36
28
Distribution du café
circuit de la machine doit être réarmocé.
• Pressez l’interrupteur général (3), le
témoin lumineux (11) s’éclaire.
• Dirigez le tube vapeur (“pannarello”) au-
dessus de la cuvette d’écoulement.
•
Ouvrez le robinet “eau chaude/
vapeur” (6) en le tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montreet
pressez l’interrupteur “café” (4).
• Attendez qu’un jet d’eau régulier s’écoule
du tube vapeur (“pannarello”).
• Pressez de nouveau l’interrupteur “café” (4)
et fermez le robinet “eau chaude/vapeur”
(6) en le tournant dans le sens horaire.
Votre machine à café est maintenant prête
à distribuer du café.
5
DISTRIBUTION DU CAFÉ
Attention! Pendant la
distribution de café, il est
strictement interdit de dévisser le por-
te-filtre pour le démonter. Danger de
brûlure.
• Pendant cette opération, le témoin
lumineux de machine prête à l’emploi (12)
peut s’allumer et s’éteindre ; ce
fonctionnement est normal, il ne s’agit
pas d’un défaut.
• Avant d’utiliser la machine, assurez-vous
que le robinet “eau chaude/vapeur” (6)
est fermé et que le réservoir d’eau de la
machine contient une quantité d’eau
suffisante.
• Mettez la machine sous tension, si elle
n’est pas encore activée, par l’interrupteur
général (3); le témoin lumineux (11)
s’éclaire.
• Attendez que le témoin de machine prête
à l’emploi (12) s’allume; à ce stade, la
machine est prête à distribuer du café.
5.1
Avec porte-filtre “Crème”
• Introduire le filtre (14) dans le porte-filtre
“Crème” (13).
•
Introduire par le bas le porte-filtre
“Crème” (13) dans le distributeur (7), et
le faire tourner de gauche à droite pour
le bloquer.
• Lâchez le manche du porte-filtre.
Un système automatique reconduit
doucement le manche vers la gauche.
Ce mouvement garantit le parfait
fonctionnement du porte-filtre.
•
Positionnez une tasse en dessous du
porte-filtre.
Préchauffez le porte-filtre et la tasse en
pressant l’interrupteur “café” (4); l’eau
commencera à s’écouler du porte-filtre
(cette opération n’est nécessaire que pour
le premier café).
• Quand la tasse sera suffisamment
pleine, pressez à nouveau l’interrupteur
“café” (4).
•
Retirez le porte-filtre de la machine
en le tournant de la droite vers la gauche
et videz l’eau résiduelle.
• Avec le porte-filtre spécial “Crème” (13)
de la machine, le même filtre peut servir
pour un ou deux cafés.
•
Versez 1 ou 2 mesures remplies à
ras bord de café moulu dans le filtre pour
obtenir un ou deux cafés.
• Eliminez les résidus de café sur le bord
du porte-filtre.
•
Introduire par le bas le porte-filtre
“Crème” (13) dans le distributeur (7), et
le faire tourner de gauche à droite pour
le bloquer, comme vu supra.
•
Prenez 1 ou 2 tasses préchauffées et
positionnez-les en dessous du porte-filtre;
vérifiez si elles sont bien placées en
dessous des becs distributeurs de café.
• Pressez la touche café. Attendez que le
distributeur remplisse les tasses.
• Pressez la touche café à nouveau pour
30
31
32
29
30
31
Summary of Contents for 711439308
Page 3: ...3 9 10 7 14 13 17 16 18 15 1 2 5 4 3 6 8 12 11...
Page 4: ...4 25 28 29 27 24 30 26...
Page 5: ...5 33 35 31 32 34 A C E T O A C I D O V I N E G A R A C I D 36 37...
Page 8: ...B C D E O I L A 8 Norme di sicurezza misure in millimetri...
Page 20: ...B C D E O I L A 20 Safety regulations sizes in millimeter...
Page 32: ...B C D E O I L A 32 Normes de s curit mesures en millim tres...
Page 44: ...B C D E O I L A 44 Sicherheitsvorschriften Ma e in Milimeter...
Page 56: ...B C D E O I L A 56 Normas de seguridad medidas en mil metros...
Page 68: ...B C D E O I L A 68 Normas de seguran a medidas en mil metros...
Page 80: ...B C D E O I L A 80 Veiligheidsmaatregelen afstanden in mm...
Page 90: ...90 Nota Note Note Bemerkung Nota Nota Opmerking...
Page 91: ...91 Nota Note Note Bemerkung Nota Nota Opmerking...