43
Português
|
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
●
Bloqueio da pega do gatilho
–
O bloqueio da pega do gatilho trava o
gatilho e impede a abertura acidental
do jacto de alta pressão.
●
Interruptor de paragem total
–
O interruptor de paragem total
impede que a pressão de trabalho
máxima permitida seja excedida. Se
o manípulo na pistola do gatilho for
libertado, o interruptor de pressão
desliga a bomba e o jacto de alta
pressão pára. Se o manípulo for
premido, a bomba liga-se novamente.
●
Protecção contra sobrecarga
–
Um sensor térmico protege o produto
contra sobrecargas. O produto irá
desligar-se automaticamente em
caso de sobreaquecimento.
■
Não use o produto se alguma peça
importante estiver danificada (por
exemplo, os dispositivos de segurança, as
mangueiras de alta pressão ou a pistola do
gatilho).
■
Tenha cuidado quando abrir o gatilho.
Agarre a pega com firmeza, com as duas
mãos, para evitar ferimentos causados
pelo ressalto da pega do gatilho.
ADVERTÊNCIA
Durante a utilização de lavadoras de alta
pressão podem formar-se aerossóis. A
inalação de aerossóis pode ser prejudicial
para a saúde.
ADVERTÊNCIA
Dependendo da aplicação, podem ser
usados bocais escudados para a lavagem
a alta pressão, o que irá reduzir a emissão
de aerossóis de água. Contudo, nem todas
as aplicações permitem a utilização desse
tipo de dispositivo. Se os bocais escudados
não estiverem disponíveis como protecção
contra aerossóis, poderá ser precisa uma
máscara respiratória da classe FFP 2 ou
equivalente, dependendo do ambiente da
lavagem.
■
Desligue sempre o produto quando o
deixar desacompanhado.
■
O jacto de alta pressão é perigoso se
for mal utilizado. Não aponte o jacto a
pessoas, a equipamento eléctrico ligado à
corrente, nem ao próprio produto.
■
Para evitar o risco de explosão, não
pulverize líquidos inflamáveis.
■
Não aponte o jacto a si próprio nem a
outras pessoas, por exemplo para limpar a
roupa ou o calçado.
■
Não use o produto para limpar aparelhos
electrónicos, roupas ou calçado.
■
As mangueiras de alta pressão, os terminais
e os acoplamentos são importantes para
a segurança do produto. Use apenas
mangueiras, terminais e acoplamentos
recomendados pelo fabricante.
AVISOS DE SEGURANÇA ELÉCTRICA
■
As ligações devem ser adequadas para
a tomada de corrente. Nunca altere a
ficha seja de que maneira for. As fichas
não modificadas e tomadas compatíveis
reduzirão o risco de choque eléctrico.
■
Não use o produto se o cabo de
alimentação ou outra peça importante
estiver danificada (por exemplo os
dispositivos de segurança).
■
Antes de cada utilização, inspeccione o
cabo de alimentação eléctrica e o cabo de
extensão eléctrica, procurando danos. Se
o cabo de alimentação eléctrica ou o cabo
de extensão eléctrica estiver danificado,
tem de ser substituído pelo fabricante, pelo
agente de assistência técnica do fabricante
ou por uma pessoa com qualificações
semelhantes, para evitar um perigo de
incêndio ou choque eléctrico.
■
Mantenha o cabo eléctrico afastado do
calor, óleo e pontas afiadas.
■
Nunca toque na ficha e na tomada da
alimentação eléctrica de rede com as
mãos molhadas!
■
Cabos de extensão eléctrica do tipo
inadequado podem ser perigosos. Se for
utilizado um cabo de extensão eléctrica,
então tem de ser adequado para utilização
ao ar livre, e a ligação tem de ser mantida
seca e afastada do chão. Use um cabo de
extensão eléctrica do tipo com bobinador
à vertical, para manter a tomada a pelo
menos 60 mm acima do chão.
■
A ligação à alimentação eléctrica tem
obrigatoriamente de ser feita por um
electricista qualificado e tem de estar em
conformidade com a norma IEC 60364-
Summary of Contents for RPW120B
Page 78: ...76 EN 12729 BA...
Page 79: ...77 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR FFP 2...
Page 80: ...78 60 IEC 60364 1 30 30 0 C...
Page 82: ...80 RYOBI 6 Raynaud s Syndrome Raynaud s Syndrome...
Page 84: ...82...
Page 85: ...83 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 15...
Page 156: ...154 EN 12729 BA...
Page 157: ...155 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR FFP 2...
Page 158: ...156 60 IEC 60364 1 10 mA 30 ms 0 C...
Page 160: ...158 6 Raynaud s Syndrome Raynaud s Syndrome 177 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14...
Page 162: ...160...
Page 163: ...161 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 15...
Page 164: ...162 EN 12729 BA...
Page 165: ...163 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR on off FFP 2 60...
Page 166: ...164 IEC60364 1 30 30 0 C 30...
Page 168: ...166 177 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Turbo lance 12 13 14 Vario lance 15 16 17 18 II...
Page 169: ...167 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 95 195...
Page 170: ...168 15...
Page 178: ...176 x 1 x 1 x 1 x 1 x 6 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1...
Page 179: ...177 12 13 8 10 11 9 7 1 2 3 5 15 14 17 16 18 4 6...
Page 180: ...178 1 2 1 2 1 2 8 1 2 3 7...
Page 181: ...10 1 2 9 1 2 3 3 4 1 2 5 1 2 30 sec 1 2 2 1 11 13 12 14 179 1 2 6...
Page 182: ...180...
Page 183: ...181 p 182 p 184 p 187 p 186...
Page 184: ...182 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 3 3 4...
Page 185: ...183...
Page 186: ...184 2 3 1 1 2 2 1 1 2 3 4...
Page 187: ...185 1 2 6 7 5 8...
Page 188: ...186 2 1 1 2...
Page 189: ...187 1 2 2 1 1 2 3 4 1 3 2 4...
Page 190: ...188 3 1 2 5 20191107v3 7 6...
Page 191: ......
Page 224: ......
Page 225: ......
Page 226: ......
Page 228: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 99903045001...