background image

6 — Français

CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

CORDONS PROLONGATEURS

Assurez-vous d’utiliser un cordon prolongateur de capacité 
suffisante pour rapporter le courant que le produit soutirera Un  
cordon prolongateur de calibre insuffisant causera une perte 
de tension et provoquera ainsi une surchauffe et une perte 
de puissance. Utilisez le tableau pour déterminer le calibre 
minimum de fil requis pour un cordon prolongateur. Utilisez 
exclusivement des cordons à gaine cylindrique homologués 
par Underwriter’s Laboratories (UL).
Pour les travaux à l’extérieur, utilisez un cordon prolongateur 
spécialement conçu à cet effet. La gaine des cordons de ce 
type porte l’inscription « W-A » ou « W ».
Avant d’utiliser un cordon prolongateur, vérifier que ses fils 
ne sont ni détachés ni exposés et que son isolation n’est ni 
coupée, ni usée.
Il  est  possible  de  se  procurer  une  rallonge  électrique 
appropriée dans un centre de service autorisé.
S’il  est  nécessaire  d’utiliser  deux  cordons  prolongateurs, 
les nouer ensemble pour éviter qu’ils se détachent pendant 
l’utilisation. Faire le nœud tel qu’illustré à la figure 1 et brancher 
la fiche d’un des cordons dans la prise de l’autre.

**Intensité nominale (sur la plaquette signalétique de l’outil)

 

0-2,0 

2,1-3,4 

3,5-5,0 

5,1-7,0  7,1-12,0   12,1-16,0

Longueur  

Calibre de fil  

du cordon 

(A.W.G.)

  25’ 

16 

16 

16 

16 

14 

14

  50’ 

16 

16 

16 

14 

14 

12

  100’ 

16 

16 

14 

12 

10 

**Utilisé sur circuit de calibre 12 – 20 A.

NOTE : 

AWG = American Wire Gauge

AVERTISSEMENT :

Maintenir le cordon prolongateur à l’écart de la zone de 

travail. Lors du travail avec un cordon électrique, placer le 

cordon de manière à ce qu’il ne risque pas de se prendre 

dans les pièces de bois, outils et autres obstacles. Ne 

pas prendre cette précaution peut entraîner des blessures 

graves.

AVERTISSEMENT :

Vérifier l’état des cordons prolongateurs avant chaque 

utilisation.  Remplacer  immédiatement  tout  cordon 

endommagé.  Ne  jamais  utilise  un  outil  dont  le  cordon 

d’alimentation est endommagé car tout contact avec la 

partie endommagée pourrait causer un choc électrique 

et des blessures graves.

CONNEXION ÉLECTRIQUE

Cet outil est équipé d’un moteur électrique de précision. Elle 
doit être branchée uniquement sur une 

alimentation 120 V, 

60 Hz, c.a. (courant résidentiel standard). 

Ne pas utiliser 

cet outil sur une source de courant continu (c.c.). Une chute 
de tension importante causerait une perte de puissance et 
une surchauffe du moteur. Si l’outil ne fonctionne pas une 
fois branché, vérifier l’alimentation électrique.

INSTRUCTIONS DE MISE à LA TERRE

Voir figure 1, page 12.

En  cas  de  problème  de  fonctionnement  ou  de  panne,  la 
mise à la terre fournit un chemin de résistance au courant 
électrique,  pour  réduire  le  risque  de  choc  électrique.  Cet 
outil est équipé d’un cordon électrique avec conducteur et 
fiche de mise à la terre. Le cordon doit être branché sur une 
prise correctement installée et mise à la terre conformément 
à tous les codes et réglementations locaux en vigueur.
Ne pas modifier la fiche fournie. Si elle ne peut pas être insérée 
dans la prise secteur, faire installer une prise adéquate par 
un  électricien  qualifié.  L’usage  d’un  cordon  prolongateur 
incorrect peut présenter des risques de choc électrique. Le 
fil à gaine verte, avec ou sans traceur jaune est le fil de terre. 
Si le cordon doit être réparé ou remplacé, ne pas connecter 
le fil de terre de l’outil sur une borne sous tension.

AVERTISSEMENT : 

L’usage  d’un  cordon  prolongateur  incorrect  peut 
présenter des risques de choc électrique. Si le cordon 
doit être réparé ou remplacé, ne pas connecter le fil de 
terre de l’outil sur une borne sous tension.Le fil à gaine 
verte, avec ou sans traceur jaune est le fil de terre. 

Consulter un électricien qualifié ou le personnel de service si 
les instructions de mise à la terre ne sont pas bien comprises, 
ou en cas de doute au sujet de la mise à la terre.
Tout  cordon  endommagé  doit  être  réparé  ou  remplacé 
immédiatement.
Ce produit est pour l’usage sur un nominal 120 circuit de volt 
et a un fonder bouche similaire au bouchon illustré dans la 
figure 1. Seulement connecter le produit à une sortie ayant 
la même configuration comme le bouchon. Ne pas utiliser 
un adaptateur avec ce produit.

Summary of Contents for SSP050

Page 1: ...ormidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad facilidad de uso y seguridad para el operador Con el debido cuidado le brindar muchos a os de s lido y eficiente funcionamiento ADVERTENCI...

Page 2: ...ries are warranted for two years HOW TO GET SERVICE Just return the power tool properly packaged and postage prepaid to an Authorized Ser vice Center You can obtain the location of the Service Center...

Page 3: ...n and free of paint or solvent containers rags and other flammable materials Know the contents of the paints and solvents being sprayed Read all Material Safety Data Sheets MSDS and container labels p...

Page 4: ...ine petroleum based products or any solvents to clean tool Do not use tool if switch does not turn it off Have defec tive switches replaced by an authorized service center Before cleaning repairing or...

Page 5: ...rty damage Some of the following symbols may be used on this product Please study them and learn their meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and s...

Page 6: ...cord since touching the damaged area could cause electrical shock resulting in serious injury Electrical Connection This product is powered by a precision built electric motor It shouldbeconnectedtoa...

Page 7: ...he packing list are included WARNING Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear to be missing or damaged Use of a product that is not properly and completely asse...

Page 8: ...page 13 Use the 12 in wide fan tip for latex paints This tip sprays in a wide pattern that can be adjusted from horizontal to vertical To switch tips Unplug the sprayer Remove the installed tip by tur...

Page 9: ...s original container and thoroughly clean the sprayer caution It is important to thoroughly clean the sprayer after each use or when changing colors Allowing paint or stain to remain in an idle tool f...

Page 10: ...move the suction tube and filter Remove the installed spray tip by turning it counter clockwise Remove the atomizer valve assembly Remove the locking nut by turning it counterclockwise Slide the pump...

Page 11: ...e cleaning instructions in the Maintenance section of this manual Sprayed material is spitting or glob bing up Paint container volume is getting low Material being sprayed is too thick Suction tube is...

Page 12: ...ement emball en port pay un centre de r parations agr L adresse du centre de r parations agr le plus proche peut tre obtenue en contactant un repr sentant du service apr s vente par courrier l adresse...

Page 13: ...propre et exempt de contenants de peinture ou de solvant de chiffons et d autres mat riaux inflammables Bien conna tre le contenu des peintures et des solvants qui sont pulv ris s Lire toutes les fich...

Page 14: ...iser l outil si le commutateur ne permet pas de l arr ter Faire remplacer les commutateurs d fectueux dans un centre de r parations agr Avant de nettoyer r parer ou inspecter couper le moteur et v rif...

Page 15: ...mages mat riels Certains des symboles ci dessous peuvent tre pr sents sur le produit Veiller les tudier et apprendre leur signification Une interpr tation correcte de ces symboles permettra d utiliser...

Page 16: ...ct avec la partie endommag e pourrait causer un choc lectrique et des blessures graves Connexion lectrique Cet outil est quip d un moteur lectrique de pr cision Elle doit tre branch e uniquement sur u...

Page 17: ...r la liste de contr le sont incluses AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le produit s il n est pas compl tement assembl ou si des pi ces semblent manquantes ou endommag es Le fait d utiliser un produit asse...

Page 18: ...vec le symbole de verrouillage situ sur le couvercle CHOISIR L EMBOUT DE PULV RISATION APPROPRI Voir la figure 5 page 13 Utiliser l embout de pulv risation en ventail de 304 8 mm 12 po con u pour les...

Page 19: ...Une fois l op ration termin e d brancher le pistolet remettre la peinture ou la teinture non utilis e dans son contenant d origine et bien nettoyer le pistolet ATTENTION Il est important de bien netto...

Page 20: ...etirer l ensemble valve de pulv risateur et le mettre l cart Retirer l crou de verrouillage en le tournant dans le sens antihoraire Glisser vers l avant le couvercle du r servoir ensemble logement de...

Page 21: ...el Le pulv risateur crachote ou produit des bulles Le niveau de peinture dans le r servoir est bas Le mat riau pulv ris est trop pais Le tube de succion est desserr La valve de pulv risateur est encra...

Page 22: ...os FORMA DE OBTENER SERVICIO Simplemente env e la herramienta el ctrica debidamente empaquetada y con el flete pagado por anticipado a un centro de servicio autorizado Puede obtener informaci n sobre...

Page 23: ...o solvente trapos y otros materiales inflamables Conozca el contenido de las pinturas y los solventes que se roc an Lea todas las hojas de datos sobre la seguridad de materiales MSDS y las etiquetas...

Page 24: ...ctos a base de petr leo ni solventes para limpiar la herramienta No utilice la herramienta si el interruptor no apaga Lleve todo interruptor defectuoso a un centro de servicio autorizado para que lo r...

Page 25: ...ucto algunos de los siguientes s mbolos Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado Una correcta interpretaci n de estos s mbolos le permitir utilizar mejor y de manera m s segura el producto...

Page 26: ...corrientenormalparausodom stico No utilice esta herramienta con corriente continua c c Una ca da considerable de voltaje causa la p rdida de potencia y el recalentamiento del motor Si la sierra no fu...

Page 27: ...art culos enumerados en la lista de empaquetado ADVERTENCIA No use este producto si no est totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o est da ada Si utiliza un producto que no se encuentra ensamb...

Page 28: ...del contenedor se alinee con el s mbolo asegurar en la tapa SELECCI N DE LA PUNTA DE ROCIADO ADECUADA Vea la figura 5 p gina 13 Utilice una punta de ventilador de 304 8 mm 12 pulg de ancho para materi...

Page 29: ...zaci n cuando se trabaja con pinturas decapantes puede ser necesario mantener el gatillo oprimido entre cada recorrido Cuando termine desenchufe el rociador vuelva a colocar la pintura o el tinte que...

Page 30: ...ola a la izquierda y depos tela a un lado Retire el conjunto de la v lvula atomizadora y depos tela a un lado Retire la tuerca de seguridad gir ndola a la izquierda Deslice el conjunto de alojamiento...

Page 31: ...guardar la unidad que figuran en la secci n Mantenimiento de este manual El material rociado salpica o forma globos El volumen del contenedor de pintura est bajando El material que se est rociando es...

Page 32: ...ush brosse de nettoyage cepillo para limpiar F Replacement atomizer valve assembly ensemble valve de pulv risateur de remplacement reemplazo del conjunto de la v lvula atomizadora Fig 1 A Grounding pi...

Page 33: ...valve de pulv risateur est en bon tat La v lvula atomizadora est en buen estado B Atomizer valve is bad and needs to be replaced La valve de pulv risateur est en mauvais tat et doit tre remplac e La v...

Page 34: ...14 NOTES notas...

Page 35: ...15 NOTES notas...

Page 36: ...placement peuvent tre achet es en ligne sur le site www ryobitools com ou par t l phone au 1 800 525 2579 Les pi ces de remplacement peuvent tre obtenues un de nos centres de service autoris s COMMENT...

Reviews: