background image

4 — Français

Le masque anti-poussières et le masque filtrant doivent filtrer 
les particules produites lors de l’opération. Une exposition 
prolongée à un bruit fort peut entraîner une perte auditive.

 

S’assurer que personne ne se tient à proximité du lieu de 
travail. Toute personne qui entre sur le lieu de travail doit 
porter l’équipement de protection requis. 
Des fragments 
provenant de la pièce à travailler ou d’un accessoire brisé 
peuvent être projetés et causer des blessures, même à des 
personnes se tenant à une certaine distance du lieu de travail 
immédiat.

 

Tenir l’outil par ses surfaces de préhension isolées lors des 
opérations pendant lesquelles l’accessoire de coupe peut 
entrer en contact avec du câblage caché.
 Le contact d’un 
accessoire de coupe avec un fil sous tension « électrifie » les 
pièces métalliques exposées de l’outil et could give the operator 
an electric shock.

 

Tenir le cordon loin de l’accessoire en rotation.En 

cas de perte de contrôle, le cordon peut être coupé ou 

accroché, et la main ou le bras de l’utilisateur risquent 

d’entrer en contact avec l’accessoire en rotation.

 

Ne jamais déposer l’outil électrique avant l’arrêt complet de 
l’accessoire. 
L’accessoire en rotation peut attraper la surface 
et occasionner une perte de contrôle.

 

Ne jamais laisser l’outil électrique fonctionner en le 
transportant à ses côtés. 
L’accessoire en rotation peut 
s’accrocher accidentellement aux vêtements et entrer en 
contact avec l’utilisateur.



 

Nettoyer régulièrement les évents d’aération de l’outil 
électrique. 
Le ventilateur du moteur aspire la poussière dans 
le logement et crée une accumulation excessive de métal fritté, 
ce qui peut causer un danger électrique.

 

Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité de 
matériaux inflammables.
 Les étincelles peuvent enflammer 
ces matériaux.

 

Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des liquide 
de refroidissement.
 L’utilisation d’eau ou d’un autre liquide 
de refroidissement peut entraîner une électrocution ou un choc 
électrique.

REBONDS ET AVERTISSEMENTS CONNEXES

Un rebond est une réaction soudaine attribuable au pincement 
ou à l’accrochage de la meule, du plateau porte-disque, de la 
brosse ou de tout autre accessoire en rotation. Un pincement ou 
un accrochage provoque le blocage immédiat de l’accessoire en 
rotation qui, à son tour, entraîne l’outil incontrôlé dans le sens 
opposé à la rotation de l’accessoire, à l’endroit du coincement.
Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par 
la pièce à travailler, le rebord de la meule qui entre dans le point de 
pincement peut s’enfoncer dans la surface du matériau, éjectant la 
meule de la pièce à travailler ou la faisant rebondir, vers l’utilisateur 
ou loin de lui, selon le sens du mouvement de la meule au point de 
pincement. Dans ces conditions d’utilisation, les meules abrasives 
peuvent également se briser.
Un rebond est attribuable à une mauvaise utilisation de l’outil ou au 
non-respect des procédures ou des conditions d’utilisation. Pour 
empêcher les rebonds, respecter les directives décrites ci dessous.

 

Tenir fermement l’outil électrique et placer le corps et les 
mains de manière à pouvoir résister aux rebonds. Toujours 
utiliser la poignée auxiliaire, s’il y en a une, pour assurer un 
contrôle optimal en cas de rebond ou de réaction de couple 
lors du démarrage de l’outil. L’utilisateur peut contrôler 
les rebonds et les réactions de couple s’il respecte les 
directives prescrites.

 

Ne jamais placer les mains à proximité de l’accessoire en 
rotation. 
En cas de rebond, l’accessoire peut dévier sur celles-
ci.

 

Ne pas positionner le corps à l’endroit où sera entraîné l’outil 
électrique si un rebond se produit. 
Un rebond entraînera l’outil 
dans le sens opposé au mouvement de la meule, à l’endroit de 
l’accrochage.

 

Faire preuve d’une extrême prudence au moment d’utiliser 
l’outil sur des coins ou des rebords tranchants. Éviter les 
rebonds et la formation d’accroc à l’accessoire. 
Les coins, 
les rebords tranchants et les surfaces qui tressautent ont 
tendance à s’accrocher à la pièce en rotation et à causer une 
perte de contrôle ou des rebonds.

 

Ne pas fixer une lame de sculpteur pour scie à chaîne ou une 
lame de scie dentée. 
Ces deux types de lame occasionnent 
de nombreux rebonds et des pertes de contrôle fréquentes.

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES POUR 
LE MEULAGE DES PIÈCES



 

Utiliser seulement les TYPES DE MEULE recommandés 
pour cet outil électrique et le garde-meule spécialement 
conçu pour la meule utilisée. 
Il est impossible d’envelopper 
de façon adéquate et sécuritaire les meules qui ne sont pas 
spécialement conçues pour l’outil électrique.



 

La surface de meulage renforcée à moyeu déporté de 
la meule doit être montée sous la lèvre de guidage de la 
meuleuse. 
Une meule mal installée et dépassant de la lèvre 
de guidage de la meuleuse ne sera pas bien protégée.

 

Le garde-meule doit être fixé solidement à l’outil électrique 
et positionné de manière à gardeir une sécurité optimale; 
il importe donc de diriger le moins possible la meule vers 
l’utilisateur.
 Ce protège-meule aide à protéger l’utilisateur 
contre la projection de fragments de meule brisés, le contact 
accidentel avec la meule et les étincelles pouvant enflammer 
les vêtements.

 

Utiliser seulement les meules pour effectuer des opérations 
pour lesquelles elles sont conçues. Par exemple, ne pas 
meuler avec le côté d’une meule à tronçonner. 
Seule la 
périphérie des meules à tronçonner abrasives doit être utilisée 
pour le meulage. Le fait d’appliquer une force latérale sur ces 
meules peut provoquer leur éclatement.

 

Toujours utiliser des brides de meule non endommagées de 
formes et de dimensions convenables pour la meule choisie. 
Les brides de meule adéquates soutiennent la meule, ce qui 
minimise les risques de bris de celle-ci. Les brides de meules 
à tronçonner peuvent différer des brides de meules standards.

 

Ne pas utiliser de meules usées qui proviennent d’outils 
électriques de plus grandes dimensions.
 Les meules conçues 
pour des outils électriques de plus grandes dimensions ne 
conviennent pas à la vitesse plus élevée des outils de plus 
petites dimension et peuvent éclater.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU

MEULEUSE D’ANGLE

Toujours utiliser le garde correct avec la meule. Un garde protège l’opérateur des fragments de roue cassés. 

Always use proper guard 

with grinding wheel. A guard protects the operator from broken wheel fragments.

Summary of Contents for P4221

Page 1: ...tion 8 9 Maintenance 10 Illustrations 12 13 Parts Ordering and Service Back page INCLUT Meuleuse d angle avec garde poign e lat rale llave muela abrasiva manual del operator TABLE DES MATI RES Avertis...

Page 2: ...on A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non ski...

Page 3: ...earing protectors gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations The d...

Page 4: ...isuse and or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow...

Page 5: ...or dust mask if the operation is dusty Following this rule will reduce the risk of serious personal injury Protect your hearing Wear hearing protection during extended periods of operation Following t...

Page 6: ...d safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manua...

Page 7: ...lteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury ASSEMBLY INSTALLING GRINDING WHEEL See Figure 1 page 12 DANGER Use ONLY Type 2...

Page 8: ...the disc flange Failure to do so will cause the grinding wheel to crack when tightening the clamp nut This could result in serious personal injury because of loose particles breaking off and being th...

Page 9: ...0r min ormore Thegrindingwheelprovided with the grinder is suitable for grinding welds preparing surfaces to be welded grinding structural steel and grinding stainless steel To operate the grinder Sec...

Page 10: ...disc flange grinding wheel and clamp nut Refer to Installing Grinding Wheel earlier in this manual Tighten the clamp nut securely with the wrench provided MAINTENANCE WARNING When servicing use only...

Page 11: ...nt l utilisation d un outil lectrique peut entra ner des blessures graves Utiliser l quipement de s curit Toujours porter une protection oculaire L quipement de s curit tel qu un masque filtrant de ch...

Page 12: ...e op ration se tenir distance de l accessoire en rotation et faire fonctionner l outil sa vitesse vide maximale pendant une minute S assurer que personne ne se tient proximit de l outil Les accessoire...

Page 13: ...tion Pour emp cher les rebonds respecter les directives d crites ci dessous Tenir fermement l outil lectrique et placer le corps et les mains de mani re pouvoir r sister aux rebonds Toujours utiliser...

Page 14: ...er une protecci n auditiva lors de l utilisation prolong e Le respect de cette r gle r duira les risques de blessures graves V rifier l tat des pi ces Avant d utiliser l outil de nouveau examiner soig...

Page 15: ...Les r glementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures m nag res Consulter les autorit s locales comp tentes pour les options de recyclage et ou l limin...

Page 16: ...alt rations ou modifications sont consid r es comme un usage abusif et peuvent cr er des conditions dangereuses risquant d entra ner des blessures graves ASSEMBLAGE INSTALLATION REMPLACEMENT DE LA MEU...

Page 17: ...oir la figure 2 page 12 AVERTISSEMENT Elle doit toujours tre utilis e pour viter une perte de contr le pouvant entra ner des blessures graves La poign e peut tre mont e droite ou gauche selon la pr f...

Page 18: ...ans avoir install et ajust le garde UTILISATION UTILISATION DE LA MEULEUSE Voir la figure 7 page 13 Toujours choisir et utiliser les meules recommand es pour les mat riaux travailler S assurer que la...

Page 19: ...ocage Voir la section Installation de la meule plus haut dans ce manuel Serrer fermement l crou l aide de la cl fournie ENTRETIEN AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des pi ces d origine pour les r p...

Page 20: ...n al utilizar una herramienta el ctrica puede causar lesiones corporales serias Use equipo de seguridad Siempre p ngase protecci n ocular El uso de equipo de seguridad como mascarilla para el polvo ca...

Page 21: ...vac o Normalmente los accesorios da ados se quiebran durante esta prueba Use un equipo de protecci n personal Seg n la aplicaci n use protectores faciales gafas o lentes de seguridad Seg n correspond...

Page 22: ...resultadodelusoincorrectodelaherramienta el ctrica y o de procedimientos o condiciones de trabajo incorrectas ypuedeevitarsetomandolasmedidasdeprecauci n adecuadas como las se aladas abajo Sujete firm...

Page 23: ...ta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias Revise para ver si hay piezas da adas Antes de seguir utilizando la herramienta es necesario inspeccionar cuidadosamente toda protecci n o pi...

Page 24: ...rta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar e...

Page 25: ...e maltrato el cual puede causar una condici n peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias ARMADO INSTALACI N DE LAS MUELAS ABRASIVAS Vea la figura 1 p gina 12 PELIGRO Utilice NIC...

Page 26: ...e suministrada apriete firmemente la tuerca de presi n No la apriete excesivamente FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA No permita que su familarizaci n con este producto le vuelva descuidado Tenga presente que...

Page 27: ...l lugar correcto como se muestra Para cambiar la posici n de la protecci n Retire el paquete de bater as Destrabe el broche de la protecci n tirando del mismo hacia afuera lejos de la amoladora Gire l...

Page 28: ...peque a Aplique justamente la presi n suficiente para evitar el traqueteo y el rebote de la amoladora NOTA Una presi n elevada disminuye la velocidad de la amoladora y exige m s esfuerzo por parte del...

Page 29: ...la tuerca de presi n con la llave suministrada MANTENIMIENTO Retire la muela abrasiva y la brida del disco Destrabe el broche de la protecci n tirando del mismo hacia afuera lejos de la amoladora Abr...

Page 30: ...o necesita herramientas F Spindle broche husillo G Spindle lock blocage de la broche bloqueo del husillo H To loosen pour desserrer para aflojar I To tighten pour serrer para apretar Fig 2 A Side hand...

Page 31: ...IZQUIERDO DE LA AMOLADORA SIDE HANDLE ON RIGHT SIDE OF GRINDER POIGN E LAT RALE SUR LE C T DROIT DE LA MEULE MANGO LATERAL EN EL LADO DERECHO DE LA AMOLADORA INCORRECT INCORRECTA Fig 6 Fig 7 A B Fig 5...

Page 32: ...ge trouver un Centre de r parations agr pour obtenir un soutien technique ou le Service la client le Visiter www ryobitools com ou en t l phonant au 1 800 525 2579 Si des pi ces ou accessoires sont ma...

Reviews: