background image

19

37

36

ENTRETIEN - INFORMATIONS D’ORDRE JURIDIQUE

MISE EN SERVICE ET UTILISATION - NETTOYAGE

Toutefois, le café est un produit naturel et
son goût change en fonction de son ori-
gine et du mélange de cafés. Il est donc
préférable d’en essayer plusieurs pour
pouvoir choisir celui qu’on aime le plus.
Pour obtenir le meilleur résultat, il est tou-
tefois recommandé  d’utiliser des mélan-
ges de cafés qui sont préparés exprès
pour les machines à café express.

Sortie de l’eau chaude

Mettre une tasse ou une tasse à thé

sous la buse à vapeur.

Tourner la poignée (

8

) “Eau chaude/va-

peur” pour que la quantité souhaitée
d’eau sorte. Tourner de nouveau la poi-
gnée (

8

).

Risque de brûlures!

Lorsque l’eau commence à sor-

tir, il peut y avoir de petits jets d’eau
chaude. La buse pour la sortie d’eau peut
atteindre des températures  élevées; ne
toucher jamais celle-ci avec les mains.

Sortie de la vapeur

Appuyer sur l’interrupteur (

6

) “Vapeur”: le

voyant vert (

2

) s’éteint. Lorsqu’il se rallu-

me, l’appareil aura atteint la bonne tem-
pérature.

Placer la buse à vapeur au-dessus du

bac récupérateur et ensuite tourner quel-
ques instants la poignée (

8

) “Eau chau-

de/vapeur”, de sorte à faire sortir l’eau qui
reste dans la buse. Très rapidement il n’y
aura plus que de la vapeur qui sorte. Tour-
ner de nouveau la poignée (

8

).

Mettre une tasse ou un verre sous la

buse  à vapeur. Plonger la buse à vapeur
dans le liquide qui doit être chauffé et tour-
ner la poignée (

8

); tourner le récipient len-

tement, du bas vers le haut, pour le chauf-
fer de manière uniforme.

Après avoir utilisé la vapeur le temps souhai-

Attention! Ne jamais utiliser du
vinaigre comme décalcifiant.

Mélanger le décalcifiant à de l’eau

comme spécifié sur l’emballage du
produit décalcifiant et remplir le réservoir
d’eau; mettre le réservoir dans l’appareil.

• Mettre la machine sous tension avec

l’interrupteur général

• Diriger le tube vapeur sur le bac

récupérateur.

Prélever  à intervalles (une tasse à

la fois) toute l’eau du réservoir en
tournant le bouton vapeur dans le sens
invers des aiguilles d’une montre; pour
arrêter la distribution, tourner le bouton
dans le sens horaire.

• Entre chaque intervalle, laisser le produit

agir pendant 10-15 minutes environ.

Une fois le décalcifiant terminé, sor-

tir le réservoir d’eau, le rincer  et le remplir
d’eau froide potable.

Mettre de nouveau le réservoir dans

la machine; vider 2/3 du contenu du
réservoir d’eau en tournant le bouton
vapeur dans le sens invers des aiguilles
d’une montre; pour arrêter la distribution,
tourner le bouton dans le sens horaire.

Laisser la machine chauffer et vider

le contenu restant du réservoir d’eau en
tournant le bouton vapeur dans le sens
invers des aiguilles d’une montre; pour
arrêter la distribution, tourner le bouton
dans le sens horaire.

Si vous utilisez un produit différent des
produits préconisés, il est recommandé
de respecter les instructions du
producteur reportées sur l’emballage du
décalcifiant.

Service après-vente régulier

Le service après-vente par intervalles ré-
gulières assuré par un Centre agréé est la
garantie d’une longue durée de vie et de
fiabilité de l’appareil. Garder l’emballage
original pouvant assurer la protection de
l’appareil pendant tout autre déplace-
ment.

Informations d’ordre juridique

• Ce mode d’emploi contient les infor-

mations nécessaires pour un usage
correct, pour les fonctions de com-
mande et pour l’entretien soigné de
l’appareil.

• Ces informations ainsi que le respect des

instructions sont la garantie d’un usage
sûr tant lors du fonctionnement de l’ap-
pareil que de son entretien.

• Pour tout autre renseignement ou en

cas de problèmes particuliers qui ne
sont pas considérés comme étant trai-
tés de manière suffisamment claire dans
ces instructions , il est conseillé de
s’adresser au vendeur ou directement
au fabricant.

• En outre, il faut souligner que le conte-

nu de ces instructions n’est pas partie
intégrante d’une convention signée au
préalable ou déjà existante, ni d’un ac-
cord ou d’un contrat légal et qu’elles
n’en changent en aucun cas le conte-
nu. Toutes les obligations du fabricant se
fondent sur son contrat d’achat et ven-
te où figure également le règlement
complet et exclusif concernant la ga-
rantie. Les normes relatives à la garan-
tie prévues par le contrat ne sont ni limi-
tées ni étendues sur la base de ces in-
structions.

• Tous les droits sont réservés pour les in-

formations contenues dans ce mode
d’emploi. Aucune partie de ce mode
d’emploi ne peut être reproduite ou tra-
duite dans une autre langue sans la per-
mission écrite du fabricant.

19

16

20

23

14

16

16

13

té, fermer la poignée (

8

) et remettre l’inter-

rupteur (

6

) “Vapeur” dans sa position initiale.

Risque de brûlures!

La buse pour la sortie de la vapeur

peut atteindre des températures élevées;
ne toucher jamais celle-ci avec les mains

.

Nettoyage

Avant toute opération d’entretien
et de nettoyage, il faut

débrancher et laisser refroidir l’appareil.

Ne jamais plonger l’appareil dans
l’eau ni mettre ses composants

dans le lave-vaisselle.

Ne jamais utiliser d’objets acérés
ni d’agents chimiques.

Il est recommandé de nettoyer le ré-

servoir d’eau une fois par jour et de rem-
plir celui-ci avec de l’eau fraîche.

Après avoir réchauffé du lait, utiliser

une petite quantité  d’eau chaude pour
nettoyer la buse.

Nettoyer l’appareil à l’aide d’un chif-

fon doux imprégné d’eau.

Pour nettoyer le porte-filtre, procéder

comme suit:
• retirer le filtre (

A

), plonger celui-ci dans

de l’eau chaude et nettoyer avec soin;

• nettoyer la partie intérieur du porte-fil-

tre, en essayant de ne pas abîmer l’épin-
gle et la bague d’étanchéité;

Elimination du calcaire

• Avec le temps, du calcaire se forme à

l’intérieur de l’appareil; ce dernier doit
être décalcifié tout les 4-6 mois d’utilisation
ou quand vous observez une réduction
du débit d’eau.

Si vous souhaitez l’effectuer person-

nellement, vous pouvez utiliser un produit
décalcifiant pour machines à café de
type non toxique et/ou nocif, en vente
libre.

14

24

21

22

Summary of Contents for 714115250

Page 1: ...HE OPERATING INSTRUCTIONS POUR VOTRE S CURIT LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS D EMPLOI F R IHRE SICHERHEIT LESEN SIE BITTE SORGF LTIG DIE BEDIENUNGSANLEITUNG BEVOR SIE DAS GER T IN BETRIEB SETZEN...

Page 2: ...nken Ihnen f r Ihr Vertrauen Vor der Inbetriebnahme der Maschine empfehlen wir diese Bedienungsanleitung sorgf ltig durchzulesen die Anweisungen ber den Gebrauch die Reinigung und die Pflege der Masch...

Page 3: ...DECALCIFICANTE A C E T O A C I D O 5 4 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24 23 A...

Page 4: ...nnel Use of non genuine spare parts and acces sories The abovementioned cases void the warranty La machine caf est toute indiqu e pour pr parer 1 ou 2 tasses caf espresso Elle est dot e d une buse fle...

Page 5: ...olos de f cil interpreta o O corpo da m quina de um ele gante design foi projectado para uso dom stico e n o indicado para um funcionamento cont nuo tipo profissional Aten o N o se assume responsabili...

Page 6: ...e B Pag Scelta del tipo di caff 15 Erogazione dell acqua calda 16 Erogazione del vapore 16 Pulizia 16 Decalcificazione 16 Servizio ad intervalli regolari 17 Informazioni di carattere giuridico 17 Smal...

Page 7: ...ive In caso di incendio utilizzare estintori ad ani dride carbonica CO2 Non utilizzare ac qua o estintori a polvere Non mettere a contatto dell acqua le parti sotto corrente pericolo di cortocircuito...

Page 8: ...rlo Reinserire la vaschetta di recupero 9 ed il cassetto per accessori 13 possibile aggiungere acqua anche sen za togliere il serbatoio immettendola di rettamente dalla tramoggia di carica mento 12 Im...

Page 9: ...pire il serbatoio dell acqua inserire il serbato io nella macchina Accendere la macchina premendo l in terruttore generale Dirigere il tubo vapore sulla vasca rac cogli gocce Prelevare ad intervalli u...

Page 10: ...a diversa pag 15 Il caff sgorga dai bordi Portafiltro inserito male nella Inserire correttamente il del portafiltro testa distributrice portafiltro pag 15 Bordo superiore del Pulire il bordo del porta...

Page 11: ...recautions 24 Connection to the Power Supply 24 Packaging 24 Filling water tank 24 Priming the system 25 Brewing espresso 25 Voltage rating Refer to rating plate on the machine Power consumption Refer...

Page 12: ...ce the machine outside or near hot surfaces or open flames in or der to avoid damage to same D Danger of burns Avoid pointing steam or hot water toward the body or hands Always handle poten tially hot...

Page 13: ...nk also can be filled without removing the tank Simply pour water into the water tank fun nel 12 Always fill water tank only with fresh non sparkling water Never fill with hot water or other liquids t...

Page 14: ...ckage and pour the solution into the water container place the water container inside the machine Turn on the machine by pressing the main power switch Position the steam tube over the drip tray Empty...

Page 15: ...t correctly Position the filter holder cor positioned in brew head rectly in the brew head page 25 Upper edges of filter holder Clean the edges of the filter have coffee residue holder Boiler o ring i...

Page 16: ...curit 33 L gende des composants 34 Installation 34 Branchement lectrique 34 Emballage 34 Remplissage du r servoir d eau 35 Chargement du circuit 35 Distribution du caf 35 Tension nominale Voir plaque...

Page 17: ...r l appareil sur des surfaces tr s chaudes et ou proximit de flammes libres afin d vi ter que le b ti fonde ou s ab me D Risque de br lures Ne jamais diriger le jet de vapeur ou d eau chaude vers soi...

Page 18: ...re le r servoir sa place Pen ser plonger le tube de rep chage dans l eau sans le plier Remettre le bac r cup rateur 9 et le bac accessoires 13 leur place Pour ajouter de l eau sans enlever le r servoi...

Page 19: ...roducteur report es sur l emballage du d calcifiant Service apr s vente r gulier Le service apr s vente par intervalles r guli res assur par un Centre agr est la garantie d une longue dur e de vie et...

Page 20: ...ieur du porte filtre Nettoyer le bord du porte fil est sale tre La garniture de la chaudi re Nettoyer ou remplacer la gar est sale ou us e niture Trop de caf dansle porte filtre R duire la quantit de...

Page 21: ...herheitsnormen 43 Bestandteilliste 44 Installation 44 Anschlie en der Spannungsversorgung 44 Verpackung 44 Auff llen des Wasserbeh lters 45 Nachf llen des Wasserkreislaufs 45 Espressozubereitung 45 Ne...

Page 22: ...n Besch digung zu vermeiden Verbrennungsgefahr Den Dampfstrahl bzw die Hei wasserd se ni cht gegen den eigenen oder andere K rper richten Immer die entsprechenden Griffe bzw Drehkn pfe benutzen Die D...

Page 23: ...ins Wasser getaucht wer den mu und nicht geknickt werden darf Die Tropfenf ngerwanne 9 sowie das Zubeh rk stchen 13 wieder einsetzen Man kann auch Wasser nachf llen ohne den Wassertank herauszunehmen...

Page 24: ...weils 4 6 Monaten der Benutzung der Maschine durchgef hrt werden bzw wenn ein VerringernderWasserleistungfestgestellt wird Wenn man das Entkalken selbst durchf hren will mu man ein nicht toxisches Ent...

Page 25: ...r oder ungeeigneter Anderen Kaffee Kaffee verwenden Seite 45 Filterhalter sitzt nicht Den Filterhalter richtig richtig im Verteilerkopf einsetzen Seite 45 Oberer Rand des Fil Den Rand des terhalters v...

Page 26: ...riente 54 Embalaje 54 Llenado del dep sito de agua 54 Carga del circu to h drico 55 Suministro del caf 55 Tensi n nominal Ver tarjeta colocada en el aparato Potencia nominal Ver tarjeta colocada en el...

Page 27: ...quina de caf sobre superficies muy calientes ni cer ca del fuego para evitar da os en la estruc tura del aparato D Riesgo de quemaduras No orientar hacia uno mismo ni hacia los dem s la boquilla de s...

Page 28: ...9 y el caj n para accesorios 13 Es posible a adir agua sin sacar el dep sito introduci ndola directamente a tra v s de la tolva de recarga 12 Introducir en el dep sito nicamente agua fresca sin gas nu...

Page 29: ...agua introducir el dep sito en la m quina Encender la m quina presionando el interruptor general Dirigir el tubo del vapor sobre el recipiente recogedor de goteo Extraer a intervalos una taza a la ve...

Page 30: ...Limpiarlo sucio Junta de la caldera sucia o Limpiarla o cambiarla gastada Demasiado caf en el portafiltro Reducir la cantidad de caf por el dosificador El leche no forma crema Leche no adecuado Contro...

Page 31: ...te 64 Embalagem 64 Abastecimento do dep sito de gua 64 Carregamento do circuito 65 Tiragem do caf 65 Tens o nominal Consulte a chapa que se encontra no aparelho Pot ncia nominal Consulte a chapa que s...

Page 32: ...o do fogo para evitar que o corpo da m quina funda ou se danifique D Perigo de queimaduras N o dirija para si o jacto de vapor ou de gua quente Use sempre as pegas apro priadas Toque nos bicos exclusi...

Page 33: ...s rios 13 poss vel acrescentar gua sem retirar o dep sito atrav s da tremonha de carre gamento 12 Coloque sempre gua fresca no dep sito e nunca gaseificada gua quente ou outros l quidos podem danifica...

Page 34: ...ara descalcifica o com gua com especificado na embalagem e encher o reservat rio de gua introduzir o reservat rio na m quina Ligar a m quina apertando o interruptor geral Direcionar o tubo de vapor so...

Page 35: ...e caf p g 65 Suporte do filtro mal encaixado Encaixe correctamente o su porte do filtro p g 65 Borda superior do suporte do Limpe a borda do suporte do filtro suja filtro Junta da caldeira suja ou usa...

Page 36: ...voor installatie 74 Stroomaansluiting 74 Verpakking 74 Vullen van het waterreservoir 75 Opladen van het circuit 75 Koffie schenken 75 Nominale spanning Zie plaatje aangebracht op het apparaat Nominale...

Page 37: ...stel smelt of beschadigd wordt D Gevaar voor brandwonden De straal van de stoom of van het warm water niet op zichzelf of anderen richten Steeds de speciale handvaten of hendels gebruiken De tuiten en...

Page 38: ...akje 9 en de lade voor de accessoires 13 terug aanbrengen Het is ook mogelijk water toe te voegen zon der het reservoir uit te halen door het re chtstreeks via de vultrechter 12 te gieten In het reser...

Page 39: ...l azijn als ontkalkingsmiddel Meng het ontkalkingsmiddel met water zoals aangegeven op de verpakking van het ontkalkingsmiddel en vul het waterreservoir plaats het reservoir in het apparaat Zet het ap...

Page 40: ...De pakking van de ketel is De pakking schoonmaken of vuil of versleten vervangen Teveel koffie in de filterhouder De hoeveelheid koffie vermin deren door gebruik van het maatbekertie Niet geschikte me...

Reviews: