background image

6 — Español

ADVERTENCIA: 

No intente modificar este producto ni hacer accesorios 
no recomendados para la misma. Cualquier alteración o 
modificación constituye maltrato el cual puede causar 
una condición peligrosa, y como consecuencia posibles 
lesiones corporales serias.

ADVERTENCIA:

Para evitar un arranque accidental que podría causar 
lesiones corporales graves, siempre desconecte el cable 
de la bujía del motor de la bujía misma al ensamblar las 
piezas.

INSTALACIÓN UN ADITAmENTo DEL  
CAbEzAL moToR

Vea la figura 2.

ADVERTENCIA:

Lea y comprenda todo el Manual del operador de cada 
accesorio opcional que se utilice con este cabezal del 
motor, y siga todas las advertencias e instrucciones. El 
incumplimiento de las instrucciones puede ocasionar 
descargas eléctricas, fuego o lesiones personales graves.

ADVERTENCIA:

Nunca una ni ajuste ningún aditamento, desmontar o  
mientras esté funcionando el cabezal motor. Si no apaga el 
motor puede causarse lesiones serias a sí mismo y a otras 
personas. Never operate powerhead without an attachment. 
Nunca opere el cabezal motor sin un accesorio.

ESpECIFICACIoNES DEL pRoDUCTo

Cilindrada del motor .................................................................................................................................................................26 cc

CARACTERÍSTICAS

FAmILIARÍCESE CoN SU pRoDUCTo

Vea la figura 1.

Para usar este producto con la debida seguridad se debe 
comprender la información indicada en la herramienta misma 
y en este manual, y se debe comprender también el trabajo 
que intenta realizar. Antes de usar este producto, familiarícese 
con todas las características de funcionamiento y normas de 
seguridad del mismo, que aparecen en este manual y en los 
manuales del operador de todos los accesorios que utiliza en 
este cabezal motor.

DISEÑo ERGoNÓmICo

El diseño de la producto permite un fácil manejo de la misma. 
El diseño brinda una sujeción cómoda y fácil para el trabajo en 
diferentes posiciones y ángulos.

moToR moNTADo EN LA pARTE SUpERIoR

Con el motor montado en la parte superior se mejora el equilibrio 
y está alejado del polvo y de los desechos del área de corte.

ARmADo

DESEmpAQUETADo

Embarcamos este producto completamente armado.

  Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los 

accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los 
artículos enumerados en la lista de empaquetado

.

ADVERTENCIA:

No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista 
lista de empaquetado ya está ensamblada al producto 
cuando lo desempaqueta. El fabricante no ensambla 
las piezas de esta lista en el producto. Éstas deben ser 
instaladas por el usuario. El uso de un producto que puede 
haber sido ensamblado de forma inadecuada podría causar 
lesiones personales graves.

  Inspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse 

de que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el 
transporte.

  No deseche el material de empaquetado hasta que haya 

inspeccionado cuidadosamente la producto y la haya 
utilizado satisfactoriamente.

  Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al 

1-800-860-4050, donde le brindaremos asistencia.

LISTA DE EmpAQUETADo

Cabezal motor
Mango delantero con piezas de ferretería
Botella de lubricante para motor de dos tiempos
Manual del operador

ADVERTENCIA:

Si falta o está dañada alguna pieza, no utilice este producto 
sin haber reemplazado la pieza. Usar este producto con 
partes dañadas o faltantes puede causar lesiones serias 
al operador.

Summary of Contents for RY28101

Page 1: ...cared for it will give you years of rugged trouble free performance WARNING To reduce the risk of injury the user must read and understand the operator s manual before using this product OPERATOR S MA...

Page 2: ...motor E Knob bouton perilla F Positioning hole trou de positionnement orificio de posicionamiento G Attachment shaft arbre d accessoire eje del aditamento Fig 3 A Button bouton bot n B Secondary hole...

Page 3: ...l apagado B Trigger lock out verrouillage de g chette seguro del gatillo C Primer bulb poire d amor age bomba de cebado D Throttle trigger g chette d acc l rateur gatillo del acelerador Fig 7 A Choke...

Page 4: ...BLE OF CONTENTS TABLE DES MATI RES NDICE DE CONTENIDO introduction Introduction Introducci n This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and depend...

Page 5: ...aces Do not use on a ladder or unstable support Stable footing on a solid surface enables better control of the unit in unexpected situations Keep all parts of your body away from any moving part To a...

Page 6: ...ntrol until the blade has completely stopped rotating Replace any blade that has been damaged Always make sure blade is installed correctly and securely fastened before each use Failure to do so can c...

Page 7: ...nt s Operator s Manual Keep Bystanders Away Keep all bystanders at least 50 ft away Ricochet Thrown objects can ricochet and result in personal injury or property damage SYMBOLS The following signal w...

Page 8: ...roduct carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping n Do not discard the packing material until you have care fully inspected and satisfactorily operated the product n If any...

Page 9: ...G Be certain the knob is fully tightened before operating equipment check it periodically for tightness during use to avoid serious personal injury removing an attachment from the power head Stop the...

Page 10: ...ated fuel containing more than the percentage of oxygenates stated below are not covered under warranty Ethanol Gasoline containing up to 10 ethanol by volume commonly referred to as E10 is acceptable...

Page 11: ...to run for 10 seconds then set the choke lever to the RUN B position OPERATION To restart a warm engine Slowly press the primer bulb 10 times Set the choke lever to the RUN B position Squeezethethrott...

Page 12: ...service dealer for adjustment and discontinue use until the repair is made WARNING The cutting attachment should never turn at idle Turn the idle speed screw counterclockwise to reduce the idle RPM an...

Page 13: ...section below MAINTENANCE SCHEDULE Inspect For Clean Replace Replace Maintenance Damage Before Every Every 25 Hours Every Part Each Use 5 Hours or Yearly 125 Hours CATALYTIC MUFFLER ASSEMBLY X SPARK...

Page 14: ...he flooding this may require numerous pulls of the rope Engine does not reach full speed and emits excessive smoke Incorrect lubricant fuel mixture Air filter is dirty Spark arrestor screen is dirty S...

Page 15: ...he warranty does not extendtorepairsmadenecessarybynormalwearorbythe use of parts or accessories which are either incompatible with the ryobi brand outdoor product or adversely affect its operation pe...

Page 16: ...les pi ces br lantes Ne pas utiliser l outil sur une chelle ou un support instable Une bonne tenue et un bon quilibre permettent de mieux contr ler l outil en cas de situation impr vue Garder toutes l...

Page 17: ...inuant de tourner au d bray une fois que le moteur est arr t et la g chette rel ch e peut causer des blessures Garder le contr le de l outil jusqu ce que la lame soit compl tement immobilis e Toute la...

Page 18: ...sonne s approcher Garder les badauds une distance de 15 m 50 pi minimum Ricochet Les objets projet s peuvent ricocher et infliger des blessures ou causer des dommages mat riels SYMBOLES Les termes de...

Page 19: ...blessures n Examiner soigneusement le produit pour s assurer que rien n a t bris ou endommag en cours de transport n Ne pas jeter les mat riaux d emballage avant d avoir soigneusement examin le produi...

Page 20: ...pour enclencher le bouton Le trou secondaire de l arbre d accessoire peut galement tre utilis pour suspendre l accessoire INSTALLATION DE LA POIGN E AVANT Voir la figure 4 Retirer les crou oreilles r...

Page 21: ...d huile du silencieux APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT du bloc moteur AVERTISSEMENT L essence et les vapeurs qu elle d gage sont extr mement inflammables et explosives Pour viter des blessures graves e...

Page 22: ...t Ne pas le retourner au magasin de d tail o il a t achet Pour toute question appeler notre service apr s vente Pour toute assistance appeler le 1 800 860 4050 ENTRETIEN AVERTISSEMENT Utiliser exclusi...

Page 23: ...urner la vis de ralenti dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour r duire le r gime de ralenti et immobiliser l accessoire de coupe ou confier au produit un centre de r parations et ne pas...

Page 24: ...g fonctionnement chaque ann e 125 heures Ensemble catalytique du silencieux X CRAN PARE TINCELLES X FILTRE AIR inclut cran filtrant X CARBURATEUR inclut Joints X R SERVOIR DE CARBURANT inclut Conduite...

Page 25: ...peuvent s av rer n cessaires Le moteur ne parvient pas au r gime maximum et d gage trop de fum e V rifierlem langelubrifiant carburant Filtre air encrass cran pare tincelles encrass Bougie encrass e U...

Page 26: ...isation de pi ces et accessoires incompatibles avec le produit d ext rieur RYOBI ou nuisibles son bon fonctionnement ses performances ou sa durabilit En outre cette garanti exclut A Les r glages Bougi...

Page 27: ...oporte inestable Una postura estable sobre una superficie s lida permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza m vil...

Page 28: ...arse el gatillo del acelerador Mantenga un control adecuado de la herramienta hasta que se detenga por completo la hoja de corte Reemplace toda cuchilla da ada Siempre aseg rese que la cuchilla est in...

Page 29: ...l Manual del operador de ste Mantenga alejadas a las personas presentes Mantenga alejados a los observadores a un m nimo de 15 m 50 pies de distancia Rebote Cualquier objeto lanzado puede rebotar y pr...

Page 30: ...ual y en los manuales del operador de todos los accesorios que utiliza en este cabezal motor DISE O ERGON MICO El dise o de la producto permite un f cil manejo de la misma El dise o brinda una sujeci...

Page 31: ...Vea la figura 4 Retire la tuerca de mariposa arandela y perno del clip de la mango delantero Instale el mango delantero sobre el lado superior del alojamiento del eje de impulsi n en el rea que indica...

Page 32: ...al motor en una posici n c moda con el mango trasero a la altura de la cadera Vea la figura 5 para conocer la posici n de operaci n correcta con el accesorio recortador instalado CARGA Y RECARGA del c...

Page 33: ...otor caliente Presione lentamente 10 veces la bomba de cebado Despu s ponga la palanca del anegador en la posici n RUN B funcionamiento Oprima completamente el gatillo del acelerador y tire del mango...

Page 34: ...emplace la tapa del tanque de combustible si es necesario ADVERTENCIA No permita en ning n momento que fluidos para frenos gasolina productos a base de petr leo lubricantes penetrantes etc lleguen a t...

Page 35: ...TENIMIENTO Inspeccionar Limpiar Reemplazar cada Reempl celo Pieza de cada vez antes cada 5 horas 25 horas de uso cada mantenimiento de usar la unidad de uso o cada a o 125 Horas CONJUNTO DE SILENCIADO...

Page 36: ...da El motor no alcanza la m xima velocidad y emite demasiado humo Mezcla de lubricante y combustible incorrecta Est sucio el filtro de aire pantalla Est sucia la pantalla parachispas Fall la buj a Use...

Page 37: ...ria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBI o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempe o o d...

Page 38: ...Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial en la direcci n www ryobitools com o llamando al 1 800 860 4050 Las piezas de repuesto tambi n se pueden obtener en uno de...

Reviews: