74
33
i
Fornecimento de água quente - Fornecimento de vapor - Limpeza
podem-se verificar borrifos de água
quente. O tubo da saída da água pode
alcançar temperaturas elevadas; evite
de tocá-lo directamente com as mãos.
• Ligar a máquina, caso não esteja ainda
ativada, com o interruptor geral (3); a
luz de sinalização (11) se acende.
• Esperar que a luz de sinalização de
máquina pronta (12) se acenda.
• Coloque uma chávena ou um copo de chá
debaixo do tubo do vapor (“Pannarello”).
•
Abra a torneira (6) “Água quente /
vapor” rodando-a em sentido anti-
horário, prima o interruptor “café” (4) e
deixe sair a quantidade de água
desejada.
• Volte a premir o interruptor “café” (4) e
feche a torneira (6) rodando-a em sentido
horário para interromper a saída da
água quente.
8
FORNECIMENTO DE
VAPOR/ PREPARAÇÃO
DO CAPPUCCINO
Perigo de queimaduras! No
início da saída da água podem-
se verificar borrifos de água quente. O
tubo da saída da água pode alcançar
temperaturas elevadas; evite de tocá-
lo directamente com as mãos.
• Ligar a máquina, caso não esteja ainda
ativada, com o interruptor geral (3); a
luz de sinalização (11) se acende.
• Apertar o interruptor do vapor (5); a luz
de sinalização (12) se apaga.
• Esperar que a luz de sinalização de
máquina pronta (12) acenda novamente;
neste ponto, a máquina está pronta para
o fornecimento do vapor.
• Coloque o tubo do vapor por cima do
depósito apara gotas, abra a torneira (6)
“água quente / vapor” por alguns
instantes de modo a deixar sair a água
residual do tubo do vapor (“Pannarello”);
em breve começará a sair só vapor.
• Feche a torneira (6).
•
Imirja o tubo do vapor
(“Pannarello”) no líquido que deseja
aquecer e abra a torneira (6); rode len-
tamente o recipiente e, contemporanea-
mente, mexa-o com movimentos verticais
para aquecer uniformemente o líquido.
• Depois de ter utilizado o vapor pelo tem-
po necessário, feche a torneira (6) e vol-
te a pôr na posição inicial o interruptor
(5) “Vapor”.
O cappuccino prepara-se
utilizando este sistema com o leite.
• Carregue o circuito como indicado na
par.4.5 para que a máquina fique
operacional.
• Depois desta operação, limpe o tubo do
vapor (“Pannarello”) com um pano
húmido.
9
LIMPEZA
A manutenção e a limpeza do aparelho só
podem ser feitas quando o aparelho estiver
frio e desligado da tomada de corrente.
• Não mergulhe o aparelho na água e nunca
o meta na máquina de lavar a louça.
• Não utilize objectos aguçados ou produtos
químicos agressivos na sua limpeza.
• Aconselha-se a limpar todos os dias o
depósito de água e a enchê-lo com água
fresca.
• Depois de ter aquecido o leite, pode-se
tirar um pouco de água quente para
limpar o tubo. Use um pano húmido para
limpá-lo externamente.
•
Para a limpeza do aparelho, utilize
um pano macio e húmido.
•
Para a limpeza do suporte do filtro,
proceda do seguinte modo:
- Retire o filtro, imirja-o em água quente
e lave-o cuidadosamente.
36
37
34
Summary of Contents for 711439308
Page 3: ...3 9 10 7 14 13 17 16 18 15 1 2 5 4 3 6 8 12 11...
Page 4: ...4 25 28 29 27 24 30 26...
Page 5: ...5 33 35 31 32 34 A C E T O A C I D O V I N E G A R A C I D 36 37...
Page 8: ...B C D E O I L A 8 Norme di sicurezza misure in millimetri...
Page 20: ...B C D E O I L A 20 Safety regulations sizes in millimeter...
Page 32: ...B C D E O I L A 32 Normes de s curit mesures en millim tres...
Page 44: ...B C D E O I L A 44 Sicherheitsvorschriften Ma e in Milimeter...
Page 56: ...B C D E O I L A 56 Normas de seguridad medidas en mil metros...
Page 68: ...B C D E O I L A 68 Normas de seguran a medidas en mil metros...
Page 80: ...B C D E O I L A 80 Veiligheidsmaatregelen afstanden in mm...
Page 90: ...90 Nota Note Note Bemerkung Nota Nota Opmerking...
Page 91: ...91 Nota Note Note Bemerkung Nota Nota Opmerking...