background image

5 — Français

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES

 

Ne pas utiliser de meules usées qui proviennent 

d’outils électriques de plus grandes dimensions.

 

Les meules conçues pour des outils électriques de plus 

grandes dimensions ne conviennent pas à la vitesse plus 

élevée des outils de plus petites dimension et peuvent 
éclater.

 

Les accessoires doivent répondre au moins à la 
caractéristique de vitesse nominale recommandée 
sur l’étiquette d’avertissement de l’outil.

 Les meules 

et autres accessoires utilisés à des vitesses dépassant 
la caractéristique de vitesse nominale peuvent voler en 
éclats et causer des blessures.

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR LE 
PONÇAGE DES PIÈCES

 

Ne pas utiliser un papier pour disque abrasif 
surdimensionné. Suivre les recommandations du 
fabricant au moment de choisir le papier abrasif.

 Un 

papier abrasif qui excède la surface du disque de ponçage 
présente un danger de lacération et peut s’accrocher, se 
déchirer, ou entraîner un rebond.

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR LE 
POLISSAGE DES PIÈCES

 

Ne permettre à aucune partie lâche de la coiffe à polir ou 
à ses filaments de tourner librement. Enlever ou couper 
tous les filaments libres. 

Les filaments libres et en rotation 

peuvent s’empêtrer dans les doigts ou s’accrocher à la pièce 
à travailler.

RÈGLES SUPPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ

 

Toujours utiliser le garde correct avec la meule.

 Un garde 

protège l’opérateur des fragments de roue cassés.

 

Apprendre à connaître l’outil. Lire attentivement le 

manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les 

limites de l’outil, ainsi que les risques spécifiques relatifs 

à son utilisation.

 Le respect de cette consigne réduira les 

risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.

 

Toujours porter une protection oculaire avec écrans 

latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. 

Le non 

respect de cette règle peut faire en sorte que des liquides 

soient projetés dans vos yeux, ce qui peut entraîner des 

blessures graves.

 

Protection respiratoire. Porter un masque facial ou 

un masque anti-poussière si le travail produit de la 

poussière.

 Le respect de cette consigne réduira les risques 

de blessures graves.

 

Protection auditive. Porter une protección auditiva lors 

de l’utilisation prolongée.

 Le respect de cette règle réduira 

les risques de blessures graves.

 

Vérifier l’état des pièces. Avant d’utiliser l’outil de 

nouveau examiner soigneusement les pièces et 

dispositifs de protection qui semblent endommagés afin 

de déterminer s’ils fonctionnent correctement et s’ils 

remplissent les fonctions prévues. Vérifier l’alignement 

des pièces mobiles, s’assurer qu’aucune pièce n’est 

bloquée ou cassée, vérifier la fixation de chaque pièce et 

s’assurer qu’aucun autre problème ne risque d’affecter 

le bon fonctionnement de l’outil. Toute protection ou 

pièce endommagée doit être correctement réparée 

ou remplacée dans un centre de réparations agréé. 

Le respect de cette consigne réduira les risques de choc 

électrique, d’incendie et de blessures graves.

 

Inspecter la pièce et retirer les clous éventuels avant 

d’utiliser cet outil.

 Le respect de cette consigne réduira 

les risques de blessures graves.

 

Conserver ces instructions.

 Les consulter fréquemment et 

les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si 

cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.

AVERTISSEMENT :

Ce produit et la poussière dégagée lors du ponçage, sciage, meulage, perçage de certains matériaux et lors d’autres 

opérations de construction peuvent contenir des produits chimiques, notamment du plomb qui, selon l’État de la Californie, 

peuvent causer le cancer, des anomalies congénitales et d’autres dommages au système reproducteur. 

Bien se laver les 

mains après toute manipulation.

Voici certains exemples de ces produits chimiques :

•  le plomb contenu dans la peinture au plomb,
•  la silice cristalline contenue dans les briques, le béton et d’autres produits de maçonnerie, ainsi que,
•  l’arsenic et le chrome contenus dans le bois de construction traité par produits chimiques. 

Le risque présenté par l’exposition à ces produits varie en fonction de la fréquence de ce type de travail. Pour réduire 
l’exposition, travailler dans un endroit bien aéré et utiliser des équipements de sécurité approuvés tels que masques 
antipoussières spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques. 

PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE

Summary of Contents for P421

Page 1: ...rench Grinding Wheel Opera tor s Manual TABLE OF CONTENTS General Safety Rules 2 3 Specific Safety Rules 3 5 Symbols 6 Features 7 Assembly 7 8 Operation 8 9 Maintenance 10 Figures Illustrations 12 13...

Page 2: ...itions will reduce personal injuries Avoid accidental starting Ensure the switch is in the off position before plugging in Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tool...

Page 3: ...s As appropriate wear dust mask hearing protectors gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments The eye protection must be capable of stopping flying debris gene...

Page 4: ...ided by taking proper precautions as given below Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces Always use auxiliary handle if provided fo...

Page 5: ...injury Check damaged parts Before further use of the power tool a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended fu...

Page 6: ...d safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manua...

Page 7: ...nal injury n Inspect the tool carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping n Do not discard the packing material until you have care fully inspected and satisfactorily operate...

Page 8: ...e disc flange are engaged with the flats on the spindle Place the grinding wheel over the spindle WARNING Always install a grinding wheel with the depressed center against the disc flange Failure to d...

Page 9: ...s in front of the grinder This could result in serious injury because sparks and loose particles thrown from the grinding wheel would be directed toward the operator Always place the guard in the corr...

Page 10: ...e serious injuries WARNING To avoid serious personal injury always remove the battery pack from the tool when cleaning performing any maintenance or when storing the tool GENERAL MAINTENANCE Avoid usi...

Page 11: ...eur ou brancher un outil dont le commutateur est en position de marche peut causer un accident Retirer les cl s de r glage avant de mettre l outil en marche Une cl laiss e sur une pi ce rotative de l...

Page 12: ...lesquelles il n est pas con u peut pr senter du danger et entra ner des blessures Ne pas utiliser des accessoires qui ne sont pas sp cialement con us pour le mod le d outil ou qui ne sont pas recomman...

Page 13: ...rasives peuvent galement se briser Un rebond est attribuable une mauvaise utilisation de l outil ou au non respect des proc dures ou des conditions d utilisation Pour emp cher les rebonds respecter le...

Page 14: ...te consigne r duira les risques de blessures graves Protection auditive Porter une protecci n auditiva lors de l utilisation prolong e Le respect de cette r gle r duira les risques de blessures graves...

Page 15: ...Les r glementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures m nag res Consulter les autorit s locales comp tentes pour les options de recyclage et ou l limin...

Page 16: ...s aient t remplac es Le non respect de cet avertissement pourrait entra ner des blessures graves AVERTISSEMENT Ne pas essayer de modifier cet outil ou de cr er des accessoires non recommand s pour l o...

Page 17: ...m plats au dessous de la bride circulaire s engagent dans ceux de l axe Placer la meule sur l axe AVERTISSEMENT Toujours installer les meules c t concave contre la bride circulaire Si cette pr cautio...

Page 18: ...er le garde de mani re ce qu il se trouve sur l avant de la meuleuse Les tincelles et la limaille pourraient tre projet es en direction de l op rateur et le blesser s rieusement Toujours installer le...

Page 19: ...ustrielle Ne pas essayer de d monter ou d truire le piles ni de retirer des composants quels qu ils soient Les piles puis es doivent tre recycl es ou limin es selon une m thode appropri e Ne jamais to...

Page 20: ...quipo de seguridad como mascarilla para el polvo calzado de seguridad casco y protecci n para los o dos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones Evite un arranque accide...

Page 21: ...antales de trabajo que puedan detener peque os fragmentos y abrasivos o de la pieza de trabajo La protecci n ocular debe proteger de los residuos suspendidos en el aire que se generan por varias opera...

Page 22: ...o condiciones de trabajo incorrectas ypuedeevitarsetomandolasmedidasdeprecauci n adecuadas como las se aladas abajo Sujete firmemente la herramienta el ctrica y coloque el cuerpo y los brazos de maner...

Page 23: ...da adas Antes de seguir utilizando la herramienta es necesario inspeccionar cuidadosamente toda protecci n o pieza da ada para determinar si funcionar correctamente y desempe ar la funci n a la que es...

Page 24: ...erta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar...

Page 25: ...rma inadecuada podr a causar lesiones personales graves n Inspeccione cuidadosamente la herramienta para verificar que no haya sufrido ninguna rotura o da o durante el transporte n No deseche el mater...

Page 26: ...ueden enganchadas en las partes planas del husillo Coloque la muela abrasiva en el husillo ADVERTENCIA Siempre instale las muelas abrasivas con el centro hundido contra la brida del disco De otra mane...

Page 27: ...stalarse debidamente seg n el lado en que se monte el mango Nunca utilice la amoladora si la protecci n no est debidamente en su lugar ADVERTENCIA Nunca coloque la protecci n de manera que quede al fr...

Page 28: ...do tiempo deja marcas y ranuras en la pieza de trabajo Si se sostiene la amoladora a un ngulo muy pronunciado tambi n deja marcas en la pieza de trabajo debido a la concentraci n de presi n en un rea...

Page 29: ...va protecci n en la pesta a de la tapa del cojinete Gire la protecci n a la posici n correcta Consulte el apartado Posicionamiento de la protecci n previamente en este manual NOTA Aseg rese de que la...

Page 30: ...o necesita herramientas F Spindle broche husillo G Spindle lock blocage de la broche bloqueo del husillo H To loosen pour desserrer para aflojar I To tighten pour serrer para apretar Fig 3 A Side hand...

Page 31: ...IZQUIERDO DE LA AMOLADORA SIDE HANDLE ON RIGHT SIDE OF GRINDER POIGN E LAT RALE SUR LE C T DROIT DE LA MEULE MANGO LATERAL EN EL LADO DERECHO DE LA AMOLADORA INCORRECT INCORRECTA Fig 7 Fig 8 A B Fig 6...

Page 32: ...veuillez obtenir le num ro de s rie du mod le partir de la plaque de donn es du produit NUM RO DE MOD LE ______________________ NUM RO DE S RIE ______________________ COMMENT OBTENIR LES PI CES DE RE...

Reviews: