background image

45

44

BESTANDTEILLISTE - INSTALLATION

BETRIEB UND EINSATZ

Legende

1

 Wassertank

2

 Grüne Kontrolleuchte “Betriebsbereit”

3

 Hauptschalter

4

 Filterhalterverriegelung

5

 Espresso-Taste

6

 Dampf-Taste

7

 Dampfhahn

8

 Drehknopf heißes Wasser/Dampf

9

 Tropfenfängerwanne und zugehöriges

Gitter

10

 Deckel

11

 Versorgungskabel

12

 Einfülltrichter

13

 Zubehörkästchen

Zubehör

G

 Filterhalter

H

 Meßlöffel

Installationshinweise

Bevor die Maschine installiert wird, sind die
folgenden Sicherheitshinweise zu beachten:

• Die Espressomaschine an einem siche-

ren Ort aufstellen;

• sicherstellen, daß keine Kinder mit der

Maschine spielen können;

• die Maschine nicht auf sehr heiße Ober-

flächen bzw. in die Nähe von offenen
Flammen stellen.

Die Espressomaschine kann nun ange-
schlossen werden.

Anschließen der Spannungsversorgung

Elektr ische Spannung ist
gefährlich! Deshalb muß man sich

immer streng an die entsprechenden
Vorschriften halten.

Die Espressomaschine muß an
eine geeignete Steckdose

angeschlossen werden. Die Spannung
muß dabei mit derjenigen
übereinstimmen, die auf dem Schild der
Maschine angegeben ist.

Niemals defekte Ka bel
verwenden; defekte Stecker

müssen sofor t vom Fachhändler
ausgetauscht werden.

Achtung!

 Falls ein Verlängerungskabel

benutzt wird, so ist sicherzustellen, daß es
einen Durchmesser von mindestens 1mm

2

aufweist und über dreipolige Stecker/
Buchse verfügt.

Die Spannung des Gerätes ist werksseitig
eingestellt. Sicherstellen, daß die Spannung
des Netzes mit derjenigen übereinstimmt,
die auf dem Identifikationsschild an der
Seite der Maschine angegeben ist. Sicher-
stellen, daß der Hauptschalter (

3

) auf Posi-

tion “0” steht, dann den Apparat an die
Spannungsversorgung anschließen, indem
man den Stecker in die Steckdose steckt.

Verpackung

Die Originalverpackung ist für den Schutz
der Maschine während des Transportes
konzipiert worden. Wir empfehlen, die Ver-
packung für eventuelle weitere Transpor-
te aufzubewahren.

Für Ihre eigene Sicherheit und die
anderer Personen ist es unbedingt

notwendig, die “Sicherheitsnormen” auf
den Seiten 42-43 strengstens einzuhalten.

Auffüllen des Wasserbehälters

• Die Tropfenfängerwanne (

9

) sowie das

Zubehörkästchen (

13

) entfernen.

Den Wassertank herausziehen.

Diesen ausspülen und mit kaltem

Wasser füllen, ohne dabei zuviel Wasser
einzufüllen.

Den Wassertank wieder in seine Auf-

nahme einsetzen, wobei das entsprechen-
de Ansaugrohr ins Wasser getaucht wer-
den muß und nicht geknickt werden darf.
• Die Tropfenfängerwanne (

9

) sowie das

Zubehörkästchen (

13

) wieder einsetzen.

Man kann auch Wasser nachfüllen, ohne
den Wassertank herauszunehmen. Dies
geschieht mit Hilfe des Einfülltrichters (

12

).

Der Wassertank darf nur mit
kaltem, nicht kohlensäurehaltigem

Wasser gefüllt werden: warmes Wasser
oder andere Flüssigkeiten könnten den
Tank beschädigen.

Die Maschine nie ohne Wasser
einschalten: immer erst sicherstellen,

daß sich genügend Wasser im Tank befindet.

Nachfüllen des Wasserkreislaufs

Vor jeder Inbetriebnahme, d.h. wenn die
Maschine längere Zeit stillgestanden hat,
das Wasser ganz aufgebraucht wurde
oder nachdem Dampf produziert wurde,
muß man den Wasserkreislauf der Maschi-
ne nachfüllen.

Das Dampfrohr über die Tropfenfän-

gerwanne bringen. Den Drehknopf (

8

)

“Heißes Wasser/Dampf” soweit öffnen, bis
ein gleichmäßiger Wasserstrahl austritt.
Den Drehknopf wieder zudrehen.

Den Filterhalter (

G

) in seine Aufnahme (

4

)

einsetzen, um ein gutes Vorwärmen zu er-
möglichen. Die Maschine ist nun für die
Espressozubereitung bereit.

Espressozubereitung

Den Hauptschalter (

3

) drücken und war-

ten, bis die grüne Kontrolleuchte (

2

) au-

fleuchtet, die anzeigt, daß die Maschine
die Betriebstemperatur erreicht hat

Den Filter mit ein bis zwei gestriche-

nen Meßlöffeln von gemahlenem Kaffee
füllen, ohne anzudrücken, um ein bzw. zwei
Espresso zu haben.
Mit dem speziellen Filterhalter “Crema” (

G

),

mit dem der Apparat versehen ist, ist es
nicht nötig, den Filter auszutauschen, um
ein bzw. zwei Espresso zu haben.

Den Siebträger von unten in den

Brühkopf einsetzen und von links nach re-
chts einspannen, bis er komplett eingera-
stet ist. Nun den Slebträgergriff loslassen.
Die Automatic öffnet nun langsam-der
Griff dreht sich nach links.

1 oder 2 Tassen unter den Filterhalter

stellen; überprüfen, ob sie korrekt unten
den Kaffeeaustrittsöffnungen positioniert ist.

Warten bis die grüne Kontrolleuchte (

2

)

aufleuchtet, dann die Espresso-Taste (

5

)

betätigen.

Wenn die Tassen die gewünschte Menge
Espresso enthalten, die Taste (

5

) erneut

betätigen.

Nach einigen Sekunden den Filterhalter
abnehmen und den Kaffeesatz klopfen.

Reinigungshinweis:

 Den Filter des Filterhal-

ters sauber halten. Dazu den Filter aus sei-
ner Aufnahme herausziehen und mit Was-
ser spülen.

Wählen der Kaffeeart

Im allgemeinen kann man sämtliche Kaf-
feearten verwenden, die im Handel zu fin-
den sind. Da Kaffee aber ein Naturprodukt
ist, variiert sein Geschmack je nach Kaffe-
ebohnensorte und -mischung; deshalb ist
es ratsam, verschiedene Kaffeesorten au-

12

14

13

16

15

18

17

Summary of Contents for 714115250

Page 1: ...HE OPERATING INSTRUCTIONS POUR VOTRE S CURIT LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS D EMPLOI F R IHRE SICHERHEIT LESEN SIE BITTE SORGF LTIG DIE BEDIENUNGSANLEITUNG BEVOR SIE DAS GER T IN BETRIEB SETZEN...

Page 2: ...nken Ihnen f r Ihr Vertrauen Vor der Inbetriebnahme der Maschine empfehlen wir diese Bedienungsanleitung sorgf ltig durchzulesen die Anweisungen ber den Gebrauch die Reinigung und die Pflege der Masch...

Page 3: ...DECALCIFICANTE A C E T O A C I D O 5 4 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24 23 A...

Page 4: ...nnel Use of non genuine spare parts and acces sories The abovementioned cases void the warranty La machine caf est toute indiqu e pour pr parer 1 ou 2 tasses caf espresso Elle est dot e d une buse fle...

Page 5: ...olos de f cil interpreta o O corpo da m quina de um ele gante design foi projectado para uso dom stico e n o indicado para um funcionamento cont nuo tipo profissional Aten o N o se assume responsabili...

Page 6: ...e B Pag Scelta del tipo di caff 15 Erogazione dell acqua calda 16 Erogazione del vapore 16 Pulizia 16 Decalcificazione 16 Servizio ad intervalli regolari 17 Informazioni di carattere giuridico 17 Smal...

Page 7: ...ive In caso di incendio utilizzare estintori ad ani dride carbonica CO2 Non utilizzare ac qua o estintori a polvere Non mettere a contatto dell acqua le parti sotto corrente pericolo di cortocircuito...

Page 8: ...rlo Reinserire la vaschetta di recupero 9 ed il cassetto per accessori 13 possibile aggiungere acqua anche sen za togliere il serbatoio immettendola di rettamente dalla tramoggia di carica mento 12 Im...

Page 9: ...pire il serbatoio dell acqua inserire il serbato io nella macchina Accendere la macchina premendo l in terruttore generale Dirigere il tubo vapore sulla vasca rac cogli gocce Prelevare ad intervalli u...

Page 10: ...a diversa pag 15 Il caff sgorga dai bordi Portafiltro inserito male nella Inserire correttamente il del portafiltro testa distributrice portafiltro pag 15 Bordo superiore del Pulire il bordo del porta...

Page 11: ...recautions 24 Connection to the Power Supply 24 Packaging 24 Filling water tank 24 Priming the system 25 Brewing espresso 25 Voltage rating Refer to rating plate on the machine Power consumption Refer...

Page 12: ...ce the machine outside or near hot surfaces or open flames in or der to avoid damage to same D Danger of burns Avoid pointing steam or hot water toward the body or hands Always handle poten tially hot...

Page 13: ...nk also can be filled without removing the tank Simply pour water into the water tank fun nel 12 Always fill water tank only with fresh non sparkling water Never fill with hot water or other liquids t...

Page 14: ...ckage and pour the solution into the water container place the water container inside the machine Turn on the machine by pressing the main power switch Position the steam tube over the drip tray Empty...

Page 15: ...t correctly Position the filter holder cor positioned in brew head rectly in the brew head page 25 Upper edges of filter holder Clean the edges of the filter have coffee residue holder Boiler o ring i...

Page 16: ...curit 33 L gende des composants 34 Installation 34 Branchement lectrique 34 Emballage 34 Remplissage du r servoir d eau 35 Chargement du circuit 35 Distribution du caf 35 Tension nominale Voir plaque...

Page 17: ...r l appareil sur des surfaces tr s chaudes et ou proximit de flammes libres afin d vi ter que le b ti fonde ou s ab me D Risque de br lures Ne jamais diriger le jet de vapeur ou d eau chaude vers soi...

Page 18: ...re le r servoir sa place Pen ser plonger le tube de rep chage dans l eau sans le plier Remettre le bac r cup rateur 9 et le bac accessoires 13 leur place Pour ajouter de l eau sans enlever le r servoi...

Page 19: ...roducteur report es sur l emballage du d calcifiant Service apr s vente r gulier Le service apr s vente par intervalles r guli res assur par un Centre agr est la garantie d une longue dur e de vie et...

Page 20: ...ieur du porte filtre Nettoyer le bord du porte fil est sale tre La garniture de la chaudi re Nettoyer ou remplacer la gar est sale ou us e niture Trop de caf dansle porte filtre R duire la quantit de...

Page 21: ...herheitsnormen 43 Bestandteilliste 44 Installation 44 Anschlie en der Spannungsversorgung 44 Verpackung 44 Auff llen des Wasserbeh lters 45 Nachf llen des Wasserkreislaufs 45 Espressozubereitung 45 Ne...

Page 22: ...n Besch digung zu vermeiden Verbrennungsgefahr Den Dampfstrahl bzw die Hei wasserd se ni cht gegen den eigenen oder andere K rper richten Immer die entsprechenden Griffe bzw Drehkn pfe benutzen Die D...

Page 23: ...ins Wasser getaucht wer den mu und nicht geknickt werden darf Die Tropfenf ngerwanne 9 sowie das Zubeh rk stchen 13 wieder einsetzen Man kann auch Wasser nachf llen ohne den Wassertank herauszunehmen...

Page 24: ...weils 4 6 Monaten der Benutzung der Maschine durchgef hrt werden bzw wenn ein VerringernderWasserleistungfestgestellt wird Wenn man das Entkalken selbst durchf hren will mu man ein nicht toxisches Ent...

Page 25: ...r oder ungeeigneter Anderen Kaffee Kaffee verwenden Seite 45 Filterhalter sitzt nicht Den Filterhalter richtig richtig im Verteilerkopf einsetzen Seite 45 Oberer Rand des Fil Den Rand des terhalters v...

Page 26: ...riente 54 Embalaje 54 Llenado del dep sito de agua 54 Carga del circu to h drico 55 Suministro del caf 55 Tensi n nominal Ver tarjeta colocada en el aparato Potencia nominal Ver tarjeta colocada en el...

Page 27: ...quina de caf sobre superficies muy calientes ni cer ca del fuego para evitar da os en la estruc tura del aparato D Riesgo de quemaduras No orientar hacia uno mismo ni hacia los dem s la boquilla de s...

Page 28: ...9 y el caj n para accesorios 13 Es posible a adir agua sin sacar el dep sito introduci ndola directamente a tra v s de la tolva de recarga 12 Introducir en el dep sito nicamente agua fresca sin gas nu...

Page 29: ...agua introducir el dep sito en la m quina Encender la m quina presionando el interruptor general Dirigir el tubo del vapor sobre el recipiente recogedor de goteo Extraer a intervalos una taza a la ve...

Page 30: ...Limpiarlo sucio Junta de la caldera sucia o Limpiarla o cambiarla gastada Demasiado caf en el portafiltro Reducir la cantidad de caf por el dosificador El leche no forma crema Leche no adecuado Contro...

Page 31: ...te 64 Embalagem 64 Abastecimento do dep sito de gua 64 Carregamento do circuito 65 Tiragem do caf 65 Tens o nominal Consulte a chapa que se encontra no aparelho Pot ncia nominal Consulte a chapa que s...

Page 32: ...o do fogo para evitar que o corpo da m quina funda ou se danifique D Perigo de queimaduras N o dirija para si o jacto de vapor ou de gua quente Use sempre as pegas apro priadas Toque nos bicos exclusi...

Page 33: ...s rios 13 poss vel acrescentar gua sem retirar o dep sito atrav s da tremonha de carre gamento 12 Coloque sempre gua fresca no dep sito e nunca gaseificada gua quente ou outros l quidos podem danifica...

Page 34: ...ara descalcifica o com gua com especificado na embalagem e encher o reservat rio de gua introduzir o reservat rio na m quina Ligar a m quina apertando o interruptor geral Direcionar o tubo de vapor so...

Page 35: ...e caf p g 65 Suporte do filtro mal encaixado Encaixe correctamente o su porte do filtro p g 65 Borda superior do suporte do Limpe a borda do suporte do filtro suja filtro Junta da caldeira suja ou usa...

Page 36: ...voor installatie 74 Stroomaansluiting 74 Verpakking 74 Vullen van het waterreservoir 75 Opladen van het circuit 75 Koffie schenken 75 Nominale spanning Zie plaatje aangebracht op het apparaat Nominale...

Page 37: ...stel smelt of beschadigd wordt D Gevaar voor brandwonden De straal van de stoom of van het warm water niet op zichzelf of anderen richten Steeds de speciale handvaten of hendels gebruiken De tuiten en...

Page 38: ...akje 9 en de lade voor de accessoires 13 terug aanbrengen Het is ook mogelijk water toe te voegen zon der het reservoir uit te halen door het re chtstreeks via de vultrechter 12 te gieten In het reser...

Page 39: ...l azijn als ontkalkingsmiddel Meng het ontkalkingsmiddel met water zoals aangegeven op de verpakking van het ontkalkingsmiddel en vul het waterreservoir plaats het reservoir in het apparaat Zet het ap...

Page 40: ...De pakking van de ketel is De pakking schoonmaken of vuil of versleten vervangen Teveel koffie in de filterhouder De hoeveelheid koffie vermin deren door gebruik van het maatbekertie Niet geschikte me...

Reviews: