background image

REGLAS DE SEGURIDAD

 

Cuando no esté usando el paquete de baterías, manténgala 
alejado de todo objeto metálico como: clips, monedas, 
llaves, clavos, tornillos y otros objetos metálicos pequeños 
que puedan establecer conexión entre ambas terminales. 

Establecer una conexión directa entre las dos terminales puede 
causar chispas, quemaduras o incendios.

 

Siempre retire el paquete de baterías de la herramienta 
cuando esté ensamblando partes, realizando ajustes, 
limpiando o cuando ésta no esté en uso. 

Si retira el paquete de 

baterías, evitará arranques accidentales que podrían provocar 
lesiones graves.

 

Siempre retire el paquete de baterías antes de guardar el 
dispositivo.

 

Siempre utilice protección para los ojos con escudos 
laterales que cumplan con el estándar ANSI Z87.1. 

La 

inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento 
de objetos hacia los ojos y otras lesiones graves.

 

Mantenga el paquete de baterías seco, limpio y sin aceite 
ni grasa. 

Use siempre un paño limpio para limpiar. Nunca use 

líquido de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo o 
solvente para limpiar el paquete de baterías.

 

No utilice un paquete de baterías que esté dañado o 
modificado. 

Las baterías dañadas o modificadas pueden 

tener un funcionamiento impredecible que provoque incendios, 
explosiones o riesgo de lesiones.

 

No modifique o intente reparar un paquete de baterías que 
esté dañado.

 

No exponga el paquete de baterías o el artefacto al 
fuego o a temperaturas excesivas.

 La exposición al fuego 

o a temperatura sobre los 130 °C (265 °F) puede provocar 
explosiones. 

 

Verifique que un técnico de reparación calificado haga el 
mantenimiento usando solo repuestos idénticos. 

De esta 

manera se mantiene la seguridad del product.

 

Guarde estas instrucciones. 

Consúltelas con frecuencia y 

empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar 
esta herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, facilítele 
también las instrucciones.

¡ADVERTENCIA! 

LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 

El 

incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede 
causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales 
serias.

 

No se necesita conectar a una toma de corriente las 
herramientas de baterías; por lo tanto, siempre están en 
condiciones de funcionamiento. Esté consciente de los 
posibles peligros cuando no esté usando la herramienta 
de baterías o cuando esté cambiando los accesorios de la 
misma. 

Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo 

de una descarga eléctrica, incendio o lesión corporal seria.

 

No coloque herramientas de baterías ni las baterías mismas 
cerca del fuego o del calor. 

De esta manera se reduce el riesgo 

de explosiones y de lesiones.

 

No aplaste, deje caer o dañe la batería. Nunca utilice una 
batería o cargador que se ha caído, aplastado, recibido un 
golpe contundente o ha sido dañado(a) de alguna manera. 

Las baterías dañadas pueden sufrir explosiones. Deseche de 
inmediato toda batería que haya sufrido una caída o cualquier daño.

 

Las baterías pueden explotar en presencia de una fuente 
de inflamación, como una luz guía. 

Para reducir el riesgo de 

lesiones corporales serias, nunca use un producto inalámbrico 
en presencia de llamas vivas. La explosión de una batería puede 
lanzar fragmentos y compuestos químicos. Si ha quedado 
expuesto a la explosión de una batería, lávese de inmediato 
con agua.

 

No cargue ninguna batería en lugares mojados o húmedos. 

Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una 
descarga eléctrica.

 

Se carga únicamente con cargadores químicos dobles 
o iones de litio de RYOBI™ ONE+™ de 18 V. 

Usar otros 

cargadores puede causar lesiones personales, fuego o daños.

 

No cargue la batería en áreas de frío o calor extremos. Es 
mejor hacerlo a temperatura ambiente normal. 

No la guarde 

a la intemperie ni en el interior de vehículos.

 

En condiciones extremas de uso o temperatura las baterías 
pueden emanar líquido. Si el líquido llega a tocarle la piel, 
lávese de inmediato con agua y jabón. Si le entra líquido en 
los ojos, láveselos con agua limpia por lo menos 10 minutos, 
y después busque de inmediato atención médica. 

Con el 

cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones 
corporales serias.

Para registrar su producto de RYOBI

, por favor visita:  

http://register.ryobitools.com.
Use este paquete de baterías únicamente en productos inalámbricos 
que usan baterías RYOBI

 ONE+

 de 18 V. Consulte el manual 

del operador suministrado con el producto. Al comunicarse con 
nosotros en relación con el paquete de baterias, siempre mencione 
el número correspondiente del modelo.

PAQUETES DE BATERÍAS DE IÓN DE LITIO

La potencia producida por las baterías de iones de litio es sin 
desvanecimientos durante todo el tiempo de funcionamiento. Las 
herramientas que emplean baterías de iones de litio no pierden 
potencia gradualmente debido a la disminución de la carga de la 
batería. Por el contrario, la potencia de la batería caerá de lleno 
a cero una vez que la carga completa de la misma haya sido 
consumida. Al ocurrir esto, es necesario recargar la batería.No es 
necesario agotar completamente la batería antes de recargarla.

CARACTERÍSTICA DE PROTECCIÓN DE LAS 
BATERÍAS

Las baterías de iones de litio están diseñadas con características 
que protegen las celdas de iones de litio y maximizan la duración 
de las baterías.
Si la herramienta se detiene durante el uso, suelte el gatillo para 
reiniciarla y reanude el funcionamiento. Si aun así no funciona, se 
debe recargar la batería.

FUNCIONAMIENTO

MANUAL DEL OPERADOR
PAQUETE DE BATERÍAS 18V IONES DE LITIO

PBP003

1 - Español

Summary of Contents for PBP003

Page 1: ...r bat tery tool or when changing accessories Following this rule will reduce the risk of electric shock fire or serious personal injury Do not place battery tools or their batteries near fire or heat This will reduce the risk of explosion and possibly injury Do not crush drop or damage battery pack Do not use a battery pack or charger that has been dropped or received a sharp blow A damaged batter...

Page 2: ... in a light duty application After about a minute the pack will warm up and begin operating normally BATTERY FUEL GAUGE To display the amount of charge left in the battery press the charge level indicator button LED FUNCTIONS CHARGE STATUS 0 10 10 25 25 50 50 75 75 100 CHARGING THE BATTERY PACK See Figure 1 Battery packs are shipped in a low charge condition to prevent possible problems Therefore ...

Page 3: ...aîner un choc électrique un incendie et ou des blessures graves Les outils fonctionnant sur piles n ayant pas besoin d être branchés sur une prise secteur ils sont toujours en état de fonctionnement Tenir compte des dangers possibles lorsque l outil n est pas en usage et lors du remplacement des piles Le respect de cette consigne réduira les risques d incendie de choc électrique et de blessures gr...

Page 4: ...oc de piles RETRAIT ET PRÉPARATION DU BLOC PILES POUR LE RECYCLAGE Pour préserver les ressources naturelles les piles doivent être recyclées ou éliminées selon une méthode appropriée Ce produit utilise des piles Les réglementations localesougouvernementalespeuventinterdirede jeter les piles dans les ordures ménagères Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et ou l...

Page 5: ...ones No aplaste deje caer o dañe la batería Nunca utilice una batería o cargador que se ha caído aplastado recibido un golpe contundente o ha sido dañado a de alguna manera Las baterías dañadas pueden sufrir explosiones Deseche de inmediatotodabateríaquehayasufridounacaídaocualquierdaño Las baterías pueden explotar en presencia de una fuente de inflamación como una luz guía Para reducir el riesgo ...

Page 6: ...dor pero la carga solo se iniciará cuando la temperatura de la batería se enfríehastaalcanzarunrangodetemperaturaaceptable Cuandose coloque un paquete de baterías caliente en el cargador el cargador UTILIZACIÓN EN CLIMA FRÍO La batería de iones de litio puede utilizarse si la temperatura desciendehasta 10 C 14 F Coloquelabateríaenunaherramienta y utilícela en una aplicación liviana Después de apro...

Page 7: ...water Do not place more than two packs in the bucket Locate the bucket outdoors in an area inaccessible to children and pets and away from all buildings garages sheds structures vehicles and combustible flammable materials Leave the battery pack s in the bucket filled with tap water and call Customer Service at 1 800 525 2579 for additional instructions on the proper disposal of the exposed batter...

Page 8: ...signan información de fabricación y deben suministrarse cuando llame para obtener asistencia o servicio To request service purchase replacement parts locate an Authorized Service Center or obtain Customer or Technical Support Visit www ryobitools com or call 1 800 525 2579 If any parts or accessories are damaged or missing do not return this product to the store Call 1 800 525 2579 for immediate s...

Reviews: