background image

9 — Español

FUNCIONAMIENTO

APLICACIONES

Esta producto puede emplearse para el fin señalado abajo:

 

Esmerilado de metales

 

Lijado de superficies de productos de madera o de metal

  ADVERTENCIA: 

Las productos de baterías siempre están en condiciones 

de funcionamiento. Por lo tanto, siempre debe estar 
asegurado el interruptor cuando no esté usándose o el 
operador lo lleve por un lado.

INSTALACIÓN/QUITAR DEL PAQUETE DE 

 

BATERÍAS

Vea la figura 3, página 12.

Para instalar:

 

Coloque el paquete de baterías.

 

Asegúrese de que los pestillos situados a ambos lados 
del paquete de baterías entren a presión en su lugar y de 
que el paquete se coloque correctamente en el producto 
antes de empezar a utilizarlo.

Para quitar:

  Oprima los pestillos de cada lado del paquete de baterías.

BOTÓN DEL SEGURO DE APAGADO

Vea la figura 4, página 12.

El botón del seguro de apagado se encuentra en el mango, 
arriba del gatillo del interruptor. Debe oprimir el botón del 
seguro de apagado con el fin de poder tirar del gatillo del 
interruptor. Debe oprimir el botón del seguro de apagado 
con el fin de poder tirar del gatillo del interruptor.

GATILLO DEL INTERRUPTOR

Vea la figura 4, página 12.

Para

 ENCENDER la amoladora, oprima y no suelte el 

botón del seguro de apagado y luego oprima del gatillo del 
interruptor. Para 

APAGARLO

, suelte el gatillo del interruptor.

POSICIONAMIENTO DE LA PROTECCIÓN

Vea las figuras 5 y 6, página 13.

La protección de la amoladora debe instalarse debidamente 
según el lado en que se monte el mango. Nunca utilice la 
amoladora si la protección no está debidamente en su lugar.

  ADVERTENCIA: 

 Nunca coloque la protección de manera que quede al 
frente de la amoladora como se muestra. Esto puede 
producir lesiones serias debido a que las chispas 
y partículas sueltas lanzadas por la muela abrasiva 
saldrían dirigidas hacia el operador. Siempre coloque la 
protección en el lugar correcto, como se muestra.

Para cambiar la posición de la protección:

  Retire el paquete de baterías.

  Destrabe el broche de la protección tirando del mismo 

hacia afuera, lejos de la amoladora.

  Gire  la  protección  a  su  posición  correcta,  como  se 

muestra.

  Trabe  la  presilla  de  la  protección  empujándola  hacia 

adentro.

  NOTA:

 Asegúrese de que la saliente realzada de la 

protección quede asentada sobre la ranura de la tapa 
del cojinete. Nunca utilice la amoladora sin la protección 
montada en su lugar y ajustada correctamente.

UTILIZACIÓN DE LA AMOLADORA

Vea la figura 7, página 13. 

Siempre escoja y utilice cuidadosamente las muelas 
abrasivas recomendadas para el material por esmerilar. 
Cerciórese de que la velocidad de funcionamiento mínima 
de la rueda accesoria seleccionada sea al menos de  
6 500/min como mínimo. La muela abrasiva suministrada con 
la amoladora es apropiada para esmerilar partes soldadas, 
preparar superficies por soldar, esmerilar acero estructural 
y esmerilar acero inoxidable.

  PELIGRO:  

Nunca utilice la amoladora con la protección desmon-
tada. La herramienta ha sido diseñada para utilizarse 
solamente con la protección montada. Intentar utilizar la 
amoladora con la protección desmontada puede causar 
el lanzamiento de partículas flojas hacia el operador, con 
las consiguientes lesiones corporales serias.

Para utilizar la amoladora:

  Asegure el trabajo con una prensa de mano o fíjela en 

un banco de trabajo.

  Sostenga con ambas manos la amoladora al frente y lejos 

de usted, manteniendo la muela abrasiva alejada de la 
pieza de trabajo. 

  Encienda la amoladora y deje que el motor y la muela 

abrasiva alcancen la máxima velocidad.

  Baje gradualmente la amoladora hasta que la muela 

abrasiva toque la pieza de trabajo.

 

ADVERTENCIA:

 

Para evitar perder el control y sufrir lesiones corporales 
serias, siempre maneje la amoladora con ambas manos, 
manteniendo una de ellas en el mango lateral.

  Para obtener mejores resultados, mantenga la amoladora 

inclinada en un ángulo de 5

°

 a 15

°

 y moviéndola 

continuamente con un ritmo uniforme y consistente.

Summary of Contents for P422

Page 1: ...peration 8 9 Maintenance 10 Illustrations 12 13 Parts Ordering and Service Back page INCLUT Meuleuse d angle avec garde Poign e lat rale llave muela abrasiva manual del operator TABLE DES MATI RES R g...

Page 2: ...ar eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starti...

Page 3: ...nding on application use face shield safety goggles or safety glasses As appropriate wear dust mask hearing protectors gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragmen...

Page 4: ...low Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces Always use auxiliary handle if provided for maximum control over kickback or torque rea...

Page 5: ...damaged parts Before further use of the power tool a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function Check...

Page 6: ...d safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manua...

Page 7: ...lteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury ASSEMBLY INSTALLING GRINDING WHEEL See Figure 1 page 12 DANGER Use ONLY Type 2...

Page 8: ...the disc flange Failure to do so will cause the grinding wheel to crack when tightening the clamp nut This could result in serious personal injury because of loose particles breaking off and being th...

Page 9: ...0r min ormore Thegrindingwheelprovided with the grinder is suitable for grinding welds preparing surfaces to be welded grinding structural steel and grinding stainless steel To operate the grinder Sec...

Page 10: ...to Installing Grinding Wheel earlier in this manual Tighten the clamp nut securely with the wrench provided MAINTENANCE WARNING When servicing use only identical replacement parts Use of any other pa...

Page 11: ...nt l utilisation d un outil lectrique peut entra ner des blessures graves Utiliser l quipement de s curit Toujours porter une protection oculaire L quipement de s curit tel qu un masque filtrant de ch...

Page 12: ...risent g n ralement lors de cette v rification Porter de l quipement de protection de qualit professionnelle Selon le type d op ration porter un masque de protection ou des lunettes de s curit Au beso...

Page 13: ...s meules abrasives peuvent galement se briser Un rebond est attribuable une mauvaise utilisation de l outil ou au non respect des proc dures ou des conditions d utilisation Pour emp cher les rebonds r...

Page 14: ...essures graves Protection auditive Porter une protecci n auditiva lors de l utilisation prolong e Le respect de cette r gle r duira les risques de blessures graves V rifier l tat des pi ces Avant d ut...

Page 15: ...Les r glementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures m nag res Consulter les autorit s locales comp tentes pour les options de recyclage et ou l limin...

Page 16: ...alt rations ou modifications sont consid r es comme un usage abusif et peuvent cr er des conditions dangereuses risquant d entra ner des blessures graves ASSEMBLAGE INSTALLATION REMPLACEMENT DE LA MEU...

Page 17: ...oir la figure 2 page 12 AVERTISSEMENT Elle doit toujours tre utilis e pour viter une perte de contr le pouvant entra ner des blessures graves La poign e peut tre mont e droite ou gauche selon la pr f...

Page 18: ...ans avoir install et ajust le garde UTILISATION UTILISATION DE LA MEULEUSE Voir la figure 7 page 13 Toujours choisir et utiliser les meules recommand es pour les mat riaux travailler S assurer que la...

Page 19: ...ent l crou l aide de la cl fournie ENTRETIEN AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des pi ces d origine pour les r parations L usage de toute autre pi ce pourrait cr er une situation dangereuse ou endo...

Page 20: ...n al utilizar una herramienta el ctrica puede causar lesiones corporales serias Use equipo de seguridad Siempre p ngase protecci n ocular El uso de equipo de seguridad como mascarilla para el polvo ca...

Page 21: ...l aire que se generan por varias operaciones La protecci n ocular debe proteger de los residuos suspendidos en el aire que se generan por varias operaciones La m scara contra polvo o el respirador deb...

Page 22: ...r un m ximo control sobre los contragolpes o las reacciones por el par de torsi n durante el encendido El operador puede controlar las reacciones por el par de torsi n o por las fuerzas de contragolpe...

Page 23: ...es necesario inspeccionar cuidadosamente toda protecci n o pieza da ada para determinar si funcionar correctamente y desempe ar la funci n a la que est destinada Verifique la alineaci n de las partes...

Page 24: ...rta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar e...

Page 25: ...e maltrato el cual puede causar una condici n peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias ARMADO INSTALACI N DE LAS MUELAS ABRASIVAS Vea la figura 1 p gina 12 PELIGRO Utilice NIC...

Page 26: ...e suministrada apriete firmemente la tuerca de presi n No la apriete excesivamente FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA No permita que su familarizaci n con este producto le vuelva descuidado Tenga presente que...

Page 27: ...l lugar correcto como se muestra Para cambiar la posici n de la protecci n Retire el paquete de bater as Destrabe el broche de la protecci n tirando del mismo hacia afuera lejos de la amoladora Gire l...

Page 28: ...peque a Aplique justamente la presi n suficiente para evitar el traqueteo y el rebote de la amoladora NOTA Una presi n elevada disminuye la velocidad de la amoladora y exige m s esfuerzo por parte del...

Page 29: ...siva y la brida del disco Destrabe el broche de la protecci n tirando del mismo hacia afuera lejos de la amoladora Abra completamente el broche y gire la protecci n para soltarlo de la ranura de traba...

Page 30: ...o necesita herramientas F Spindle broche husillo G Spindle lock blocage de la broche bloqueo del husillo H To loosen pour desserrer para aflojar I To tighten pour serrer para apretar Fig 2 A Side hand...

Page 31: ...IZQUIERDO DE LA AMOLADORA SIDE HANDLE ON RIGHT SIDE OF GRINDER POIGN E LAT RALE SUR LE C T DROIT DE LA MEULE MANGO LATERAL EN EL LADO DERECHO DE LA AMOLADORA INCORRECT INCORRECTA Fig 6 Fig 7 A B Fig 5...

Page 32: ...nde de r parations ou obtenir des pi ces de rechange trouver un Centre de r parations agr pour obtenir un soutien technique ou le Service la client le Visiter www ryobitools com ou en t l phonant au 1...

Reviews: