background image

55

54

RELACIÓN DE COMPONENTES - INSTALACIÓN

FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA DE CAFÉ

Relación

1

 Depósito de agua

2

 Indicador luminoso verde “lista para

uso”

3

 Interruptor general

4

 Fijación portafiltro

5

 Interruptor de café

6

 Interruptor de vapor

7

 Tubo de vapor

8

 Mando agua caliente/vapor

9

 Bandeja recogegotas y rejilla

10

 Tapa

11

 Cable de alimentación

12

 Tolva recarga agua

13

 Cajón para accesorios

Accesorios

G

 Portafiltro

H

 Dosificador

Advertencias para la instalación

Antes de instalar la máquina, atenerse a
las siguientes indicaciones de seguridad:
• Colocar la máquina sobre un lugar se-

guro

• Asegurarse de que los niños no tengan

la posibilidad de jucar con la máquina

• Evitar situar la máquina sobre superficies

calientes ni cerca del fuego.

La máquina de café está lista para la co-
nexión.

Conexión a la corriente

La corriente eléctrica puede ser
peligrosa. Como consecuencia,

atenerse escrupulosamente a las normas
de seguridad.

La máquina de café debe
conectarse a un enchufe de

corriente adecuada. La tensión debe
corresponder a la indicada en la tarjeta
que lleva el aparato.

No utilizar nunca ca bles
defectuosos. Los cables y los

enchufes defectuosos deben ser
sustituídos inmediatamente por
especialistas autorizados.

Atención: 

Cuando deba utilizarse un

extensible o alargo, asegurarse de que
tenga una sección mínima de 1 mm²  y
esté provisto de enchufe/toma tripolar.

La tensión del aparato ha sido fijada en
fábrica. Comprobar que la tensión de la
red corresponda a las indicaciones indi-
cadas en la tarjeta de identificación si-
tuada en la base del aparato.

Asegurarse que el interruptor general 

(3)

esté en posición “O” y conectar la máqui-
na insertando el enchufe en la toma de
corriente.

Embalaje

El embalaje original ha sido diseñado y
fabricado para proteger el aparato du-
rante el transporte. Se aconseja conser-
varlo para un futuro posible traslado.

Para la propia seguridad y la de
terceras personas, atenerse

escrupulosamente a las “Normas de
Seguridad” indicadas en las páginas 52-53.

Llenado del depósito de agua

• Retirar la bandeja de recuperación (

9

)

y el cajón para accesorios (

13

).

Extraer el depósito de agua.

Enjuagarlo y llenarlo con agua fresca,

evitando llenarlo en exceso.

Volver a colocar el depósito en su lu-

gar, prestando atención al sumergir el
tubo en el agua, evitando que se tuerza.
• Volver a colocar la bandeja de recupe-

ración (

9

) y el cajón para accesorios (

13

).

Es posible añadir agua sin sacar el depó-
sito, introduciéndola directamente a tra-
vés de la tolva de recarga (

12

).

Introducir en el depósito
únicamente agua fresca sin gas;

nunca agua caliente ni otros líquidos que
podrían dañar el depósito.

No poner nunca en marcha la
máquina sin agua, asegurarse de

que haya la cantidad suficiente en el
depósito.

Carga del circuíto hídrico

Antes de poner en marcha de la máqui-
na, siempre que esta no haya sido utiliza-
da en mucho tiempo, una vez se haya
retirado el agua y vaciado el contenido
de vapor, debe recargarse el circuíto hídri-
co de la máquina.

Orientar el tubo de vapor/agua ca-

liente hacia la bandeja recogegotas.
Abrir el mando (

8

) “Agua caliente/vapor”

hasta que salga un chorro regular de
agua. Cerrar el mando.

Insertar el portafiltro (

G

) en su lugar (

4

),

para permitir un buen precalentamiento.
La máquina está lista para la distribución
de café.

Suministro del café

Presionar el interruptor general (

3

) y espe-

rar que el indicador verde (

2

) se encien-

de para indicar que la máquina está a la
temperatura correcta.

Llenar el portafiltro con 1 o 2 dosis de

café molido, sin presionarlo, para obtener
uno o dos cafés.
Con el portafiltro especial “Crema” (

G

), su-

ministrado con la máquina, es necesario
cambiar el filtro para obtener uno o dos
cafés.

Insertar el portafiltro en la base de la

caldera del agua y fijarlo girándolo de
lzquierda a derecha hasta quedar blo-
queado completamente. Soltar el man-
go del portafiltro. Do una forma Automáti-
ca el mango gira levemente hacia la
lzquierda. Este movimiento garantiza el
perfecto funcionamiento del portafiltro.

Tomar 1 o 2 tazas y poneralas bajo el

portafiltro; asegurarse que sean coloca-
das correctamente bajo los agujeros de
salida del café.

Esperar que el indicador verde (

2

) esté en-

cendido, y accionar el interruptor (

5

) “Café”.

Cuando las tazas contengan la cantidad
de café deseada, apagar el interruptor
(

5

) “Café”.

Esperar unos segundos, sacar el portafil-
tro y vaciar los posos de café.

Nota de limpieza: 

mantener limpiado el

filtro del portafiltro sacándolo de su lugar
y lavándolo con agua.

Elección del tipo de café

En líneas generales, se pueden utilizar to-
dos los tipos de café existentes en el mer-
cado. Sin embargo, como el café es un
producto natural y su sabor varía en fun-
ción del origen y la mezcla, es preferible
probar varios tipos, con el fin de encontrar
el que más se adapte a los gustos perso-
nales. Para obtener los mejores resultados,
se aconseja utilizar mezclas preparadas ex-
presamente para máquinas de café ex-
prés.

12

14

13

16

15

17

18

Summary of Contents for 714115250

Page 1: ...HE OPERATING INSTRUCTIONS POUR VOTRE S CURIT LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS D EMPLOI F R IHRE SICHERHEIT LESEN SIE BITTE SORGF LTIG DIE BEDIENUNGSANLEITUNG BEVOR SIE DAS GER T IN BETRIEB SETZEN...

Page 2: ...nken Ihnen f r Ihr Vertrauen Vor der Inbetriebnahme der Maschine empfehlen wir diese Bedienungsanleitung sorgf ltig durchzulesen die Anweisungen ber den Gebrauch die Reinigung und die Pflege der Masch...

Page 3: ...DECALCIFICANTE A C E T O A C I D O 5 4 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24 23 A...

Page 4: ...nnel Use of non genuine spare parts and acces sories The abovementioned cases void the warranty La machine caf est toute indiqu e pour pr parer 1 ou 2 tasses caf espresso Elle est dot e d une buse fle...

Page 5: ...olos de f cil interpreta o O corpo da m quina de um ele gante design foi projectado para uso dom stico e n o indicado para um funcionamento cont nuo tipo profissional Aten o N o se assume responsabili...

Page 6: ...e B Pag Scelta del tipo di caff 15 Erogazione dell acqua calda 16 Erogazione del vapore 16 Pulizia 16 Decalcificazione 16 Servizio ad intervalli regolari 17 Informazioni di carattere giuridico 17 Smal...

Page 7: ...ive In caso di incendio utilizzare estintori ad ani dride carbonica CO2 Non utilizzare ac qua o estintori a polvere Non mettere a contatto dell acqua le parti sotto corrente pericolo di cortocircuito...

Page 8: ...rlo Reinserire la vaschetta di recupero 9 ed il cassetto per accessori 13 possibile aggiungere acqua anche sen za togliere il serbatoio immettendola di rettamente dalla tramoggia di carica mento 12 Im...

Page 9: ...pire il serbatoio dell acqua inserire il serbato io nella macchina Accendere la macchina premendo l in terruttore generale Dirigere il tubo vapore sulla vasca rac cogli gocce Prelevare ad intervalli u...

Page 10: ...a diversa pag 15 Il caff sgorga dai bordi Portafiltro inserito male nella Inserire correttamente il del portafiltro testa distributrice portafiltro pag 15 Bordo superiore del Pulire il bordo del porta...

Page 11: ...recautions 24 Connection to the Power Supply 24 Packaging 24 Filling water tank 24 Priming the system 25 Brewing espresso 25 Voltage rating Refer to rating plate on the machine Power consumption Refer...

Page 12: ...ce the machine outside or near hot surfaces or open flames in or der to avoid damage to same D Danger of burns Avoid pointing steam or hot water toward the body or hands Always handle poten tially hot...

Page 13: ...nk also can be filled without removing the tank Simply pour water into the water tank fun nel 12 Always fill water tank only with fresh non sparkling water Never fill with hot water or other liquids t...

Page 14: ...ckage and pour the solution into the water container place the water container inside the machine Turn on the machine by pressing the main power switch Position the steam tube over the drip tray Empty...

Page 15: ...t correctly Position the filter holder cor positioned in brew head rectly in the brew head page 25 Upper edges of filter holder Clean the edges of the filter have coffee residue holder Boiler o ring i...

Page 16: ...curit 33 L gende des composants 34 Installation 34 Branchement lectrique 34 Emballage 34 Remplissage du r servoir d eau 35 Chargement du circuit 35 Distribution du caf 35 Tension nominale Voir plaque...

Page 17: ...r l appareil sur des surfaces tr s chaudes et ou proximit de flammes libres afin d vi ter que le b ti fonde ou s ab me D Risque de br lures Ne jamais diriger le jet de vapeur ou d eau chaude vers soi...

Page 18: ...re le r servoir sa place Pen ser plonger le tube de rep chage dans l eau sans le plier Remettre le bac r cup rateur 9 et le bac accessoires 13 leur place Pour ajouter de l eau sans enlever le r servoi...

Page 19: ...roducteur report es sur l emballage du d calcifiant Service apr s vente r gulier Le service apr s vente par intervalles r guli res assur par un Centre agr est la garantie d une longue dur e de vie et...

Page 20: ...ieur du porte filtre Nettoyer le bord du porte fil est sale tre La garniture de la chaudi re Nettoyer ou remplacer la gar est sale ou us e niture Trop de caf dansle porte filtre R duire la quantit de...

Page 21: ...herheitsnormen 43 Bestandteilliste 44 Installation 44 Anschlie en der Spannungsversorgung 44 Verpackung 44 Auff llen des Wasserbeh lters 45 Nachf llen des Wasserkreislaufs 45 Espressozubereitung 45 Ne...

Page 22: ...n Besch digung zu vermeiden Verbrennungsgefahr Den Dampfstrahl bzw die Hei wasserd se ni cht gegen den eigenen oder andere K rper richten Immer die entsprechenden Griffe bzw Drehkn pfe benutzen Die D...

Page 23: ...ins Wasser getaucht wer den mu und nicht geknickt werden darf Die Tropfenf ngerwanne 9 sowie das Zubeh rk stchen 13 wieder einsetzen Man kann auch Wasser nachf llen ohne den Wassertank herauszunehmen...

Page 24: ...weils 4 6 Monaten der Benutzung der Maschine durchgef hrt werden bzw wenn ein VerringernderWasserleistungfestgestellt wird Wenn man das Entkalken selbst durchf hren will mu man ein nicht toxisches Ent...

Page 25: ...r oder ungeeigneter Anderen Kaffee Kaffee verwenden Seite 45 Filterhalter sitzt nicht Den Filterhalter richtig richtig im Verteilerkopf einsetzen Seite 45 Oberer Rand des Fil Den Rand des terhalters v...

Page 26: ...riente 54 Embalaje 54 Llenado del dep sito de agua 54 Carga del circu to h drico 55 Suministro del caf 55 Tensi n nominal Ver tarjeta colocada en el aparato Potencia nominal Ver tarjeta colocada en el...

Page 27: ...quina de caf sobre superficies muy calientes ni cer ca del fuego para evitar da os en la estruc tura del aparato D Riesgo de quemaduras No orientar hacia uno mismo ni hacia los dem s la boquilla de s...

Page 28: ...9 y el caj n para accesorios 13 Es posible a adir agua sin sacar el dep sito introduci ndola directamente a tra v s de la tolva de recarga 12 Introducir en el dep sito nicamente agua fresca sin gas nu...

Page 29: ...agua introducir el dep sito en la m quina Encender la m quina presionando el interruptor general Dirigir el tubo del vapor sobre el recipiente recogedor de goteo Extraer a intervalos una taza a la ve...

Page 30: ...Limpiarlo sucio Junta de la caldera sucia o Limpiarla o cambiarla gastada Demasiado caf en el portafiltro Reducir la cantidad de caf por el dosificador El leche no forma crema Leche no adecuado Contro...

Page 31: ...te 64 Embalagem 64 Abastecimento do dep sito de gua 64 Carregamento do circuito 65 Tiragem do caf 65 Tens o nominal Consulte a chapa que se encontra no aparelho Pot ncia nominal Consulte a chapa que s...

Page 32: ...o do fogo para evitar que o corpo da m quina funda ou se danifique D Perigo de queimaduras N o dirija para si o jacto de vapor ou de gua quente Use sempre as pegas apro priadas Toque nos bicos exclusi...

Page 33: ...s rios 13 poss vel acrescentar gua sem retirar o dep sito atrav s da tremonha de carre gamento 12 Coloque sempre gua fresca no dep sito e nunca gaseificada gua quente ou outros l quidos podem danifica...

Page 34: ...ara descalcifica o com gua com especificado na embalagem e encher o reservat rio de gua introduzir o reservat rio na m quina Ligar a m quina apertando o interruptor geral Direcionar o tubo de vapor so...

Page 35: ...e caf p g 65 Suporte do filtro mal encaixado Encaixe correctamente o su porte do filtro p g 65 Borda superior do suporte do Limpe a borda do suporte do filtro suja filtro Junta da caldeira suja ou usa...

Page 36: ...voor installatie 74 Stroomaansluiting 74 Verpakking 74 Vullen van het waterreservoir 75 Opladen van het circuit 75 Koffie schenken 75 Nominale spanning Zie plaatje aangebracht op het apparaat Nominale...

Page 37: ...stel smelt of beschadigd wordt D Gevaar voor brandwonden De straal van de stoom of van het warm water niet op zichzelf of anderen richten Steeds de speciale handvaten of hendels gebruiken De tuiten en...

Page 38: ...akje 9 en de lade voor de accessoires 13 terug aanbrengen Het is ook mogelijk water toe te voegen zon der het reservoir uit te halen door het re chtstreeks via de vultrechter 12 te gieten In het reser...

Page 39: ...l azijn als ontkalkingsmiddel Meng het ontkalkingsmiddel met water zoals aangegeven op de verpakking van het ontkalkingsmiddel en vul het waterreservoir plaats het reservoir in het apparaat Zet het ap...

Page 40: ...De pakking van de ketel is De pakking schoonmaken of vuil of versleten vervangen Teveel koffie in de filterhouder De hoeveelheid koffie vermin deren door gebruik van het maatbekertie Niet geschikte me...

Reviews: