background image

15

14

LEGENDA COMPONENTI - INSTALLAZIONE

Accessori

G

 Portafiltro

H

 Misurino

Legenda

1

 Serbatoio dell’acqua

2

 Spia luminosa verde

apparecchio pronto per l’uso

3

 Interruttore generale

4

 Innesto per il portafiltro

5

 Interruttore caffé

6

 Interruttore vapore

7

 Tubo vapore

8

 Pomello acqua calda/vapore

9

 Vasca raccogligocce e relativa griglia

Avvertenze di Installazione

Prima di installare la macchina, attenersi
alle seguenti prescrizioni di sicurezza:

• sistemare la macchina in un luogo sicuro;
• accertarsi che i bambini non abbiano

la possibilità di giocare con la macchi-
na;

• evitare che la macchina venga collo-

cata su superfici molto calde o vicino a
fiamme aperte.

La macchina per caffè è ora pronta per
essere allacciata.

Allacciamento alla corrente

La corrente elettrica può essere
pericolosa! Di conseguenza, atte-

nersi sempre scrupolosamente alle norme
di sicurezza.

La macchina per caffè deve es-
sere allacciata ad una presa di

corrente adeguata. La tensione deve cor-
rispondere a quella indicata sulla targhetta
dell’apparecchio.

Non usare mai cavi difettosi! I cavi
e le spine difettosi devono essere

sostituiti immediatamente da specialisti
autorizzati.

Attenzione!

 Qualora venga utilizzata una

prolunga accertarsi che abbia una sezio-
ne minima di 1 mm

2

 ed essere dotata di

spina/presa tripolare.

La tensione dell’apparecchio è stata im-
postata in fabbrica. Verificare che la ten-
sione della rete corrisponda alle indica-
zioni riportate sulla targhetta d’identifica-
zione posta sul fondo dell’apparecchio.

Verificare che l’interruttore generale (

3

) sia

in posizione “0”, quindi collegare l’appa-
recchio alla rete elettrica inserendo la spi-
na nella presa di corrente.

Imballaggio

L’imballaggio originale è stato progettato
e realizzato per proteggere l’apparecchio
durante la spedizione. Si consiglia di con-
servarlo per un eventuale trasporto futuro.

Per la propria sicurezza e quella
di terzi attenersi scrupolosamen-

te alle “Norme di sicurezza” riportate alle
pagine 12-13.

Riempimento del serbatoio acqua

• Rimuovere la vaschetta di recupero (

9

)

MESSA IN FUNZIONE ED IMPIEGO

12

14

16

15

17

18

13

10

 Coperchio

11

 Cavo di alimentazione

12

 Tramoggia di caricamento

13

 Cassetto accessori

e il cassetto per accessori (

13

).

Estrarre il serbatoio dell’acqua.

Sciacquarlo e riempirlo con acqua

fresca, evitando di immetterne una quan-
tità eccessiva.

Reinserire il serbatoio nella sua sede,

avendo cura di di immergere nell’acqua
l’apposito tubo di pescaggio ed evitan-
do di piegarlo.

• Reinserire la vaschetta di recupero (

9

)

ed il cassetto per accessori (

13

).

È possibile aggiungere acqua anche sen-
za togliere il serbatoio, immettendola di-
rettamente dalla tramoggia di carica-
mento (

12

).

Immettere nel serbatoio sempre
e soltanto acqua fresca non gas-

sata: acqua calda nonché altri liquidi pos-
sono danneggiare il serbatoio.

Non mettere in funzione la mac-
china senza acqua: accertarsi

che ve ne sia a sufficienza all’interno del
serbatoio.

Caricamento del circuito

Prima di ogni messa in funzione, dopo che
la macchina non è stata usata per molto
tempo, dopo aver esaurito l’acqua e
dopo il prelievo del vapore, il circuito del-
la macchina deve essere ricaricato.

Dirigere il tubo vapore sopra la va-

sca raccogligocce. Aprire il pomello (

8

)

“Acqua calda/vapore” finché non fuorie-
sce un getto regolare di acqua. Chiude-
re il pomello.

Inserire il portafiltro (

G

) nella sede (

4

) per

permetterne un buon preriscaldamento.
La macchina ora è pronta per l’erogazio-
ne del caffè.

Erogazione del caffè

Premere l’interruttore generale (

3

) ed at-

tendere che la spia verde (

2

) si illumini, ad

indicare che la macchina è alla giusta
temperatura.

Versare 1 o 2 misurini rasi di caffè ma-

cinato nel filtro, senza premerlo, per otte-
nere uno o due caffè.
Con lo speciale portafiltro “Crema” (

G

) di

cui è dotato l’apparecchio, non occorre
cambiare filtro per ottenere uno o due
caffè.

Inserire il portafiltro dal basso nella

caldaia di riscaldamento dell’acqua e fis-
sarlo ruotandolo da sinistra verso destra
fino al suo bloccaggio completo.
Lasciare la presa dal manico portafiltro.
Un sistema automatico riporta ora legger-
mente il manico del portafiltro verso sini-
stra. Questo movimento garantisce il per-
fetto funzionamento del portafiltro.

Prelevare 1 o 2 tazzine e posizionarle

sotto al portafiltro; verificare che siano cor-
rettamente posizionate sotto ai fori di usci-
ta del caffè.

Attendere che la spia verde (

2

) si illumini,

quindi premere l’interruttore (

5

) “Caffè”.

Attendere che le tazzine siano sufficien-
temente piene e disinserire l’interruttore
(

5

) “Caffè”.

Attendere qualche secondo quindi estrar-
re il portafiltro e vuotarlo dai fondi residui.

Nota di pulizia

: mantenere pulito il filtro del

portafiltro estraendolo dalla propria sede
e lavandolo con acqua.

Scelta del tipo di caffè

In linea di massima si possono utilizzare tutti
i tipi di caffè esistenti in commercio. Tutta-
via, il caffè  è un prodotto naturale ed il
suo gusto cambia in funzione dell’origine
e della miscela; è preferibile quindi pro-
varne vari tipi, al fine di trovare quello che
meglio si addice ai gusti personali. Per mi-
gliori risultati si consiglia comunque di uti-
lizzare miscele espressamente preparate
per macchine espresso.

Summary of Contents for 714115250

Page 1: ...HE OPERATING INSTRUCTIONS POUR VOTRE S CURIT LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS D EMPLOI F R IHRE SICHERHEIT LESEN SIE BITTE SORGF LTIG DIE BEDIENUNGSANLEITUNG BEVOR SIE DAS GER T IN BETRIEB SETZEN...

Page 2: ...nken Ihnen f r Ihr Vertrauen Vor der Inbetriebnahme der Maschine empfehlen wir diese Bedienungsanleitung sorgf ltig durchzulesen die Anweisungen ber den Gebrauch die Reinigung und die Pflege der Masch...

Page 3: ...DECALCIFICANTE A C E T O A C I D O 5 4 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24 23 A...

Page 4: ...nnel Use of non genuine spare parts and acces sories The abovementioned cases void the warranty La machine caf est toute indiqu e pour pr parer 1 ou 2 tasses caf espresso Elle est dot e d une buse fle...

Page 5: ...olos de f cil interpreta o O corpo da m quina de um ele gante design foi projectado para uso dom stico e n o indicado para um funcionamento cont nuo tipo profissional Aten o N o se assume responsabili...

Page 6: ...e B Pag Scelta del tipo di caff 15 Erogazione dell acqua calda 16 Erogazione del vapore 16 Pulizia 16 Decalcificazione 16 Servizio ad intervalli regolari 17 Informazioni di carattere giuridico 17 Smal...

Page 7: ...ive In caso di incendio utilizzare estintori ad ani dride carbonica CO2 Non utilizzare ac qua o estintori a polvere Non mettere a contatto dell acqua le parti sotto corrente pericolo di cortocircuito...

Page 8: ...rlo Reinserire la vaschetta di recupero 9 ed il cassetto per accessori 13 possibile aggiungere acqua anche sen za togliere il serbatoio immettendola di rettamente dalla tramoggia di carica mento 12 Im...

Page 9: ...pire il serbatoio dell acqua inserire il serbato io nella macchina Accendere la macchina premendo l in terruttore generale Dirigere il tubo vapore sulla vasca rac cogli gocce Prelevare ad intervalli u...

Page 10: ...a diversa pag 15 Il caff sgorga dai bordi Portafiltro inserito male nella Inserire correttamente il del portafiltro testa distributrice portafiltro pag 15 Bordo superiore del Pulire il bordo del porta...

Page 11: ...recautions 24 Connection to the Power Supply 24 Packaging 24 Filling water tank 24 Priming the system 25 Brewing espresso 25 Voltage rating Refer to rating plate on the machine Power consumption Refer...

Page 12: ...ce the machine outside or near hot surfaces or open flames in or der to avoid damage to same D Danger of burns Avoid pointing steam or hot water toward the body or hands Always handle poten tially hot...

Page 13: ...nk also can be filled without removing the tank Simply pour water into the water tank fun nel 12 Always fill water tank only with fresh non sparkling water Never fill with hot water or other liquids t...

Page 14: ...ckage and pour the solution into the water container place the water container inside the machine Turn on the machine by pressing the main power switch Position the steam tube over the drip tray Empty...

Page 15: ...t correctly Position the filter holder cor positioned in brew head rectly in the brew head page 25 Upper edges of filter holder Clean the edges of the filter have coffee residue holder Boiler o ring i...

Page 16: ...curit 33 L gende des composants 34 Installation 34 Branchement lectrique 34 Emballage 34 Remplissage du r servoir d eau 35 Chargement du circuit 35 Distribution du caf 35 Tension nominale Voir plaque...

Page 17: ...r l appareil sur des surfaces tr s chaudes et ou proximit de flammes libres afin d vi ter que le b ti fonde ou s ab me D Risque de br lures Ne jamais diriger le jet de vapeur ou d eau chaude vers soi...

Page 18: ...re le r servoir sa place Pen ser plonger le tube de rep chage dans l eau sans le plier Remettre le bac r cup rateur 9 et le bac accessoires 13 leur place Pour ajouter de l eau sans enlever le r servoi...

Page 19: ...roducteur report es sur l emballage du d calcifiant Service apr s vente r gulier Le service apr s vente par intervalles r guli res assur par un Centre agr est la garantie d une longue dur e de vie et...

Page 20: ...ieur du porte filtre Nettoyer le bord du porte fil est sale tre La garniture de la chaudi re Nettoyer ou remplacer la gar est sale ou us e niture Trop de caf dansle porte filtre R duire la quantit de...

Page 21: ...herheitsnormen 43 Bestandteilliste 44 Installation 44 Anschlie en der Spannungsversorgung 44 Verpackung 44 Auff llen des Wasserbeh lters 45 Nachf llen des Wasserkreislaufs 45 Espressozubereitung 45 Ne...

Page 22: ...n Besch digung zu vermeiden Verbrennungsgefahr Den Dampfstrahl bzw die Hei wasserd se ni cht gegen den eigenen oder andere K rper richten Immer die entsprechenden Griffe bzw Drehkn pfe benutzen Die D...

Page 23: ...ins Wasser getaucht wer den mu und nicht geknickt werden darf Die Tropfenf ngerwanne 9 sowie das Zubeh rk stchen 13 wieder einsetzen Man kann auch Wasser nachf llen ohne den Wassertank herauszunehmen...

Page 24: ...weils 4 6 Monaten der Benutzung der Maschine durchgef hrt werden bzw wenn ein VerringernderWasserleistungfestgestellt wird Wenn man das Entkalken selbst durchf hren will mu man ein nicht toxisches Ent...

Page 25: ...r oder ungeeigneter Anderen Kaffee Kaffee verwenden Seite 45 Filterhalter sitzt nicht Den Filterhalter richtig richtig im Verteilerkopf einsetzen Seite 45 Oberer Rand des Fil Den Rand des terhalters v...

Page 26: ...riente 54 Embalaje 54 Llenado del dep sito de agua 54 Carga del circu to h drico 55 Suministro del caf 55 Tensi n nominal Ver tarjeta colocada en el aparato Potencia nominal Ver tarjeta colocada en el...

Page 27: ...quina de caf sobre superficies muy calientes ni cer ca del fuego para evitar da os en la estruc tura del aparato D Riesgo de quemaduras No orientar hacia uno mismo ni hacia los dem s la boquilla de s...

Page 28: ...9 y el caj n para accesorios 13 Es posible a adir agua sin sacar el dep sito introduci ndola directamente a tra v s de la tolva de recarga 12 Introducir en el dep sito nicamente agua fresca sin gas nu...

Page 29: ...agua introducir el dep sito en la m quina Encender la m quina presionando el interruptor general Dirigir el tubo del vapor sobre el recipiente recogedor de goteo Extraer a intervalos una taza a la ve...

Page 30: ...Limpiarlo sucio Junta de la caldera sucia o Limpiarla o cambiarla gastada Demasiado caf en el portafiltro Reducir la cantidad de caf por el dosificador El leche no forma crema Leche no adecuado Contro...

Page 31: ...te 64 Embalagem 64 Abastecimento do dep sito de gua 64 Carregamento do circuito 65 Tiragem do caf 65 Tens o nominal Consulte a chapa que se encontra no aparelho Pot ncia nominal Consulte a chapa que s...

Page 32: ...o do fogo para evitar que o corpo da m quina funda ou se danifique D Perigo de queimaduras N o dirija para si o jacto de vapor ou de gua quente Use sempre as pegas apro priadas Toque nos bicos exclusi...

Page 33: ...s rios 13 poss vel acrescentar gua sem retirar o dep sito atrav s da tremonha de carre gamento 12 Coloque sempre gua fresca no dep sito e nunca gaseificada gua quente ou outros l quidos podem danifica...

Page 34: ...ara descalcifica o com gua com especificado na embalagem e encher o reservat rio de gua introduzir o reservat rio na m quina Ligar a m quina apertando o interruptor geral Direcionar o tubo de vapor so...

Page 35: ...e caf p g 65 Suporte do filtro mal encaixado Encaixe correctamente o su porte do filtro p g 65 Borda superior do suporte do Limpe a borda do suporte do filtro suja filtro Junta da caldeira suja ou usa...

Page 36: ...voor installatie 74 Stroomaansluiting 74 Verpakking 74 Vullen van het waterreservoir 75 Opladen van het circuit 75 Koffie schenken 75 Nominale spanning Zie plaatje aangebracht op het apparaat Nominale...

Page 37: ...stel smelt of beschadigd wordt D Gevaar voor brandwonden De straal van de stoom of van het warm water niet op zichzelf of anderen richten Steeds de speciale handvaten of hendels gebruiken De tuiten en...

Page 38: ...akje 9 en de lade voor de accessoires 13 terug aanbrengen Het is ook mogelijk water toe te voegen zon der het reservoir uit te halen door het re chtstreeks via de vultrechter 12 te gieten In het reser...

Page 39: ...l azijn als ontkalkingsmiddel Meng het ontkalkingsmiddel met water zoals aangegeven op de verpakking van het ontkalkingsmiddel en vul het waterreservoir plaats het reservoir in het apparaat Zet het ap...

Page 40: ...De pakking van de ketel is De pakking schoonmaken of vuil of versleten vervangen Teveel koffie in de filterhouder De hoeveelheid koffie vermin deren door gebruik van het maatbekertie Niet geschikte me...

Reviews: