background image

4 - Français

PERCEUSE-TOURNEVIS

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR TOUTES 
LES OPÉRATIONS

 

Tenir l’outil par ses surfaces de préhension isolées 
lors des opérations pendant lesquelles l’accessoire de 
coupe ou les fixations peut entrer en contact avec du 
câblage caché. 

Le contact d’un accessoire de coupe ou 

pièce de fixation avec un fil sous tension « électrifie » les 
pièces métalliques exposées de l’outil et peut électrocuter 
l’utilisateur.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ RELATIVES À 
L’UTILISATION DES MÈCHES LONGUES

 

Ne jamais faire fonctionner à une vitesse supérieure 
à la vitesse maximale suggérée pour la mèche. 

À des 

vitesses plus élevées, la mèche est plus susceptible de 
plier si on la laisse tourner librement sans contact avec 
la pièce à percer, ce qui peut causer des blessures.

 

Toujours commencer à percer à basse vitesse et 
s’assurer que le bout de la mèche est en contact 
avec la pièce à percer.

 À des vitesses plus élevées, la 

mèche est plus susceptible de plier si on la laisse tourner 
librement sans contact avec la pièce à percer, ce qui peut 
causer des blessures.

 

Appliquer une pression seulement en ligne directe 
avec la mèche et ne pas appliquer trop de pression.

 

Les mèches peuvent se plier et briser ou vous faire perdre 
le contrôle, ce qui peut causer des blessures.

CLÉ À CHOCS

 

Tenir l’outil électrique par ses surfaces de préhension 
isolées lors des opérations pendant lesquelles le 
dispositif de fixation peut entrer en contact avec du 
câblage caché. 

Le contact d’un dispositif de fixation 

avec un fil sous tension « électrifie » les pièces métalliques 
exposées de l’outil et peut électrocuter l’utilisateur.

 

Porter des protecteurs d’oreilles avec les clés à chocs.

 

L’exposition au bruit peut entraîner une perte auditive.

 

Ne pas utiliser la clé à chocs comme perceuse. 

Elle 

n’est pas conçue pour cet usage.

RÈGLES DE SÉCURITÉ 
SUPPLÉMENTAIRES

 

Apprendre à connaître l’outil. Lire attentivement le 
manuel d’utilisation. Apprendre les applications et 
les limites de l’outil, ainsi que les risques spécifiques 
relatifs à son utilisation. 

Le respect de cette consigne 

réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de 
blessures graves.

 

Toujours porter une protection oculaire munie 
d’écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI 
Z87.1 lors du montage des pièces, du fonctionnement 
de l’outil ou au moment de l’entretien. 

Le respect de 

cette consigne réduira les risques de blessures graves.

 

Protection respiratoire. Porter un masque facial ou 
un masque antipoussière si le travail produit de la 
poussière. 

Le respect de cette consigne réduira les 

risques de blessures graves.

 

Protection auditive. Porter une protection auditive 
particulièrement lors de l’utilisation prolongée.

 Le 

respect de cette règle réduira les risques de blessures 
graves. Si à tout moment vous devenez mal à l’aise ou la 
durée de votre tâche est longue, protection auditive est 
recommandée.

 

Les outils fonctionnant sur piles n’ayant pas besoin 
d’être branchés sur une prise secteur, ils sont toujours 
en état de fonctionnement. Tenir compte des dangers 
possibles lorsque l’outil n’est pas en usage et lors du 
remplacement des piles. 

Le respect de cette consigne 

réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de 
blessures graves.

 

Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs 
piles à proximité de flammes ou d’une source de 
chaleur. 

Ceci réduira les risques d’explosion et de 

blessures.

  

Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-
piles. Ne jamais utiliser un bloc-piles ou un chargeur 
qui est tombé, a été écrasé, a reçu un choc violent ou a 
été endommagé de quelque façon que ce soit. 

Une pile 

endommagée risque d’exploser. Éliminer immédiatement 
toute pile endommagée, selon une méthode appropriée.

 

Les piles peuvent exploser en présence d’une source 
d’allumage, telle qu’une veilleuse. 

Pour réduire les 

risques de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil 
sans fil, quel qu’il soit, en présence d’une flamme 
vive. En explosant, une pile peut projeter des débris 
et des produits chimiques. En cas d’exposition, rincer 
immédiatement les parties atteintes avec de l’eau.

 

Si l’outil est utilisé de façon intensive ou sous des 
températures extrêmes, des fuites de pile peuvent se 
produire. En cas de contact du liquide avec la peau, 
rincer immédiatement la partie atteinte avec de l’eau. 
En cas d’éclaboussure dans les yeux, les rincer à l’eau 
fraîche pendant au moins 10 minutes, puis contacter 
immédiatement un médecin. 

Le respect de cette règle 

réduira les risques de blessures graves.

  

Conserver ces instructions. 

Les consulter fréquemment 

et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs 
éventuels. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné 
de ces instructions.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS 

PERCEUSE-TOURNEVIS / CLÉ À CHOCS

Summary of Contents for ONE+ PSBDD01

Page 1: ...tretien 10 D pannage 10 Illustrations 11 12 Commande de pi ces et d pannage Page arri re NDICE DE CONTENIDO Advertencias de seguridad para herramientas el ctrica 2 3 Advertencias de seguridad de talad...

Page 2: ...use with 18V lithium ion battery packs see tool appliance battery pack charger correlation supplement 988000 302 PERSONAL SAFETY Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating...

Page 3: ...w for safe handling and control of the tool in unexpected situations BATTERY TOOL USE AND CARE Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of b...

Page 4: ...arked to comply with ANSI Z87 1 when assembling parts operating the tool or performing maintenance Following this rule will reduce the risk of serious personal injury Protect your lungs Wear a face or...

Page 5: ...me Direct Current Type or a characteristic of current no No Load Speed Rotational speed at no load min Per Minute Revolutions strokes surface speed orbits etc per minute The following signal words and...

Page 6: ...e serious personal injury If any parts are damaged or missing please call 1 800 525 2579 for assistance ASSEMBLY OPERATION PSBDD01 DRILL DRIVER PSBID01 IMPACT DRIVER APPLICATIONS You may use this tool...

Page 7: ...nd battery pack is secured before beginning operation Depress the latches to remove the battery pack For complete charging instructions see the operator s manuals for your battery pack and charger PSB...

Page 8: ...l Move the bit into the workpiece applying only enough pressure to keep the bit cutting or driving the screw Do not force the drill or apply side pressure to elongate a hole Let the tool do the work W...

Page 9: ...tch trigger is depressed If the tool is not in use the time out feature will cause the lights to start fading and then shut off TheLEDlightilluminatesonlywhenthereisachargedbattery pack in the tool US...

Page 10: ...tics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc TROUBLESHOOTING LED LIGHT FUNCTIONS TOOL ST...

Page 11: ...er un cordon sp cialement con u cet effet Utiliser un cordon con u pour l usage extr rieur pour r duire les risques de choc lectrique S il est n cessaire d utiliser l outil lectrique dans un endroit h...

Page 12: ...de travail ex cuter L usage d un outil motoris pour des applications pour lesquelles il n est pas con u peut tre dangereux Gardez les poign es et les surfaces de prise s ches propres et exemptes d hui...

Page 13: ...du fonctionnement de l outil ou au moment de l entretien Le respect de cette consigne r duira les risques de blessures graves Protection respiratoire Porter un masque facial ou un masque antipoussi re...

Page 14: ...cyclage Ce produit utilise les piles de lithium ion Li ion Les r glementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures m nag res Consulter les autorit s local...

Page 15: ...era automatiquement l outil s il est forc ou lors d une surcharge du moteur Pour red marrer l outil rel cher la g chette et poursuivre le travail Si l outil ne fonctionne toujours pas retirer et r ins...

Page 16: ...11 PSBDD01 Voir la figure 3 page 12 PSBID01 Verrouiller la g chette Ins rer la pile dans l outil comme illustr S assurer que les loquets de chaque c t de la pile s enclenchent en place et que la pile...

Page 17: ...sser AVERTISSEMENT Ne pas enfoncer de vis dans des surfaces pouvant dissimuler des fils lectriques En cas de contact avec un fil sous tension les parties m talliques de l outil seraient mises sous ten...

Page 18: ...lessures graves Pour retirer les forets retirer le bloc piles La t te de l outil tant dirig e l cart de soi tirer le collet vers l ext rieur de la cl chocs L foret sera ject du collet LAMPE DEL Voir l...

Page 19: ...uvent tre endommag es par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour liminer la salet la poussi re l huile la graisse etc D PANNAGE FONCTIONS DES T MOINS DEL TAT DE L OUTIL S...

Page 20: ...uye el riesgo de descargas el ctricas Si debe operar una herramienta en lugares h medos use un suministro protegido por un interruptor de circuito con p rdida a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el...

Page 21: ...tarea que se va a realizar Si se utiliza la herramienta el ctrica para operaciones diferentes de las indicadas podr a originar una situaci n peligrosa Mantenga los mangos y superficies de agarre limp...

Page 22: ...a de cumplimiento con la norma ANSI Z87 1 al ensamblar piezas utilizar la herramienta o llevar a cabo tareas de mantenimiento Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporal...

Page 23: ...uvia ni la use en lugares h medos S mbolo de reciclado Esteproductocontienebater asdeionesdelitio Li ion Esposiblequealgunas leyes municipales estatales o federales proh ban desechar las bater as en l...

Page 24: ...altantes le suplicamos llamar al 1 800 525 2579 donde le brindaremos asistencia ARMADO FUNCIONAMIENTO P277 TALADRO DESTORNILLADOR PSBID01 DESTORNILLADOR DE IMPACTO APLICACIONES Esta productos puede em...

Page 25: ...a a baja velocidad en uso constante puede recalentarse Si ocurre tal situaci n enfr e la herramienta poni ndolo a funcionar en vac o y a toda velocidad INSTALACI N DESMONTAR DEL PAQUETE DE BATER AS Ve...

Page 26: ...si est en la posici n correcta marcha adelante o atr s Use velocidad baja 1 para aplicaciones de alta fuerza de torsi n y velocidad alta 2 para aplicaciones r pidas de taladrado o con destornilladores...

Page 27: ...st asegurada en la mordaza antes de usar el destornillador de impacto La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias Para retire las brocas retire el paquete de bater as Con la punt...

Page 28: ...es y pueden resultar da ados Utilice pa os limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc CORRECCI N DE PROBLEMAS FUNCIONES DE LAS LUCES LED ESTADO DE LA HERRAMIENTA ESCENARIO DE LU...

Page 29: ...NOTES NOTAS...

Page 30: ...otation arri re marcha atr s D Forward rotation avant marcha adelante A Led light lampe d l luz de diodo luminiscente A To increase torque pour augmenter le couple para aumentar la fuerza de torsi n B...

Page 31: ...g chette gatillo del interruptor C Reverse rotation arri re marcha atr s D Forward rotation avant marcha adelante A Latch loquet pestillo B Depress latches to release battery pack appuyer sur les loq...

Page 32: ...www ryobitools com ou en t l phonant au 1 800 525 2579 Si des pi ces ou accessoires sont manquantes ou endommag es ne pas retourner ce produit au magasin Appeler imm diatement au 1 800 525 2579 pour...

Reviews: