background image

7 — Español

EMBRAGUE INTERNO

El taladro de percusión contiene un embrague interno que está 
preestablecido para permitir una suficiente cantidad de fuerza 
para la mayoría de las operaciones de taladrado. Se puede deslizar 
cuando la broca se atasca en el orificio o cuando la herramienta 
está sobrecargada. Tenga cuidado ya que un instante antes 
de que se desliza el embrague, puede ocurrir una reacción de 
torque que permite que el cuerpo del taladro de percusión gire 
en la dirección contraria a la broca en rotación. El embrague se 
reiniciará automáticamente cuando la fuerza vinculante de la broca 
se remueva.

NOTA:

 Es normal durante el proceso de taladrado que la broca 

deje de girar cuando el embrague se resbala. El taladrado continuo 
no dañará la herramienta.

SELECTOR DE MODO

Vea la figura 9, página 12.

El selector de modos le ofrece cuatro opciones al operador.

Modo de taladro de percusión

Acción de percusión más taladrado con 
rotación de la broca. Usar para taladrado 
con percusión.

Modo de taladrado rotacional

Solo rotación de la broca para taladrar, sin 
acción de percusión. Usar para taladrado y 
otras aplicaciones de tareas pesadas.

Modo de ajuste de cincel

La posición le permite al usuario rotar 
la broca hasta la mejor posición para 
aplicaciones de cincelado. 

Solo modo de cincel

Acción de percusión solo para desbastar 
concreto, losa y mampostería.

NOTA: 

Si no usó el producto de manera reciente, es posible que 

resulte difícil girar el selector de modo. Si no puede cambiar de 
modo, encienda la herramienta y deje que funcione durante unos 
segundos. Esto liberará los engranajes y le permitirá cambiar de 
modo de manera normal.

TALADRADO/CINCELADO

 

Revise el selector de sentido de rotación para ver si está en la 

posición correcta (marcha adelante o atrás).

  Asegure la pieza de trabajo en una prensa o con abrazaderas 

para evitar que rote a medida que la broca gira.

  Sostenga la herramienta de manera firme y coloque la broca 

en el punto inicial de la pieza de trabajo.

  ADVERTENCIA: 

No introduzca tornillos donde pudiera haber cables ocultos 
detrás de la superficie. Todo contacto de una herramienta 
con un cable cargado carga las piezas metálicas expuestas 
de la herramienta y da una descarga eléctrica posiblemente 
al operador. Si debe introducir tornillos donde pudiera haber 
cables ocultos, siempre sujete la herramienta por las superficies 
aisladas de sujeción (mango) al efectuar una operación para 
evitar una descarga eléctrica al operador.

 

Oprima el gatillo del interruptor para encender el taladro.

 

Introduzca la broca en la pieza de trabajo, aplicando la presión 
suficiente para manterner el corte de la broca. No fuerce el 
taladro ni aplique presión lateral para ovalar el orificio. Permita 
que la producto realice el trabajo.

  ADVERTENCIA: 

Al taladrar, esté preparado por si se atasca la broca al traspasar 
la pieza de trabajo. Cuando ocurren estas situaciones, el taladro 
presenta una tendencia a trabarse y dar un contragolpe en la 
dirección opuesta, y podría causar una pérdida de control al 
perforar el material. Si usted no está preparado, esta pérdida 
de control podría ser causa de lesiones serias.

 

Al taladrar superficies lisas y duras, use un punzón para marcar 
la ubicación deseada del orificio. De esta manera se evita que 
la broca se desplace del centro al iniciar la perforación.

 

Si se atora la broca en la pieza de trabajo, o si se detiene el 
taladro, apague de inmediato la producto. Retire la broca de la 
pieza de trabajo y determine la razón causante del atoramiento.

N

OTA: 

Este taladro dispone de un freno eléctrico. Al soltarse el 

gatillo del interruptor, el portabrocas cesa de girar. Cuando el 
freno funciona correctamente, se observan chispas a través de las 
ranuras de ventilación del alojamiento del motor. Esto es normal 
y es la acción del freno.

AVISO: 

Durante los períodos prolongados de uso, es posible que la 
lubricación pueda tener fugas en la caja de cambios. Esta 
es una situación normal y no indica un problema con la 
herramienta. Evite colocar la herramienta sobre una superficie 
sin protección para evitar posibles daños a la propiedad.

FUNCIONAMIENTO

Summary of Contents for ONE+ HP P223

Page 1: ...mer Drill Safety Warnings 3 Symbols 4 Assembly 5 Operation 5 8 Troubleshooting 8 Maintenance 9 Illustrations 10 12 Parts Ordering and Service Back page TABLE DES MATI RES Avertissements de s curit g n...

Page 2: ...Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce pe...

Page 3: ...a damp or wet location Do not use store or charge battery packs or products in locations where the temperature is less than 50 F or more than 100 F Do not store outside or in vehicles Under extreme us...

Page 4: ...these symbols will allow you to operate the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the...

Page 5: ...on of a second is sufficient to inflict serious injury WARNING Always remove battery pack from the tool when you are assembling parts making adjustments cleaning or when not in use Removing battery pa...

Page 6: ...ng bits ADJUSTING THE DEPTH STOP ROD See Figure 6 page 11 The depth stop rod helps control the depth of drilled holes To adjust the depth stop rod Lock the switch trigger by placing the direction of r...

Page 7: ...place the bit at the starting point of the workpiece WARNING Do not drive a screw where there is likely to be hidden wiring behind the surface Contact with a live wire will make exposed metal parts of...

Page 8: ...NG Select Rotational Drilling Mode Use a light oil on the drill bit to keep it from overheating The oil will prolong the life of the bit and increase the drilling action Maintain a speed and pressure...

Page 9: ...ues ou de m dicaments Un moment d inattention pendant l utilisation d un outil lectrique peut entra ner des blessures graves Utiliser l quipement de s curit Toujours porter une protection oculaire L q...

Page 10: ...l d utilisation Apprendre les applications et les limites de l outil ainsi que les risques sp cifiques relatifs son utilisation Le respect de cette consigne r duira les risques d incendie de choc lect...

Page 11: ...nementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures m nag res Consulter les autorit s locales comp tentes pour les options de recyclage et ou l limination V Volts Tension min Minutes Temp...

Page 12: ...v es dans le cas d une pression r duite Pour mettre la perceuse EN MARCHE appuyer sur la g chette Pour TEINDRE la perceuse rel cher la g chette NOTE Un bruit de sifflement ou de tintement provenant de...

Page 13: ...r le bloc piles et lors de l installation ou du retrait des forets R GLAGE DE LA TIGE DE BUT E DE PROFONDEUR Voir la figure 6 page 11 Latigedebut edeprofondeurpermetdecontr lerlaprofondeur des trous p...

Page 14: ...orps de la perceuse Ces tincelles caus es par le fonctionnement du frein sont normales AVIS Il est possible que de l huile s coule de la bo te d engrenages lors d utilisations prolong es Ceci est norm...

Page 15: ...r le foret pour l emp cher de surchauffer Cette huile prolongera la vie utile du foret et facilitera le per age Appuyer sur la g chette de fa on maintenir une vitesse ne causant pas la surchauffe du f...

Page 16: ...p ngase protecci n ocular El uso de equipo de seguridad como mascarilla para el polvo calzado de seguridad casco y protecci n para los o dos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesg...

Page 17: ...a y da una descarga el ctrica al operador Familiar ceseconsuherramientael ctrica Leacuidadosamente el manual del operador Aprenda sus usos y limitaciones as como los posibles peligros espec ficos de e...

Page 18: ...zar mejor y de manera m s segura el producto S MBOLO NOMBRE DENOMINACI N EXPLICACI N Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el rie...

Page 19: ...aladro suelte el gatillo del interruptor y permita que se detenga completamente el portabrocas NOTA Un silbido o zumbido que viene del interruptor durante el uso es una parte normal de la funci n del...

Page 20: ...BARRA LIMITADORA DE PROFUNDIDAD Vea la figura 6 p gina 11 Labarralimitadoradeprofundidadsirveparacontrolarlaprofundidad de los agujeros taladrados Para ajustar la barra limitadora de profundidad Asegu...

Page 21: ...o inicial de la pieza de trabajo ADVERTENCIA No introduzca tornillos donde pudiera haber cables ocultos detr s de la superficie Todo contacto de una herramienta con un cable cargado carga las piezas m...

Page 22: ...de los bordes en la parte posterior del orificio TALADRADO EN METAL Y ACERO Seleccione modo de taladrado rotacional Aplique aceite de baja viscosidad en la broca para evitar el recalentamiento de la m...

Page 23: ...l producto ADVERTENCIA Para evitar lesiones corporales graves siempre retire la bater a de la herramienta al limpiarla o darle mantenimiento MAINTENANCE ENTRETIEN MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL E...

Page 24: ...ndle assembly assemblage de poign e auxiliaire conjunto de mango auxiliar F Depth stop rod tige de but e de profondeur barra limitadora de profundidad F G E G Depth stop rod release lever levier de d...

Page 25: ...in SDS Plus portabrocas SDS Plus Fig 5 Fig 6 C Pull collar back to remove bits tirer le collet vers l arri re pour retirer les embouts tire el collar hacia atr s para extraer las brocas A A Depth stop...

Page 26: ...rotatif modo de taladro de percusi n Rotational Drilling Mode mode de per age rotatif modo de taladrado rotacional Chisel Adjust Mode mode de r glage du ciseau modo de ajuste de cincel Chisel Only Mod...

Page 27: ...NOTES NOTAS...

Page 28: ...e de r parations ou obtenir des pi ces de rechange trouver un Centre de r parations agr pour obtenir un soutien technique ou le Service la client le Visiter www ryobitools com ou en t l phonant au 1 8...

Reviews: