background image

WARNING: 

NEVER IMMERSE OR EXPOSE YOUR BATTERY 
PACK, TOOL, OR CHARGER TO CORROSIVE OR 
CONDUCTIVE FLUIDS OR ALLOW THESE FLUIDS TO 
FLOW INSIDE THESE ITEMS.

Corrosive or conductive fluids, such as seawater, chlorine, 
certain industrial chemicals, and bleach or bleach 
containing products, etc., can cause a short circuit in the 
battery pack.
If your battery pack is exposed to a corrosive or conductive 
fluid, do not attempt to use or charge the battery pack and 
immediately perform the following steps:

  Wear appropriate personal protective equipment, 

including eye protection and rubber gloves.

AVERTISSEMENT : 

NE JAMAIS IMMERGER NI EXPOSER VOTRE BLOC-
PILES, OUTIL OU CHARGEUR AUX LIQUIDES 
CORROSIFS OU CONDUCTEURS OU PERMETTRE 
À CES LIQUIDES DE S’ÉCOULER À L’INTÉRIEUR DE 
CES OBJETS.

Les liquides corrosifs ou conducteurs, tels que l’eau de 
mer, le chlore, certains produits chimiques industriels, et 
l’eau de Javel ou les produits contenant de l’eau de Javel, 
etc., peuvent causer un court-circuit du bloc-piles.
Si votre bloc-piles est exposé à un liquide corrosif ou 
conducteur, ne pas essayer de l’utiliser ou de le charger et 
effectuer immédiatement les étapes suivantes :

 Porter un équipement de protection personnel 

approprié, incluant une protection oculaire et des gants 
de caoutchouc.

ADVERTENCIA: 

NUNCA SUMERJA NI EXPONGA EL PAQUETE DE 
BATERÍAS, LA HERRAMIENTA NI EL CARGADOR 
A FLUIDOS CORROSIVOS O CONDUCTIVOS, NI 
PERMITA QUE ESTOS FLUIDOS PENETREN EN 
ESTOS ELEMENTOS.

Los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de 
mar, el cloro, ciertos químicos industriales y la lavandina 
o los productos con lavandina, etc., pueden causar un 
cortocircuito en el paquete de baterías.
Si expone el paquete de baterías a un fluido corrosivo 
o conductivo, no intente usar ni cambiar el paquete de 
baterías, y realice los siguientes pasos de inmediato:

 Use elementos de protección personal, incluidos 

protección ocular y guantes de goma.

  Place your exposed battery pack in a large bucket, such 

as a 5 gallon or similar bucket, and fill the bucket with 
regular tap water. Do not place more than two packs in 
the bucket.

  Locate the bucket outdoors in an area inaccessible to 

children and pets and away from all buildings, garages/
sheds, structures, vehicles, and combustible/flammable 
materials.

  Leave the battery pack(s) in the bucket filled 

with tap water and call Customer Service at 

 

1-800-525-2579 for additional instructions on the proper 
disposal of the exposed battery pack(s).

Battery packs exposed to corrosive or conductive fluids and 
failure to follow the steps above in the event of exposure to 
these fluids can result in smoke/fire, serious personal injury, 
and/or property damage.

 Coloque el paquete de baterías expuesto en un 

recipiente grande (por ejemplo, de 18,9 l [5 gal]) y llene 
el recipiente con agua regular del grifo.  No coloque más 
de dos paquetes en el recipiente.

  Coloque el recipiente en el exterior en un área inaccesible 

para niños y mascotas y lejos de edificios, garajes/
casetas, estructuras, vehículos y material combustible/
inflamable.

  Deje los paquetes de baterías en el recipiente con agua 

del grifo y llame al Servicio al cliente al 1-800-525-2579 
para obtener instrucciones adicionales sobre el desecho 
apropiado de los paquetes de baterías.

Los paquetes de baterías expuestos a fluidos corrosivos 
o conductivos y no seguir los pasos anteriores en caso de 
exposición a estos fluidos podrían resultar en incendios, 
lesiones personales graves y daños materiales.

 Déposer votre bloc-piles dans un grand seau, tel qu’un 

seau de 18,9 l (5 gallons) ou un autre seau similaire, 
et remplir le seau avec de l’eau du robinet.   Ne pas 
déposer plus de deux bloc-piles dans le seau.

 Placer le seau à l’extérieur dans un endroit non 

accessible aux enfants et aux animaux et loin des 
bâtisses, garages, remises, structures, véhicules et 
matières combustibles ou inflammables.

 Laisser le(s) bloc-piles dans le seau remplit avec de 

l’eau du robinet et appeler les Service à la clientèle au 
1-800-525-2579 pour de plus amples instructions sur la 
bonne façon d’éliminer le(s) bloc-piles exposé(s).

Le défaut de suivre les étapes ci-haut lorsqu’un bloc-piles 
est exposé aux liquides corrosifs ou conducteurs peut 
causer de la fumée, un feu, des blessures corporelles 
graves et/ou des dommages à la propriété.

Summary of Contents for PBP003

Page 1: ...r bat tery tool or when changing accessories Following this rule will reduce the risk of electric shock fire or serious personal injury Do not place battery tools or their batteries near fire or heat This will reduce the risk of explosion and possibly injury Do not crush drop or damage battery pack Do not use a battery pack or charger that has been dropped or received a sharp blow A damaged batter...

Page 2: ... in a light duty application After about a minute the pack will warm up and begin operating normally BATTERY FUEL GAUGE To display the amount of charge left in the battery press the charge level indicator button LED FUNCTIONS CHARGE STATUS 0 10 10 25 25 50 50 75 75 100 CHARGING THE BATTERY PACK See Figure 1 Battery packs are shipped in a low charge condition to prevent possible problems Therefore ...

Page 3: ...aîner un choc électrique un incendie et ou des blessures graves Les outils fonctionnant sur piles n ayant pas besoin d être branchés sur une prise secteur ils sont toujours en état de fonctionnement Tenir compte des dangers possibles lorsque l outil n est pas en usage et lors du remplacement des piles Le respect de cette consigne réduira les risques d incendie de choc électrique et de blessures gr...

Page 4: ...oc de piles RETRAIT ET PRÉPARATION DU BLOC PILES POUR LE RECYCLAGE Pour préserver les ressources naturelles les piles doivent être recyclées ou éliminées selon une méthode appropriée Ce produit utilise des piles Les réglementations localesougouvernementalespeuventinterdirede jeter les piles dans les ordures ménagères Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et ou l...

Page 5: ...ones No aplaste deje caer o dañe la batería Nunca utilice una batería o cargador que se ha caído aplastado recibido un golpe contundente o ha sido dañado a de alguna manera Las baterías dañadas pueden sufrir explosiones Deseche de inmediatotodabateríaquehayasufridounacaídaocualquierdaño Las baterías pueden explotar en presencia de una fuente de inflamación como una luz guía Para reducir el riesgo ...

Page 6: ...dor pero la carga solo se iniciará cuando la temperatura de la batería se enfríehastaalcanzarunrangodetemperaturaaceptable Cuandose coloque un paquete de baterías caliente en el cargador el cargador UTILIZACIÓN EN CLIMA FRÍO La batería de iones de litio puede utilizarse si la temperatura desciendehasta 10 C 14 F Coloquelabateríaenunaherramienta y utilícela en una aplicación liviana Después de apro...

Page 7: ...water Do not place more than two packs in the bucket Locate the bucket outdoors in an area inaccessible to children and pets and away from all buildings garages sheds structures vehicles and combustible flammable materials Leave the battery pack s in the bucket filled with tap water and call Customer Service at 1 800 525 2579 for additional instructions on the proper disposal of the exposed batter...

Page 8: ...signan información de fabricación y deben suministrarse cuando llame para obtener asistencia o servicio To request service purchase replacement parts locate an Authorized Service Center or obtain Customer or Technical Support Visit www ryobitools com or call 1 800 525 2579 If any parts or accessories are damaged or missing do not return this product to the store Call 1 800 525 2579 for immediate s...

Reviews: