background image

9 — Français

  AVERTISSEMENT :

Les outils à piles sont toujours en état de fonctionnement. 
Verrouiller la gâchette lorsque l’outil n’est pas utilisé ou 
pour le transporter le long du corps.

INSTALLATION/RETRAIT DU BLOC-PILES 

Voir la figure 3, page 12.

Pour install :

  Installer le bloc-pile sur l’outil.

  S’assurer que ses deux loquets latéraux s’ engagent 

correctement et vérifier que le bloc est solidement 
assujetti avant d’utiliser l’outil.

Pour retrait:

  Appuyer sur les loquets de chaque côté du bloc-pile.

BOUTON DE VERROUILLAGE

Voir la figure 4, page 12.

Ce bouton se trouve sur la poignée, au-dessus de la gâchette. 
Le bouton doit être enfoncé pour pouvoir actionner la 
gâchette. Le bouton se désengage automatiquement lorsque 
la gâchette est relâchée. 

GÂCHETTE

Voir la figure 4, page 12.

Pour mettre la meuleuse en 

MARCHE, appuyer sur le bouton 

de verrouillage sans relâcher et presser la gâchette. Pour 
l’

ARRÊTER

, relâcher la gâchette.

POSITIONNEMENT DU GARDE

Voir les figures 5 á 6, page 13.

Le garde doit être correctement installé, en fonction du 
côté sur lequel la poignée est montée. Ne jamais utiliser la 
meuleuse si le garde n’est pas correctement installée ou les 
flèches correctement alignées.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais installer le garde de manière à ce qu’il se trouve 
sur l’avant de la meuleuse. Les étincelles et la limaille 
pourraient être projetées en direction de l’opérateur et 
le blesser sérieusement. Toujours installer le garde en 
position correcte, comme illustré.

Pour repositionner le garde :

  Retirer le bloc-pile.



  Ouvrir l’agrafe du garde en la tirant vers l’extérieur et en 

l’éloignant de la meule.



  Tourner le garde vers la bonne position, comme illustré.

  Verrouiller l’attache du garde en poussant l’attache vers 

l’intérieur.

 

NOTE : S’assurer que la saillie du garde est engagée 
dans la rainure du chapeau de palier. Ne jamais utiliser 
la meuleuse sans avoir installé et ajusté le garde.

UTILISATION

UTILISATION DE LA MEULEUSE

Voir la figure 7, page 13.

Toujours choisir et utiliser les meules recommandées 
pour les matériaux à travailler. S’assurer que la vitesse de 
fonctionnement minimum de tout accessoire à meule est de 

6 500 r/min ou plus. La meule fournie avec l’outil convient 

au meulage des soudures, à la préparation des surfaces à 
souder, au meulage des structures en acier et au meulage 
de l’acier inoxydable.
Utilisation de la meuleuse :

  Placer la pièce à meuler dans un étau ou l’assujettir sur 

un établi.

DANGER :

Ne jamais utiliser la meuleuse sans le garde. Elle est 
conçue pour n’être utilisée qu’avec le garde en place. 
Si cette précaution n’est pas prise, de la limaille peut 
être en direction de l’opérateur et causer des blessures 
graves.

  Tenir la meuleuse devant soi, loin du corps, sans la 

laisser toucher la pièce à meuler.

 Mettre la meuleuse en marche et laisser le moteur 

parvenir à pleine vitesse.

 Abaisser progressivement l’outil, jusqu’à ce que la 

meule entre en contact avec la pièce à travailler.

AVERTISSEMENT :

Pour éviter la perte du contrôle et des blessures graves, 
toujours tenir la meuleuse à deux mains, l’une étant 
placée sur la poignée latérale.

  Pour obtenir de meilleurs résultats, inclinez la meuleuse 

à un angle de 5 à 15

°

 et déplacez-la continuellement et 

uniformément.

AVIS :

 

Si la meuleuse est maintenue trop longtemps à un 
endroit, elle entamera et creusera la pièce. Si la meuleuse 
est tenue à un angle trop prononcé elle entamera 
également la pièce, la pression étant concentrée sur une 
trop petite surface.

  Utiliser une pression juste suffisante pour empêcher l’outil 

de brouter ou de sautiller.  

NOTE : Une pression excessive réduirait la vitesse de rotation 
de la meule et imposerait une charge excessive sur le moteur. 
Normalement le poids de l’outil suffit pour la plupart des 
travaux de meulage. Utiliser une légère pression pour le 
meulage des bords irréguliers et des boulons desserrés qui 
risque de causer un blocage de la meule.

  Soulever la meuleuse de la pièce avant de l’arrêter.

Summary of Contents for P422

Page 1: ...peration 8 9 Maintenance 10 Illustrations 12 13 Parts Ordering and Service Back page INCLUT Meuleuse d angle avec garde Poign e lat rale llave muela abrasiva manual del operator TABLE DES MATI RES R g...

Page 2: ...ar eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starti...

Page 3: ...nding on application use face shield safety goggles or safety glasses As appropriate wear dust mask hearing protectors gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragmen...

Page 4: ...low Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces Always use auxiliary handle if provided for maximum control over kickback or torque rea...

Page 5: ...damaged parts Before further use of the power tool a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function Check...

Page 6: ...d safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manua...

Page 7: ...lteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury ASSEMBLY INSTALLING GRINDING WHEEL See Figure 1 page 12 DANGER Use ONLY Type 2...

Page 8: ...the disc flange Failure to do so will cause the grinding wheel to crack when tightening the clamp nut This could result in serious personal injury because of loose particles breaking off and being th...

Page 9: ...0r min ormore Thegrindingwheelprovided with the grinder is suitable for grinding welds preparing surfaces to be welded grinding structural steel and grinding stainless steel To operate the grinder Sec...

Page 10: ...to Installing Grinding Wheel earlier in this manual Tighten the clamp nut securely with the wrench provided MAINTENANCE WARNING When servicing use only identical replacement parts Use of any other pa...

Page 11: ...nt l utilisation d un outil lectrique peut entra ner des blessures graves Utiliser l quipement de s curit Toujours porter une protection oculaire L quipement de s curit tel qu un masque filtrant de ch...

Page 12: ...risent g n ralement lors de cette v rification Porter de l quipement de protection de qualit professionnelle Selon le type d op ration porter un masque de protection ou des lunettes de s curit Au beso...

Page 13: ...s meules abrasives peuvent galement se briser Un rebond est attribuable une mauvaise utilisation de l outil ou au non respect des proc dures ou des conditions d utilisation Pour emp cher les rebonds r...

Page 14: ...essures graves Protection auditive Porter une protecci n auditiva lors de l utilisation prolong e Le respect de cette r gle r duira les risques de blessures graves V rifier l tat des pi ces Avant d ut...

Page 15: ...Les r glementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures m nag res Consulter les autorit s locales comp tentes pour les options de recyclage et ou l limin...

Page 16: ...alt rations ou modifications sont consid r es comme un usage abusif et peuvent cr er des conditions dangereuses risquant d entra ner des blessures graves ASSEMBLAGE INSTALLATION REMPLACEMENT DE LA MEU...

Page 17: ...oir la figure 2 page 12 AVERTISSEMENT Elle doit toujours tre utilis e pour viter une perte de contr le pouvant entra ner des blessures graves La poign e peut tre mont e droite ou gauche selon la pr f...

Page 18: ...ans avoir install et ajust le garde UTILISATION UTILISATION DE LA MEULEUSE Voir la figure 7 page 13 Toujours choisir et utiliser les meules recommand es pour les mat riaux travailler S assurer que la...

Page 19: ...ent l crou l aide de la cl fournie ENTRETIEN AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des pi ces d origine pour les r parations L usage de toute autre pi ce pourrait cr er une situation dangereuse ou endo...

Page 20: ...n al utilizar una herramienta el ctrica puede causar lesiones corporales serias Use equipo de seguridad Siempre p ngase protecci n ocular El uso de equipo de seguridad como mascarilla para el polvo ca...

Page 21: ...l aire que se generan por varias operaciones La protecci n ocular debe proteger de los residuos suspendidos en el aire que se generan por varias operaciones La m scara contra polvo o el respirador deb...

Page 22: ...r un m ximo control sobre los contragolpes o las reacciones por el par de torsi n durante el encendido El operador puede controlar las reacciones por el par de torsi n o por las fuerzas de contragolpe...

Page 23: ...es necesario inspeccionar cuidadosamente toda protecci n o pieza da ada para determinar si funcionar correctamente y desempe ar la funci n a la que est destinada Verifique la alineaci n de las partes...

Page 24: ...rta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar e...

Page 25: ...e maltrato el cual puede causar una condici n peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias ARMADO INSTALACI N DE LAS MUELAS ABRASIVAS Vea la figura 1 p gina 12 PELIGRO Utilice NIC...

Page 26: ...e suministrada apriete firmemente la tuerca de presi n No la apriete excesivamente FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA No permita que su familarizaci n con este producto le vuelva descuidado Tenga presente que...

Page 27: ...l lugar correcto como se muestra Para cambiar la posici n de la protecci n Retire el paquete de bater as Destrabe el broche de la protecci n tirando del mismo hacia afuera lejos de la amoladora Gire l...

Page 28: ...peque a Aplique justamente la presi n suficiente para evitar el traqueteo y el rebote de la amoladora NOTA Una presi n elevada disminuye la velocidad de la amoladora y exige m s esfuerzo por parte del...

Page 29: ...siva y la brida del disco Destrabe el broche de la protecci n tirando del mismo hacia afuera lejos de la amoladora Abra completamente el broche y gire la protecci n para soltarlo de la ranura de traba...

Page 30: ...o necesita herramientas F Spindle broche husillo G Spindle lock blocage de la broche bloqueo del husillo H To loosen pour desserrer para aflojar I To tighten pour serrer para apretar Fig 2 A Side hand...

Page 31: ...IZQUIERDO DE LA AMOLADORA SIDE HANDLE ON RIGHT SIDE OF GRINDER POIGN E LAT RALE SUR LE C T DROIT DE LA MEULE MANGO LATERAL EN EL LADO DERECHO DE LA AMOLADORA INCORRECT INCORRECTA Fig 6 Fig 7 A B Fig 5...

Page 32: ...nde de r parations ou obtenir des pi ces de rechange trouver un Centre de r parations agr pour obtenir un soutien technique ou le Service la client le Visiter www ryobitools com ou en t l phonant au 1...

Reviews: