background image

n

  Avant  de  tenter  d’utiliser  le  manche  télescopique  pour 

l’application en question, se tenir hors de la zone de travail 
et allonger le manche à 50 % de sa longueur maximale. 
Appuyer  sur  la  gâchette  pour  relâcher  un  jet  d’eau  afin 

d’avoir un aperçu du fonctionnement de l’unité.

n

  La perche télescopique produit un rebond lorsque la gâchette 

est enfoncée ou en cas d’une perte de pression. Avant de 

relâcher la gâchette, déplacer la buse d’au moins 3 m (10 pi) 

 

de la surface à nettoyer en s’assurant d’être bien campé.

AVERTISEMENT :

Le  manche  télescopique  fléchit  au  fur  à  mesure  que 

la pression augmente ou diminue. S’assurer de bien 

comprendre  comment  se  déplace  le  manche  lorsque 

la pression augmente ou diminue avant d’utiliser le 

produit. Si vous n’êtes pas complètement à l’aise avec le 
mouvement du manche lorsque la pression change, ne pas 
utiliser ce produit. Une diminution du contrôle du manche 

télescopique représente un risque possible de blessures 
graves.

n

  Au besoin, ajuster la hauteur du manche télescopique afin 

de l’adapter aux exigences de l’application.

AVERTISEMENT :

Allonger  le  manche  télescopique  à  la  stricte  longueur 

nécessaire pour l’application, en s’assurant de demeurer 

complètement en contrôle du manche en tout temps. Une 
diminution du contrôle du manche télescopique représente 

un risque possible de blessures graves.

n

  Dans la zone de travail, soulever le manche et le diriger 

vers  la  section  à  nettoyer.  Appuyer  sur  la  gâchette  pour 

commencer à pulvériser. 

n

  Lorsque  vous  placez  le  manche  sur  le  sol,  s’assurer  de 

le faire doucement pour ne pas briser les composants ou 
accessoires en plastique.

RANGEMENT

Il n’est pas nécessaire de désassembler l’unité pour le 
rangement. 
Pour un rangement compact, ouvrir les leviers de blocage et 

replier les sections du manche les unes dans les autres. Fermer 
chaque levier de blocage pour fixer en place.

NOTE : 

Éviter le tortillement du boyau pendant le rangement 

pour prolonger la vie de l’unité.

PIÈCES DE REMPLACEMENT

Il  est  possible  de  commander  les  pièces  de  remplacement 
suivantes en communiquant par téléphone avec le service à 
la clientèle au 1-800-860-4050.
Bandoulière

 .......................................................... 311001005

Extrémité de la brosse .......................................... 536962003
Écrou de blocage ................................................. 536962002 
Joint torique de conexión rápida (9 x 2,5 mm) ..... 570724002
Tuyau .................................................................... 308792013
Agrafe en U (qté de 2) .......................................... 678799022
Brosse .................................................................. 308073013

TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT

P.O. Box 1288

Anderson, SC 29622, États-Unis

1-800-860-4050  

n

  www.ryobitools.com

995000689

3-28-19 (REV:03)

Summary of Contents for RY31EP26

Page 1: ...ot remove or alter any warning labels included on the telescoping pole n Before beginning operation make certain the area you plan to work in is clear of obstruc tions or hazards n Maintain proper bal...

Page 2: ...ckwise until it stops to secure the brush in place NOTE Other accessories may be commercially available that can be used with this telescoping pole by fitting on either the locking tab or the threaded...

Page 3: ...n NOTE Always engage the trigger lock before moving or adjusting the telescoping pole n Connect the high pressure hose of your pressure washer to the inlet coupler on the telescoping pole NOTE The inl...

Page 4: ...project area raise the pole and aim toward the area to be cleaned Squeeze the trigger to begin spraying n When placing the pole on the ground make sure to set it on the ground gently to avoid breakin...

Page 5: ...du produit n Ne pas retirer ou modifier les tiquettes d avertissement appos es sur le manche t lescopique n Avant de commencer l op ration s assurer que la zone de travail ne pr sente aucun obstacle...

Page 6: ...ner la brosse jusqu ce qu elle soit enti rement install e et dans l angle d sir n Tourner l crou de blocage dans le sens antihoraire jusqu ce qu il s arr te pour fixer la brosse en place NOTE D autres...

Page 7: ...votantes puevent augmenter le risque de rebond et peut occasionner des blessures graves n La g chette comprend un bouton de blocage pour emp cher l utilisation accidentelle Pour verrouiller glisser le...

Page 8: ...n cessaire pour l application en s assurant de demeurer compl tement en contr le du manche en tout temps Une diminution du contr le du manche t lescopique repr sente un risque possible de blessures g...

Page 9: ...i n nominal m ximos enumerados en las especificaciones del producto n No quite ni altere ninguna etiqueta de advertencia incluida en la barra telesc pica n Antes de iniciar alguna tarea aseg rese de q...

Page 10: ...rificio del cepillo con el extremo a rosca de montaje de accesorio de cepillo y gire el cepillo en sentido horario para instalarlo Siga girando el cepillo hasta que quede bien instalado y en el ngulo...

Page 11: ...o tiene un bot n de bloqueo para evitar el uso no deseado Para bloquearlo deslice el bloqueo hacia el gatillo de modo que el s mbolo de bloqueo quede visible Para desbloquearlo deslice el bloqueo haci...

Page 12: ...sultar en posibles da os personales n Ingrese al rea del proyecto levante la barra y apunte hacia el rea que debe limpiar Oprima el gatillo para comenzar a rociar n Cuando coloque la barra en el piso...

Reviews: