background image

7 — Français

NOTE : ILLUSTRATIONS COMMENCE À LA PAGE 8,  

APRÈS LE SECTION EN ESPAGNOL.

APPLICATION DE COLLE CHAUDE

Voir la figure 7, page 9.

  Installer le bloc-piles et mettre l’interrupteur à la position 

élevée ou basse. 

  Attendre que la colle fonde et qu’elle coule librement de 

la buse. 

  Tenir fermement le pistolet à colle chaude puis placer la 

buse près de la surface où la colle sera appliquée. 

 

NOTE :

 Tenir le pistolet à colle chaude trop éloigné de la 

surface à travailler peut causer l’application de colle sur 
d’autre surface que la pièce à travailler ou causer des « filets » 
de colle entre la surface fraîchement collée et la buse.

  Pousser la gâchette jusqu’à ce que la colle s’écoule par 

la buse. Éviter l’application excessive de colle.

 

NOTE :

 Pour un meilleur contrôle et une application 

uniforme, il est recommandé d’appuyer deux doigts sur 
la gâchette.

UTILISATION

  Relâcher la gâchette dès que la quantité de colle désirée 

a été appliquée. Incliner légèrement la buse sur le côté et 
éloigner prudemment la buse de l’objet. Ceci permettra 
d’éviter l’adhérence de filets au travail accompli.

 

NOTE :

 Le pistolet à colle chaude ne distribuera plus 

de colle lorsque le bâton de colle dans la chambre sera 
presque entièrement utilisé. Pour charger la chambre, 
déposer le pistolet à colle chaude et insérer un autre 
bâton de colle.

  Toujours mettre l’interrupteur de marche/arrêt à la position 

arrêt dès la fin de l’utilisation du pistolet à colle chaude. 
Soulever le bac récepteur situé sous le pistolet à colle, 
pour capturer la colle quand le pistolet refroidit.

  Laisser refroidir complètement le pistolet à colle chaude 

et la buse avant de retirer le bloc-piles.

  AVERTISSEMENT :

Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les 
réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer 
une situation dangereuse ou endommager l’produit.

ENTRETIEN GÉNÉRAL

Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en 
plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être 
endommagées par divers types de solvants du commerce. 
Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, 
l’huile, la graisse, etc.

ENTRETIEN

RANGEMENT

Laisser le pistolet à colle pour refroidir complètement avant 
de le ranger. Tournez le commutateur à la position d’arrêt et 
retirer la pile.

  AVERTISSEMENT :

Toujours retirer le bloc-piles avant de ranger le pistolet et 

que se dernier est éteint. Laisser refroidir le pistolet à colle 

chaude au moins 30 minutes avant de le ranger. Ranger un 

pistolet à colle chaude alors que la buse est encore chaude 
représente un risque de brûlures et/ou d’enflammer les 
objets combustibles.

Pour aider à prévenir les gouttes et sabots la prochaine fois 
que le pistolet à colle est utilisé, enlever la colle séchée de la 
zone de la buse.

Summary of Contents for P307

Page 1: ...sdeblessures l utilisa teur doit lire et veiller bien comprendre le manuel d utilisation avant d employer ce produit GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE R F RENCE...

Page 2: ...ed surfac es such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded Do not expose battery products to rain or wet condi tions...

Page 3: ...o not crush drop or damage battery pack Do not use a battery pack or charger that has been dropped or received a sharp blow A damaged battery is subject to explosion Properly dispose of a dropped or d...

Page 4: ...ir meaning Proper in terpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard...

Page 5: ...0 C Low position is 266 F 130 C ASSEMBLY WARNING Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear to be missing or damaged Use of a product that is not properly and com...

Page 6: ...nozzle tip to remove from the glue gun NOTE If the glue has caused the tip to become difficult to remove then use a standard 12mm wrench or pliers to provide extra leverage HELPFUL HINTS FOR USE Befor...

Page 7: ...se serious burns and or ignite combustible objects To help prevent drips and clogs the next time the glue gun is used remove dried glue from the nozzle area MAINTENANCE NOTE For better control and con...

Page 8: ...eurs Garder les enfants et badauds l cart pendant l utilisation d un outil lectrique Les distractions peuvent causer une perte de contr le Ne pas laisser les enfants jouer avec le pistolet colle chaud...

Page 9: ...ou leurs piles proximit de flammes ou d une source de chaleur Ceci r duira les risques d explosion et de blessures Ne pas craser faire tomber ou endommager le bloc piles Ne jamais utiliser un bloc pi...

Page 10: ...se les piles de lithium ion Li ion Les r glementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures m nag res Consulter les autorit s locales comp tentes pour les...

Page 11: ...s piles et des chargeurs INSERTION DES B TONS DE COLLE CHAUDE Voir la figure 2 5 pages 8 et 9 Le pistolet colle utilise des b tons de colle pleine grandeur mesurant 11 12 mm 1 2 po de diam tre Utilise...

Page 12: ...pistolet colle s est bien refroidi S lectionner la buse ad quate pour votre application Enfiler la buse souhait e l avant du pistolet colle Utiliser la cl incluse pour serrer Retrait Enlever la gaine...

Page 13: ...aude et ins rer un autre b ton de colle Toujours mettre l interrupteur de marche arr t la position arr t d s la fin de l utilisation du pistolet colle chaude Soulever le bac r cepteur situ sous le pis...

Page 14: ...alrededor de l quidos gases y polvos inflamables Las herramientas el ctricas generan chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflamables Mantenga alejados a los ni os y circunstantes al man...

Page 15: ...o siempre est n en condiciones de funcionamiento Est consciente de los posibles peligros cuando no est usando la herramienta de bater as o cuando est cambiando los accesorios de la misma Con el cumpli...

Page 16: ...lizar mejor y de manera m s segura el producto S MBOLO NOMBRE DENOMINACI N EXPLICACI N Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el r...

Page 17: ...r en la posici n de apagado y quite el paquete de bater as cuando el producto no est en uso o cuando la lleve al costado del cuerpo INSTALACI N DESMONTAR DEL PAQUETE DE BATER AS Vea la figura 1 p gina...

Page 18: ...para llegar a lugares dif ciles en muchas aplicaciones de embalaje No incluida en todas las configuraciones del producto Se puede adquirir por separado INSTALACI N EXTRACCI N DE BOQUILLAS Vea la figur...

Page 19: ...barra de pegamento de la c mara ya est pr cticamente usada Para recargar la c mara coloque la pistola de pegamento hacia abajo e inserte otra barra de pegamento Siempre coloque el interruptor de encen...

Page 20: ...tendue boquilla extendida de precisi n J Angled extension nozzle buse rallong e en angle boquilla de extensi n en ngulo Not included in all product configurations Can be purchased separately Non compr...

Page 21: ...t interruptor de alto baja apagado RED GREEN A USE A PIECE OF PAPER OR OTHER MATERIAL TO PROTECT UNDERLYING SURFACE UTILISER UN MORCEAU DE PAPIER OU DE MAT RIAU POUR PROT GER LA SURFACE SE TROUVANT SO...

Page 22: ...NOTES NOTAS...

Page 23: ...NOTES NOTAS...

Page 24: ...rechange trouver un Centre de r parations agr pour obtenir un soutien technique ou le Service la client le Visiter www ryobitools com ou en t l phonant au 1 800 525 2579 Si des pi ces ou accessoires...

Reviews: