background image

Приборы следует устанавливать в обесточенном состоянии. Подключение 
должно осуществляться исключительно к безопасно малому напряжению. 
Повреждения приборов вследствие несоблюдения упомянутых требований 
не подлежат устранению по гарантии; ответственность производителя 
исключается.  Монтаж и ввод в эксплуатацию должны осуществляться 
только специалистами. Действительны исключительно технические 

 

данные и условия подключения, приведенные на поставляемых с приборами 
этикетках ⁄ табличках и в руководствах по монтажу и эксплуатации.  
Отклонения от представленных в каталоге характеристик дополнительно 
не указываются, несмотря на их возможность в силу технического 

 

прогресса и постоянного совершенствования нашей продукции. В случае 
модификации приборов потребителем гарантийные обязательства теряют 
силу. Эксплуатация вблизи оборудования, не соответствующего нормам 
электромагнитной совместимости (EMV), может влиять на работу приборов. 
Недопустимо использование данного прибора в качестве устройства 
контроля ⁄ наблюдения, служащего для защиты людей от травм и угрозы 
для здоровья ⁄ жизни, а также в качестве аварийного выключателя 
устройств и машин или для аналогичных задач обеспечения безопасности.
Размеры корпусов и корпусных принадлежностей могут в определённых 
пределах отличаться от указанных в данном руководстве.
Изменение документации не допускается.
В случае рекламаций принимаются исключительно цельные приборы  
в оригинальной упаковке.

Исключительно они, а также действительные „Общие условия 
поставки для изделий и услуг электронной индустрии ценятся 
общими условиями заключения сделки“ (условия ZBEI) включая 
оговорку дополнения „Расширенное сохранение за продавцом 
права собственности“.

Указания к механическому монтажу:

Монтаж должен осуществляться с учетом соответствующих, действи-
тельных для места измерения предписаний и стандартов (напр., 
предписаний для сварочных работ). В особенности следует принимать 
во внимание:
–  указания VDE ⁄ VDI (союз немецких электротехников ⁄ союз немецких 

инженеров) к техническим измерениям температуры, директивы по 
устройствам измерения температуры

– директивы по электромагнитной совместимости (их следует 

 

придерживаться)

–  непременно следует избегать параллельной прокладки токоведущих 

линий

–  рекомендуется применять экранированную проводку; экран следует 

при этом с одной стороны монтировать к DDC ⁄ PLC.

Монтаж следует осуществлять с учетом соответствия прилагаемых  
технических параметров термометра реальным условиям эксплуатации, 
в особенности:
–  диапазона измерения
–  максимально допустимого давления и скорости потока
–  допустимых колебаний, вибраций, ударов (д.б. < 0,5 g).

УСЛОВИЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Выход:   0  - 10  В

Выходное напряжение линейно зависит от сигнала температуры на 
входе и представляет собой пропорциональный выходной сигнал 
0  - 10  В.   
Выходное напряжение устойчиво к короткому замыканию относительно 
корпуса. Приложение напряжения питания к выходу выводит прибор из 
строя.

Выход:   4 ... 20 mA

В измерительном преобразователе с 4 ... 20 мА элементы  индикации и 
измерения включены последовательно в контур тока. Измерительный 
преобразователь при этом ограничивает протекающий ток в зависимости 
от входного сигнала. Ток величиной 4 

мА служит для питания 

 

измерительного преобразователя. Нагрузка может включаться в 

 

минус- или в плюс-цепь измерительного преобразователя. При ее 
включении в плюс-цепь питание и нагрузка не должны иметь общий 
корпус.

ПРЕДПИСАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Данные приборы следует применять только по прямому назначению.  
При этом необходимо руководствоваться соответствующими предписаниями 
VDE (союза немецких электротехников), требованиями, действующими в 
Вашей стране, инструкциями органов технического надзора и местных 
органов энергоснабжения. Надлежит придерживаться требований строи-
тельных норм и правил, а также техники безопасности и  избегать угроз 
безопасности любого рода. Мы не несем ответствен ности за ущерб и  
повреждения, возникающие вследствие неправиль ного применения наших 
устройств или несоблюдения указаний руко 

водства по эксплуатации. 

Установка устройств должна производиться только квалифицированным 
персоналом.

Во избежание порчи ⁄ повреждений предпочтительно использование 
экранированной проводки. Следует безусловно избегать параллельной 
прокладки токоведущих линий и учитывать требования электромагнитной 
совместимости.

Указания по вводу в эксплуатацию:

Этот прибор был откалиброван, отъюстирован и проверен в стандартных 
условиях. Во время эксплуатации в других условиях рекомендуется  
провести ручную юстировку на месте в первый раз при вводе в 

 

эксплуатацию и затем на регулярной основе.

Ввод в эксплуатацию обязателен и выполняется только специалистами! 

r  

Монтаж и ввод в эксплуатацию

Схема монтажа 

MWTM

Summary of Contents for THERMASGARD MWTM

Page 1: ...hsumschaltung und aktivem Ausgang G Operating Instructions Mounting Installation Mean value rod duct temperature measuring transducer including mounting flange calibratable with multi range switching...

Page 2: ...ASGARD MWTM D G F r MWTM 4 8 43 3 M16x1 5 14 8 37 8 M16x1 5 39 49 4 3 Ma zeichnung Dimensional drawing Plan cot 64 107 3 25 58 20 60 86 14 8 43 3 M16x1 5 6 2 5 2 14 8 37 8 M16x1 5 39 49 4 3 5 KL 60 NL...

Page 3: ...e optional bis max 20 m aktive L nge auf der gesamten F hlerl nge aktiv Geh use Kunststoff UV stabilisiert Werkstoff Polyamid 30 glaskugelverst rkt mit Schnellverschlussschrauben Schlitz Kreuzschlitz...

Page 4: ...al ist mit einem Messger t abzugreifen Hierbei wird die Ausgangsspannung gegen das Nullpotenial O V der Eingangsspannung ge messen Wird dieses Ger t mit DC Versorgungsspannung betrieben ist der Be tri...

Page 5: ...es wird empfohlen abgeschirmte Leitungen zu verwenden dabei ist der Schirm einseitig an der DDC SPS aufzulegen Der Einbau hat unter Beachtung der bereinstimmung der vorliegenden technischen Parameter...

Page 6: ...p to 20 m Active length active along the entire sensor length Enclosure plastic UV stabilised material polyamide 30 glass globe reinforced with quick locking screws slotted Phillips head combination c...

Page 7: ...r 15 36 V DC supply and UB or GND for ground wire When several devices are supplied by one 24 V AC voltage supply it is to be ensured that all positive operating voltage input terminals of the field d...

Page 8: ...elded cables with the shielding being attached at one side to the DDC PLC Before mounting make sure that the existing thermometer s technical parameters comply with the actual conditions at the place...

Page 9: ...du capillaire Ln 0 4 m 3 m ou 6 m longueur nominale option jusqu 20 m max Longueur active active sur toute la longueur de la sonde Bo tier plastique stabilis contre UV mati re polyamide renforc 30 de...

Page 10: ...eils de terrain doivent tre branch s en phase Toutes les sorties d appareil de terrain doivent se r f rer au m me potentiel Une inversion de la polarisation de la tension d alimentation sur un des app...

Page 11: ...bles de sonde en parall le avec des c bles de puissance Il est conseill d utiliser des c bles blind s ce faisant raccorder l une des extr mit s du blindage sur le DDC API Effectuer l installation en r...

Page 12: ...4 0 14 1 5 35 g K 05 95 III EN 60 730 IP 65 EN 60 529 CE EN 61326 2014 30 EU 36 x 15 x r THERMASGARD MWTM Rev 2018 V15 THERMASGARD MWTM WG01 MWTM I IP65 I MWTM I 0 4M Pt1000 4 20 A 0 4 1101 3132 0089...

Page 13: ...50 200 10 15 20 25 30 35 36 40 Load resistance diagram Working resistance Ohm Operating voltage V DC Admissible range 0 10 0 UB 15 36 UB GND 24 Circuitry Circuitry 0 10V 0V GND 0 10V 0V GND Power sup...

Page 14: ...EMV ZBEI VDE VDI DDC PLC 0 5 g 0 10 0 10 4 20 mA 4 20 4 VDE r MWTM...

Page 15: ...not imply any warranty as to certain product characteristics Since the devices are used under a wide range of different conditions and loads beyond our control their particular suitability must be ver...

Page 16: ...min 10K Offset 12 3 1 2 4 5 3 ON Passive sensor Passive sensor UB 24 V AC DC Output 0 10 V in C UB GND Internal sensor Passive sensor Contact pin side Display connector max min DIP switches Measuring...

Reviews: