background image

10 — Français

REMPLACEMENT DE LA GARDE

See Figure 1, page 12.

AVERTISSEMENT :

Ne pas remplacer ni desserrer la vis de le garde. Le 

non-respect de cet avertissement peut provoquer le 

détachement de le garde au cours du fonctionnement et 
blesser gravement l’opérateur.

Après un certain temps, le garde peut s’user et devoir être 
remplacé. Si le garde est endommagé à la suite d’une chute 
de la meuleuse, il devra également être remplacé.
Pour remplacer le garde :

  Retirer le bloc-piles.

  Appuyer sur le bouton de verrouillage de l’axe et tourner le 

boulon jusqu’à ce que l’axe se verrouille.

  Desserrer et retirer l’écrou de l’axe à l’aide de la clé fournie.

  Retirer de la meule et la bride circulaire.

  Desbloquee la tuerca del husillo de la protección retirando 

la tuerca del husillo de la afiladora.

  Gire la protección a su posición correcta, como se muestra.

  Retirer le garde.

  Placer le garde neuf sur l’épaulement du chapeau de 

roulement.

 

Tourner le garde en position correcte. Voir la section 
Positionnement du garde plus haut dans ce manuel.

 

NOTE :  S’assurer que la nervure en saillie du garde est 
engagée dans la rainure du chapeau de roulement.

  Remonter la bride circulaire,  de la meule et de l’écrou de 

blocage. Voir la section 

Installation de la meule plus haut 

dans ce manuel.

  Serrer fermement l’écrou à l’aide de la clé fournie.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT :

Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les 
réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une 
situation dangereuse ou endommager l’outil.

AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux 

certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1, avec protection 

auditive. Si cette précaution n’est pas prise, des objets 
peuvent être projetés dans les yeux et d’autres lésions 
graves.

AVERTISSEMENT :

Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner 
des blessures graves, toujours retirer le bloc-piles de l’outil 
avant tout nettoyage ou entretien.

ENTRETIEN GÉNÉRAL

Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en 
plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être 
endommagées par divers types de solvants du commerce. 
Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, 
l’huile, la graisse, etc.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, 

l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles 

pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en 

plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, 

affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des 
blessures graves.

NOTE : ILLUSTRATIONS COMMENÇANT  

SUR 12 DE PAGE APRÈS LE SECTION ESPAGNOL. S

Ce produit est couvert par une garantie limitée de trois (3) ans.

 

Veuillez visiter notre site  

internet au www.ryobitools.com pour obtenir tous les détails de la garantie.

Summary of Contents for P422

Page 1: ...peration 8 9 Maintenance 10 Illustrations 12 13 Parts Ordering and Service Back page INCLUT Meuleuse d angle avec garde Poign e lat rale llave muela abrasiva manual del operator TABLE DES MATI RES R g...

Page 2: ...ar eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starti...

Page 3: ...nding on application use face shield safety goggles or safety glasses As appropriate wear dust mask hearing protectors gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragmen...

Page 4: ...low Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces Always use auxiliary handle if provided for maximum control over kickback or torque rea...

Page 5: ...damaged parts Before further use of the power tool a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function Check...

Page 6: ...d safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manua...

Page 7: ...lteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury ASSEMBLY INSTALLING GRINDING WHEEL See Figure 1 page 12 DANGER Use ONLY Type 2...

Page 8: ...the disc flange Failure to do so will cause the grinding wheel to crack when tightening the clamp nut This could result in serious personal injury because of loose particles breaking off and being th...

Page 9: ...0r min ormore Thegrindingwheelprovided with the grinder is suitable for grinding welds preparing surfaces to be welded grinding structural steel and grinding stainless steel To operate the grinder Sec...

Page 10: ...to Installing Grinding Wheel earlier in this manual Tighten the clamp nut securely with the wrench provided MAINTENANCE WARNING When servicing use only identical replacement parts Use of any other pa...

Page 11: ...nt l utilisation d un outil lectrique peut entra ner des blessures graves Utiliser l quipement de s curit Toujours porter une protection oculaire L quipement de s curit tel qu un masque filtrant de ch...

Page 12: ...risent g n ralement lors de cette v rification Porter de l quipement de protection de qualit professionnelle Selon le type d op ration porter un masque de protection ou des lunettes de s curit Au beso...

Page 13: ...s meules abrasives peuvent galement se briser Un rebond est attribuable une mauvaise utilisation de l outil ou au non respect des proc dures ou des conditions d utilisation Pour emp cher les rebonds r...

Page 14: ...essures graves Protection auditive Porter une protecci n auditiva lors de l utilisation prolong e Le respect de cette r gle r duira les risques de blessures graves V rifier l tat des pi ces Avant d ut...

Page 15: ...Les r glementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures m nag res Consulter les autorit s locales comp tentes pour les options de recyclage et ou l limin...

Page 16: ...alt rations ou modifications sont consid r es comme un usage abusif et peuvent cr er des conditions dangereuses risquant d entra ner des blessures graves ASSEMBLAGE INSTALLATION REMPLACEMENT DE LA MEU...

Page 17: ...oir la figure 2 page 12 AVERTISSEMENT Elle doit toujours tre utilis e pour viter une perte de contr le pouvant entra ner des blessures graves La poign e peut tre mont e droite ou gauche selon la pr f...

Page 18: ...ans avoir install et ajust le garde UTILISATION UTILISATION DE LA MEULEUSE Voir la figure 7 page 13 Toujours choisir et utiliser les meules recommand es pour les mat riaux travailler S assurer que la...

Page 19: ...ent l crou l aide de la cl fournie ENTRETIEN AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des pi ces d origine pour les r parations L usage de toute autre pi ce pourrait cr er une situation dangereuse ou endo...

Page 20: ...n al utilizar una herramienta el ctrica puede causar lesiones corporales serias Use equipo de seguridad Siempre p ngase protecci n ocular El uso de equipo de seguridad como mascarilla para el polvo ca...

Page 21: ...l aire que se generan por varias operaciones La protecci n ocular debe proteger de los residuos suspendidos en el aire que se generan por varias operaciones La m scara contra polvo o el respirador deb...

Page 22: ...r un m ximo control sobre los contragolpes o las reacciones por el par de torsi n durante el encendido El operador puede controlar las reacciones por el par de torsi n o por las fuerzas de contragolpe...

Page 23: ...es necesario inspeccionar cuidadosamente toda protecci n o pieza da ada para determinar si funcionar correctamente y desempe ar la funci n a la que est destinada Verifique la alineaci n de las partes...

Page 24: ...rta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar e...

Page 25: ...e maltrato el cual puede causar una condici n peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias ARMADO INSTALACI N DE LAS MUELAS ABRASIVAS Vea la figura 1 p gina 12 PELIGRO Utilice NIC...

Page 26: ...e suministrada apriete firmemente la tuerca de presi n No la apriete excesivamente FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA No permita que su familarizaci n con este producto le vuelva descuidado Tenga presente que...

Page 27: ...l lugar correcto como se muestra Para cambiar la posici n de la protecci n Retire el paquete de bater as Destrabe el broche de la protecci n tirando del mismo hacia afuera lejos de la amoladora Gire l...

Page 28: ...peque a Aplique justamente la presi n suficiente para evitar el traqueteo y el rebote de la amoladora NOTA Una presi n elevada disminuye la velocidad de la amoladora y exige m s esfuerzo por parte del...

Page 29: ...siva y la brida del disco Destrabe el broche de la protecci n tirando del mismo hacia afuera lejos de la amoladora Abra completamente el broche y gire la protecci n para soltarlo de la ranura de traba...

Page 30: ...o necesita herramientas F Spindle broche husillo G Spindle lock blocage de la broche bloqueo del husillo H To loosen pour desserrer para aflojar I To tighten pour serrer para apretar Fig 2 A Side hand...

Page 31: ...IZQUIERDO DE LA AMOLADORA SIDE HANDLE ON RIGHT SIDE OF GRINDER POIGN E LAT RALE SUR LE C T DROIT DE LA MEULE MANGO LATERAL EN EL LADO DERECHO DE LA AMOLADORA INCORRECT INCORRECTA Fig 6 Fig 7 A B Fig 5...

Page 32: ...nde de r parations ou obtenir des pi ces de rechange trouver un Centre de r parations agr pour obtenir un soutien technique ou le Service la client le Visiter www ryobitools com ou en t l phonant au 1...

Reviews: