background image

8 - Français

RACCORDEMENT DE L’OUTIL À UNE SOURCE 
D’AIR

Voir la figure 4, page 12.

DANGER :

Ne pas utiliser de l’oxygène ou des gaz combustibles 

ou en bouteille pour alimenter l’outil. L’outil exploserait, 

causant des blessures graves ou mortelles.

Cet outil est conçu pour fonctionner avec de l’air comprimé 

propre, sous pression régulée de 70 à 120 psi. La pression 

d’air correcte est la plus basse permettant d’exécuter le travail. 

NOTE : 

Une pression d’air de plus de 120 psi peut 

endommager l’outil.
L’outil doit être muni d’un raccord d’air qui permet l’évacuation 

la pression de l’outil au moment de la déconnexion du 

connecteur du tuyau à air.

AVERTISSEMENT :

Toujours utiliser un raccord d’air qui permet d’évacuer 

l’air comprimé emmagasiné dans l’outil au moment de 

la déconnexion du raccord d’air et du connecteur du 

tuyau à air. L’utilisation d’un raccord d’air qui ne permet 

pas l’évacuation de l’air comprimé pourrait causer un 

fonctionnement imprévisible et des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Ne pas monter sur une échelle ou un échaffaudage et 

transportant un outil connecté au flexible d’air. Cela 

pourrait entraîner des blessures graves. 

Raccorder l’outil à la source d’air au moyen d’un raccord 

rapide femelle de 6,35 mm (1/4 po).

CHARGEMENT DES CLOUS

Voir les figures 5 - 7, pages 12 - 13.

 

Brancher l’outil sur la source d’air.

AVERTISSEMENT :

Le mécanisme d’entraînement de l’outil peut être actionné 

lors du raccordement à la source d’air. Toujours raccorder 

l’outil à la source d’air avant de charger les clous afin 

d’éviter des blessures causées par un déclenchement 

involontaire. Toujours s’assurer que le magasin est vide, 

au début de chaque séance de travail, avant de raccorder 

l’outil à la source d’air. 

AVERTISSEMENT :

Veiller à ne pointer l’outil ni vers soi, ni vers d’autres 

personnes lors du chargement de clous. Ne pas prendre 

cette précaution pourrait entraîner des blessures graves.

UTILISATION

AVERTISSEMENT :

Utiliser exclusivement les clous recommandés pour cet 

outil. L’usage d’autres clous peut causer un mauvais 

fonctionnement de l’outil, susceptible d’entraîner des 

blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais charger les clous avec la gâchette ou le 

mécanisme de déclenchement par contact activé. Cela 

pourrait entraîner des blessures graves.

 

Dégager le loquet situé à l’arrière du magasin et glisser 

le magasin hors de l’outil.

 

Insérez la bande de clous dans le magasin en pointant 

la partie avant de l’outil loin de vous. Assurez-vous que 

les clous sont orientés vers le bas.

POSITIONNEMENT CORRECT DES CLOUS

 

Insérez toujours les clous en vous assurant que leurs 

pointes reposent à l’intérieur du guide ou qu’elles sont 

le plus près possible du guide.

 

Les têtes des clous doivent reposer sur l’arête supérieure 

d’un épaulement ou à l’intérieur d’un guide, entre deux 

épaulements.

 

Les têtes des clous ne devraient jamais reposer sur un 

épaulement si elles ne se trouvent pas sur son arête. Ne 

positionnez pas les clous si leurs têtes reposent au centre 

d’un épaulement.

 

La bande de clous ne devrait pas être centrée dans 

le magasin ou se trouver dans la partie supérieure du 

magasin.

 

Si les pointes des clous ne se trouvent pas à l’intérieur 

du guide sans reposer de façon incorrecte sur un 

épaulement, déplacez la bande de clous légèrement vers 

le haut jusqu’à ce que les têtes reposent sur la partie 

supérieure d’un épaulement.

 

Pour fermer le magasin, pousser le magasin vers l’avant 

jusqu’à ce que le loquet s’enclenche en place. S’assurer 

que le magasin est bien verrouillé en place avant 

d’enfoncer un clou.

ENFONCER UN CLOU

Voir les figure 8, page 13.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais caler ou bloquer le mécanisme de sûreté de 

déclenchement par contact pendant que l’outil est en 

fonctionnement. Cela pourrait entraîner des blessures 

graves.

Summary of Contents for YG200BN

Page 1: ...ms 6 Features 6 Assembly 6 Operation 7 9 Maintenance 10 Accessories 11 Troubleshooting 11 Figures Illustrations 12 13 Parts Ordering and Service Back page TABLE DES MATI RES R gles de s curit g n rale...

Page 2: ...ng parts Keep fingers away from trigger when not driving fasteners to avoid accidental firing Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better co...

Page 3: ...th the air hose attached Do not operate this tool if it does not contain a legible warning label Do not continue to use a tool that leaks air or does not function properly OPERATION Always assume that...

Page 4: ...air supply Before making adjustments When servicing the tool When clearing a jam When tool is not in use When moving to a different work area as accidental actuation may occur possibly causing injury...

Page 5: ...ay Keep hands and body away from the discharge area of the tool Hot Surface To reduce the risk of injury or damage avoid contact with any hot surface The following signal words and meanings are intend...

Page 6: ...ar to be missing or damaged Use of a product that is not properly and completely assembled or with damaged or missing parts could result in serious personal injury WARNING Do not attempt to modify thi...

Page 7: ...rotection chosen has side shields or provides protection from flying debris both from the front and sides PREPARING THE TOOL FOR USE See Figure 1 page 12 This is an oil free tool therefore lubrication...

Page 8: ...ails Failure to do so could result in possible serious personal injury WARNING Use only the nails recommended for use with this tool The use of any other nails can result in tool malfunction leading t...

Page 9: ...rap workpiece to determine the required depth for the application To determine depth of drive first adjust the air pressure and drive a test nail To achieve the desired depth use the drive depth adjus...

Page 10: ...inst the workpiece Pull the trigger The tool must operate With the workpiece contact still depressed release the trigger The driver must return to its up position If the tool successfully meets all th...

Page 11: ...Air leak near the top of the tool or in the trigger area Loose screws Worn or damaged O rings or seals Tighten screws Install Overhaul Kit Air leak near the bottom of the tool Worn or damaged O rings...

Page 12: ...r viter un d clenchement accidentel Ne pas travailler hors de port e Toujours se tenir bien camp et en quilibre Une bonne tenue et un bon quilibre permettent de mieux contr ler l outil en cas de situa...

Page 13: ...s Ne pas transporter l outil avec le doigt sur la g chette Un clou pourrait tre ject accidentellement Toujours manipuler l outil avec pr caution Respecter cet outil comme tout quipement de travail Ne...

Page 14: ...te de l outil Ne jamais pointer l outil sur qui que ce soit Ne pas appuyer sur la g chette ou sur le m canisme de contact car l outil pourrait jecter un clou risquant blesser quelqu un CONSERVER CES I...

Page 15: ...mains et le corps l cart de de la d charge de l outil Surface br lante Pour viter les risques de blessures ou de dommages viter tout contact avec les surfaces b lantes Les termes de mise en garde suiv...

Page 16: ...st rel ch e puis actionn e de nouveau G chette Commande de l outil actionn e par le doigt de l op rateur Pi ce Objet dans lequel un clou une agrafe ou autre pi ce de fixation est enfonc par l outil Co...

Page 17: ...ns oculaires ne s ajustent pas de la m me fa on sur toutes les personnes Veiller ce que le dispositif oculaire soit dot d crans lat raux prot geant des d bris projet s sur le devant et les c t s PR PA...

Page 18: ...onnes lors du chargement de clous Ne pas prendre cette pr caution pourrait entra ner des blessures graves UTILISATION AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement les clous recommand s pour cet outil L usage...

Page 19: ...ndeur d enfoncement des clous peut tre ajust e Il est recommand de faire un essai sur une chute afin de d terminer la profondeur requise pour l application Pourd terminerlaprofondeur r glerd abordlapr...

Page 20: ...lis Charger les agrafes qui conviennent le mieux au travail effectuer R gler la profondeur de clouage selon les instructions de la section R gler la profondeur de clouage du manuel Suivre cette liste...

Page 21: ...e d air dans le haut de l outil ou pr s de la g chette Vis desserr es Joints ou joints toriques us s Serrer les vis Installer le kit de remise neuf Fuite au bas de l outil Joints joints toriques ou bu...

Page 22: ...ar mayor distancia Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento La postura firme y el buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas Use equipo...

Page 23: ...o utilice esta herramienta si no tiene una etiqueta de advertencia No contin e usando ninguna herramienta que tenga fugas de aire o que no funcione correctamente FUNCIONAMIENTO Siempre suponga que la...

Page 24: ...de causar lesiones Siempre desconecte el suministro de aire Antes de efectuar ajustes Al dar servicio a la herramienta Al despejar un atoramiento Cuando no est us ndose la unidad Al trasladarse a un...

Page 25: ...antenga lejos las manos Mantengalasmanosyelrestodelcuerpolejosdel readelaherramienta por donde sale disparado el sujetador Superficie caliente Para reducir el riesgo de lesiones corporales o da os mat...

Page 26: ...ccionamiento adicional cuando un control de accionamiento espec fico que no sea el disparador de contacto se suelta y se vuelve a activar Gatillo Es un control de accionamiento de una herramienta el c...

Page 27: ...rezca protecci n contra desechos disparados provenientes tanto del frente como de los lados PREPARACI N DE LA HERRAMIENTA PARA UTILIZARLA Vea la figura 1 p gina 12 Esta es una herramienta que no requi...

Page 28: ...mienta al suministro de aire ADVERTENCIA Mantenga la herramienta apuntando en la direcci n opuesta a donde se encuentra usted y otras personas mientras carga los clavos La inobservancia de esta advert...

Page 29: ...i n del clavo Se recomiendaprobarlaprofundidaddeintroducci nenunpedazo de desecho para determinar la profundidad requerida en cada caso en particular Paradeterminarlaprofundidad primeroajustelapresi n...

Page 30: ...or debe volver a la posici n superior Si la herramienta cumple con todos los requisitos de esta lista est preparada para usar Cargue los sujetadores adecuados para la aplicaci n deseada Ajuste la prof...

Page 31: ...o Tornillos sueltos Juntas t ricas o sellos gastados o da ados Apriete los tornillos Instale el juego de mantenimiento general Fuga de aire cerca de la parte inferior de la herramienta Juntas t ricas...

Page 32: ...pida A Adjustable exhaust chappement r glable escape ajustable A Workpiece contact contact de d clenchement disparador de contacto B No mar nosepiece coussinet de protection almohadilla protectora A...

Page 33: ...fondeur d enfoncement ajuste de la profundidad de introducci n B To decrease depth pour r duire la profondeur para disminuir la profundidad C To increase depth pour augmenter la profondeur para aument...

Page 34: ...14 NOTES NOTAS...

Page 35: ...15 NOTES NOTAS...

Page 36: ...r immediate service Please obtain your model and serial number from the product data plate MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ Pour faire une demande de r parations...

Reviews: