background image

4 — Español

REGLAS DE SEGURIDAD ESpECÍFICAS

  Este producto está diseñado para uso poco frecuente por parte 

de propietarios y otros usuarios ocasionales para aplicaciones 

generales como cortar vegetación ligera y pesada, etc. No es 

para uso prolongado. Los períodos prolongados de manejo de 

la unidad pueden causar problemas circulatorios en las manos 

del operador debido a la vibración. Para tal uso puede convenir 

utilizar una sierra dotada de características de antivibración.

REGLAS DE SEGURIDAD ESpECÍFICAS pARA 
EL USo DE LA RECoRTADoRA

  Inspeccione el producto cada vez antes usarlo. Reemplace 

toda pieza dañada. Asegúrese de que todos los tornillos y 

demás elementos de unión estén en lugar y bien firmes. Revise 

la herramienta para ver si tiene fugas de combustible. 

  Reemplace el cabezal del hilo si estuviese agrietado, astillado 

o dañado de alguna manera. Asegúrese de que el cabezal del 

hilo, o cuchilla, según sea el caso, esté debidamente instalado 

y firmemente asegurado. La inobservancia de esta advertencia 

puede causar lesiones corporales serias.  

  Asegúrese de que todas las protecciones, correas, deflectores 

y mangos estén firme y correctamente instalados.

  En el cabezal de corte use únicamente hilo de repuesto 

idénticos.  No use ningún otro aditamento de corte. Instalar 

cualquier otra tipo de hilo de corte o hilo de repuesto en esta 

recortadora de hilo puede producir lesiones corporales serias. 

Por ejemplo, nunca utilice alambre ni cable, segmentos de 

los cuales pueden desprenderse y convertirse en peligrosos 

proyectiles.

 

Nunca utilice la unidad si el deflector de césped no está en 

posición y en buenas condiciones de funcionamiento.

  Sujete firmemente ambos mangos al estar recortando. 

Mantenga el cabezal del hilo por debajo del nivel de la 

cintura. Nunca corte con el cabezal del hilo a más de  
762 mm (30 pulg.) del suelo. 

REGLAS DE SEGURIDAD ESpECÍFICAS 
pARA EL USo DE LA DESbRozADoRA y LA 
CUChILLA

 

Las hojas desbrozadoras continúan girando por inercia 

después de que se suelta el gatillo del acelerador o se detiene 

el motor. Mientras las hojas estén girando, manténgalas en 

malezas más gruesas o tallos pulposos hasta que se detengan 

completamente.

  No utilice la desbrozadora si la protección de la misma no está 

firmemente montada en su lugar y en buenas condiciones.

  Para utilizar la desbrozadora e instalar o desmontar la cuchilla 

póngase guantes gruesos.

  Siempre pare el motor y retire el cable de la bujía antes de 

intentar retirar cualquier obstrucción atrapada o atorada en 

la cuchilla, y antes de desmontar o instalar la cuchilla.

  No intente tocar o detener la cuchilla mientras continúe girando.

 

La hoja de corte puede causar lesiones en su giro de inercia 

después de apagarse el motor, o de soltarse el gatillo del 

acelerador. Mantenga un control adecuado de la herramienta 

hasta que se detenga por completo la hoja de corte.

  Reemplace toda cuchilla dañada. Siempre asegúrese que la 

cuchilla esté instalada correctamente y acoplada firmemente 

antes de cada uso. La inobservancia de esta advertencia 

puede causar lesiones corporales serias.  

  Solamente utilice cuchilla de repuesto Tri-Arc

®

 del fabricante 

destinada a esta desbrozadora. No utilice ninguna otra 

cuchilla. Instalar una cuchilla o cabezal de corte de cualquier 

otra marca en esta desbrozadora puede producir lesiones 

corporales serias.

  La cuchilla Tri-Arc

®

 sólo es adecuada para cortar maleza 

espesa y tallos pulposos. No la use para ningún otro propósito. 

Nunca utilice la cuchilla Tri-Arc

®

 para cortar maleza leñosa.

  Tenga extrema precaución al utilizar la cuchilla con esta 

unidad. El contragolpe de la cuchilla es la reacción que puede 

ocurrir cuando la hoja de corte en su movimiento giratorio toca 

un objeto que no puede cortar. Este contacto puede causar 

que la cuchilla se detenga durante un instante, y súbitamente 

“aviente” la unidad alejándola del objeto que tocó. Esta 

reacción puede ser de violencia suficiente para causar que el 

operador pierda el control de la unidad. El contragolpe de la 

cuchilla puede ocurrir sin ninguna señal previa si la cuchilla se 

engancha, se traba o se atasca. Esto tiene más probabilidad 

de ocurrir en áreas donde es difícil ver el material que está 

cortándose. Para mayor facilidad de corte y seguridad, corte 

las hierbas de derecha a izquierda. En caso de encontrar un 

objeto inesperado o material leñoso, esto podría reducir el 

contragolpe de la cuchilla.

  Nunca corte ningún material de diámetro superior a  

13 mm (1/2 pulg.).

  Siempre póngase la correa para el hombro  al utilizar la 

desbrozadora y ajústelo a una posición de manejo cómoda. 

Mantenga sujetos firmemente ambos mangos al estar 

cortando con una cuchilla. Mantenga la cuchilla lejos del 

cuerpo y abajo del nivel de la cintura. 

  Nunca utilice la desbrozadora con la cuchilla a más de 762 

mm (30 pulg.) del suelo.

  Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y 

empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar 

esta herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, facilítele 

también las instrucciones.

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

  Deje que se enfríe el motor; vacíe el tanque de combustible y 

fije la unidad para inmovilizarla antes de transportarla en un 

vehículo.

  Póngase equipo de protección y observe todas las instrucciones 

de seguridad. Para los productos equipados de embrague, 

asegúrese de que el accesorio de corte deje de girar al tenerse 

el motor en marcha lenta. Al apagar la unidad, asegúrese de 

que el accesorio de corte se haya detenido antes de dejarla 

en reposo.

NoTA: SE pUEDEN ENCoNTRAR REGLAS DE SEGURIDAD ESpECÍFICAS ADICIoNALES EN 

EL mANUAL DEL opERADoR CoRRESpoNDIENTE AL ACCESoRIo.

Summary of Contents for RY28101

Page 1: ...cared for it will give you years of rugged trouble free performance WARNING To reduce the risk of injury the user must read and understand the operator s manual before using this product OPERATOR S MA...

Page 2: ...motor E Knob bouton perilla F Positioning hole trou de positionnement orificio de posicionamiento G Attachment shaft arbre d accessoire eje del aditamento Fig 3 A Button bouton bot n B Secondary hole...

Page 3: ...l apagado B Trigger lock out verrouillage de g chette seguro del gatillo C Primer bulb poire d amor age bomba de cebado D Throttle trigger g chette d acc l rateur gatillo del acelerador Fig 7 A Choke...

Page 4: ...BLE OF CONTENTS TABLE DES MATI RES NDICE DE CONTENIDO introduction Introduction Introducci n This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and depend...

Page 5: ...aces Do not use on a ladder or unstable support Stable footing on a solid surface enables better control of the unit in unexpected situations Keep all parts of your body away from any moving part To a...

Page 6: ...ntrol until the blade has completely stopped rotating Replace any blade that has been damaged Always make sure blade is installed correctly and securely fastened before each use Failure to do so can c...

Page 7: ...nt s Operator s Manual Keep Bystanders Away Keep all bystanders at least 50 ft away Ricochet Thrown objects can ricochet and result in personal injury or property damage SYMBOLS The following signal w...

Page 8: ...roduct carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping n Do not discard the packing material until you have care fully inspected and satisfactorily operated the product n If any...

Page 9: ...G Be certain the knob is fully tightened before operating equipment check it periodically for tightness during use to avoid serious personal injury removing an attachment from the power head Stop the...

Page 10: ...ated fuel containing more than the percentage of oxygenates stated below are not covered under warranty Ethanol Gasoline containing up to 10 ethanol by volume commonly referred to as E10 is acceptable...

Page 11: ...to run for 10 seconds then set the choke lever to the RUN B position OPERATION To restart a warm engine Slowly press the primer bulb 10 times Set the choke lever to the RUN B position Squeezethethrott...

Page 12: ...service dealer for adjustment and discontinue use until the repair is made WARNING The cutting attachment should never turn at idle Turn the idle speed screw counterclockwise to reduce the idle RPM an...

Page 13: ...section below MAINTENANCE SCHEDULE Inspect For Clean Replace Replace Maintenance Damage Before Every Every 25 Hours Every Part Each Use 5 Hours or Yearly 125 Hours CATALYTIC MUFFLER ASSEMBLY X SPARK...

Page 14: ...he flooding this may require numerous pulls of the rope Engine does not reach full speed and emits excessive smoke Incorrect lubricant fuel mixture Air filter is dirty Spark arrestor screen is dirty S...

Page 15: ...he warranty does not extendtorepairsmadenecessarybynormalwearorbythe use of parts or accessories which are either incompatible with the ryobi brand outdoor product or adversely affect its operation pe...

Page 16: ...les pi ces br lantes Ne pas utiliser l outil sur une chelle ou un support instable Une bonne tenue et un bon quilibre permettent de mieux contr ler l outil en cas de situation impr vue Garder toutes l...

Page 17: ...inuant de tourner au d bray une fois que le moteur est arr t et la g chette rel ch e peut causer des blessures Garder le contr le de l outil jusqu ce que la lame soit compl tement immobilis e Toute la...

Page 18: ...sonne s approcher Garder les badauds une distance de 15 m 50 pi minimum Ricochet Les objets projet s peuvent ricocher et infliger des blessures ou causer des dommages mat riels SYMBOLES Les termes de...

Page 19: ...blessures n Examiner soigneusement le produit pour s assurer que rien n a t bris ou endommag en cours de transport n Ne pas jeter les mat riaux d emballage avant d avoir soigneusement examin le produi...

Page 20: ...pour enclencher le bouton Le trou secondaire de l arbre d accessoire peut galement tre utilis pour suspendre l accessoire INSTALLATION DE LA POIGN E AVANT Voir la figure 4 Retirer les crou oreilles r...

Page 21: ...d huile du silencieux APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT du bloc moteur AVERTISSEMENT L essence et les vapeurs qu elle d gage sont extr mement inflammables et explosives Pour viter des blessures graves e...

Page 22: ...t Ne pas le retourner au magasin de d tail o il a t achet Pour toute question appeler notre service apr s vente Pour toute assistance appeler le 1 800 860 4050 ENTRETIEN AVERTISSEMENT Utiliser exclusi...

Page 23: ...urner la vis de ralenti dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour r duire le r gime de ralenti et immobiliser l accessoire de coupe ou confier au produit un centre de r parations et ne pas...

Page 24: ...g fonctionnement chaque ann e 125 heures Ensemble catalytique du silencieux X CRAN PARE TINCELLES X FILTRE AIR inclut cran filtrant X CARBURATEUR inclut Joints X R SERVOIR DE CARBURANT inclut Conduite...

Page 25: ...peuvent s av rer n cessaires Le moteur ne parvient pas au r gime maximum et d gage trop de fum e V rifierlem langelubrifiant carburant Filtre air encrass cran pare tincelles encrass Bougie encrass e U...

Page 26: ...isation de pi ces et accessoires incompatibles avec le produit d ext rieur RYOBI ou nuisibles son bon fonctionnement ses performances ou sa durabilit En outre cette garanti exclut A Les r glages Bougi...

Page 27: ...oporte inestable Una postura estable sobre una superficie s lida permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza m vil...

Page 28: ...arse el gatillo del acelerador Mantenga un control adecuado de la herramienta hasta que se detenga por completo la hoja de corte Reemplace toda cuchilla da ada Siempre aseg rese que la cuchilla est in...

Page 29: ...l Manual del operador de ste Mantenga alejadas a las personas presentes Mantenga alejados a los observadores a un m nimo de 15 m 50 pies de distancia Rebote Cualquier objeto lanzado puede rebotar y pr...

Page 30: ...ual y en los manuales del operador de todos los accesorios que utiliza en este cabezal motor DISE O ERGON MICO El dise o de la producto permite un f cil manejo de la misma El dise o brinda una sujeci...

Page 31: ...Vea la figura 4 Retire la tuerca de mariposa arandela y perno del clip de la mango delantero Instale el mango delantero sobre el lado superior del alojamiento del eje de impulsi n en el rea que indica...

Page 32: ...al motor en una posici n c moda con el mango trasero a la altura de la cadera Vea la figura 5 para conocer la posici n de operaci n correcta con el accesorio recortador instalado CARGA Y RECARGA del c...

Page 33: ...otor caliente Presione lentamente 10 veces la bomba de cebado Despu s ponga la palanca del anegador en la posici n RUN B funcionamiento Oprima completamente el gatillo del acelerador y tire del mango...

Page 34: ...emplace la tapa del tanque de combustible si es necesario ADVERTENCIA No permita en ning n momento que fluidos para frenos gasolina productos a base de petr leo lubricantes penetrantes etc lleguen a t...

Page 35: ...TENIMIENTO Inspeccionar Limpiar Reemplazar cada Reempl celo Pieza de cada vez antes cada 5 horas 25 horas de uso cada mantenimiento de usar la unidad de uso o cada a o 125 Horas CONJUNTO DE SILENCIADO...

Page 36: ...da El motor no alcanza la m xima velocidad y emite demasiado humo Mezcla de lubricante y combustible incorrecta Est sucio el filtro de aire pantalla Est sucia la pantalla parachispas Fall la buj a Use...

Page 37: ...ria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBI o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempe o o d...

Page 38: ...Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial en la direcci n www ryobitools com o llamando al 1 800 860 4050 Las piezas de repuesto tambi n se pueden obtener en uno de...

Reviews: