background image

5 — Français

UTILISATION

  AVERTISSEMENT :

Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la 
prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde 
d’inattention peut entraîner des blessures graves.

  AVERTISSEMENT :

Toujours retirer la bloc-pile de l’outil au moment d’assembler 
des pièces, d’effectuer des réglages et de procéder au 
nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas utilisé. Le fait de retirer 
la pile permet d’empêcher un démarrage accidentel pouvant 
entraîner des blessures graves.

  AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire munie d’écrans 
latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1, ainsi 
qu’une protection auditive. Si cette précaution n’est pas 
prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et 
d’autres lésions graves.

  AVERTISSEMENT :

Ne pas utiliser d’outils ou accessoires non recommandés 
par le fabricant pour cet outil. L’utilisation de pièces et 
accessoires non recommandés peut entraîner des blessures 
graves.

APPLICATIONS

Ce produit est conçu pour les tâches énumérées ci-dessous :

 

Percer des trous dans tous les types de produits (brique, 
béton, parpaings, pierre et autres agrégats)

 

Service léger ciselage dans le béton, la brique et autres 
pièces de maçonnerie.

Il est possible d’utiliser ce produit avec l’adaptateur de 

mandrin (non inclus) pour les tâches énumérées ci-dessous :

  Perçage de produits du bois (bois d’oeuvre, contreplaqué, 

lambris, aggloméré et bois dur)

 

Perçage de la céramique, du plastique, de la fibre de verre 
et des matériaux laminés

 

Perçage du métal

  Perçage en mode de percussion dans le béton, la brique et 

autres pièces de maçonnerie.

GÂCHETTE DE COMMUTATEUR

Voir la figure 2, page 10.

La gâchette avec variation de vitesse procurera des vitesses 
plus élevées si une pression accrue est exercée et des vitesses 
moins élevées dans le cas d’une pression réduite.

  Pour mettre la perceuse EN MARCHE, appuyer sur la 

gâchette. 

  Pour ÉTEINDRE la perceuse, relâcher la gâchette.

NOTE : 

Un bruit de sifflement ou de tintement provenant de 

la gâchette pendant l’utilisation est une situation normale pour 
cet interrupteur.

ASSEMBLAGE

  AVERTISSEMENT :

Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des 
accessoires ou de pièces non recommandés pour l’outil. 
De telles altérations ou modifications sont considérées 
comme un usage abusif et peuvent créer des conditions 
dangereuses, risquant d’entraîner des blessures graves.

INSTALLATION/RÉGLAGE ENSEMBLE DE 
POIGNÉE AUXILIAIRE

Voir la figure 1, page 10.

 

Desserrer la poignée en la tournant dans le sens inverse des 
aiguilles d’une montre.

 

Glisser la poignée auxiliaire sur la perceuse à percussion 
dans la position de fonctionnement désirée, du côté gauche 
ou du côté droit.

 

Resserrer bien la poignée en la tournant dans le sens horaire.

NOTE : 

S’assurer que la poignée auxiliaire est fixée solidement 

contre la bride de la tige de butée de profondeur. Cela permet de 
régler la tige de butée de profondeur à la profondeur de perçage 
désirée. Cela permet également de fixer la poignée auxiliaire.

DÉBALLAGE

Ce produit nécessite un assemblage.

  Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la boîte. 

Tous les articles énumérés sous 

« Inclut »

 doivent se trouver 

dans l’emballage au moment de l’achat.

  AVERTISSEMENT :

Certaines pièces figurant dans cette section 

Assemblage 

n’ont pas été installées sur le produit par le fabricant et 
exigent une installation du client. Le fait d’utiliser un produit 
qui a été assemblé de façon inadéquate peut entraîner des 
blessures.

Si des pièces manquent ou sont endommagées, veuillez appeler 
au 1-800-525-2579 pour obtenir de l’aide. 

  AVERTISSEMENT :

Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas 
utiliser cet outil avant qu’elles aient été remplacées. Le 
non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des 
blessures graves.

Summary of Contents for ONE+ HP P223

Page 1: ...mer Drill Safety Warnings 3 Symbols 4 Assembly 5 Operation 5 8 Troubleshooting 8 Maintenance 9 Illustrations 10 12 Parts Ordering and Service Back page TABLE DES MATI RES Avertissements de s curit g n...

Page 2: ...Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce pe...

Page 3: ...a damp or wet location Do not use store or charge battery packs or products in locations where the temperature is less than 50 F or more than 100 F Do not store outside or in vehicles Under extreme us...

Page 4: ...these symbols will allow you to operate the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the...

Page 5: ...on of a second is sufficient to inflict serious injury WARNING Always remove battery pack from the tool when you are assembling parts making adjustments cleaning or when not in use Removing battery pa...

Page 6: ...ng bits ADJUSTING THE DEPTH STOP ROD See Figure 6 page 11 The depth stop rod helps control the depth of drilled holes To adjust the depth stop rod Lock the switch trigger by placing the direction of r...

Page 7: ...place the bit at the starting point of the workpiece WARNING Do not drive a screw where there is likely to be hidden wiring behind the surface Contact with a live wire will make exposed metal parts of...

Page 8: ...NG Select Rotational Drilling Mode Use a light oil on the drill bit to keep it from overheating The oil will prolong the life of the bit and increase the drilling action Maintain a speed and pressure...

Page 9: ...ues ou de m dicaments Un moment d inattention pendant l utilisation d un outil lectrique peut entra ner des blessures graves Utiliser l quipement de s curit Toujours porter une protection oculaire L q...

Page 10: ...l d utilisation Apprendre les applications et les limites de l outil ainsi que les risques sp cifiques relatifs son utilisation Le respect de cette consigne r duira les risques d incendie de choc lect...

Page 11: ...nementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures m nag res Consulter les autorit s locales comp tentes pour les options de recyclage et ou l limination V Volts Tension min Minutes Temp...

Page 12: ...v es dans le cas d une pression r duite Pour mettre la perceuse EN MARCHE appuyer sur la g chette Pour TEINDRE la perceuse rel cher la g chette NOTE Un bruit de sifflement ou de tintement provenant de...

Page 13: ...r le bloc piles et lors de l installation ou du retrait des forets R GLAGE DE LA TIGE DE BUT E DE PROFONDEUR Voir la figure 6 page 11 Latigedebut edeprofondeurpermetdecontr lerlaprofondeur des trous p...

Page 14: ...orps de la perceuse Ces tincelles caus es par le fonctionnement du frein sont normales AVIS Il est possible que de l huile s coule de la bo te d engrenages lors d utilisations prolong es Ceci est norm...

Page 15: ...r le foret pour l emp cher de surchauffer Cette huile prolongera la vie utile du foret et facilitera le per age Appuyer sur la g chette de fa on maintenir une vitesse ne causant pas la surchauffe du f...

Page 16: ...p ngase protecci n ocular El uso de equipo de seguridad como mascarilla para el polvo calzado de seguridad casco y protecci n para los o dos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesg...

Page 17: ...a y da una descarga el ctrica al operador Familiar ceseconsuherramientael ctrica Leacuidadosamente el manual del operador Aprenda sus usos y limitaciones as como los posibles peligros espec ficos de e...

Page 18: ...zar mejor y de manera m s segura el producto S MBOLO NOMBRE DENOMINACI N EXPLICACI N Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el rie...

Page 19: ...aladro suelte el gatillo del interruptor y permita que se detenga completamente el portabrocas NOTA Un silbido o zumbido que viene del interruptor durante el uso es una parte normal de la funci n del...

Page 20: ...BARRA LIMITADORA DE PROFUNDIDAD Vea la figura 6 p gina 11 Labarralimitadoradeprofundidadsirveparacontrolarlaprofundidad de los agujeros taladrados Para ajustar la barra limitadora de profundidad Asegu...

Page 21: ...o inicial de la pieza de trabajo ADVERTENCIA No introduzca tornillos donde pudiera haber cables ocultos detr s de la superficie Todo contacto de una herramienta con un cable cargado carga las piezas m...

Page 22: ...de los bordes en la parte posterior del orificio TALADRADO EN METAL Y ACERO Seleccione modo de taladrado rotacional Aplique aceite de baja viscosidad en la broca para evitar el recalentamiento de la m...

Page 23: ...l producto ADVERTENCIA Para evitar lesiones corporales graves siempre retire la bater a de la herramienta al limpiarla o darle mantenimiento MAINTENANCE ENTRETIEN MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL E...

Page 24: ...ndle assembly assemblage de poign e auxiliaire conjunto de mango auxiliar F Depth stop rod tige de but e de profondeur barra limitadora de profundidad F G E G Depth stop rod release lever levier de d...

Page 25: ...in SDS Plus portabrocas SDS Plus Fig 5 Fig 6 C Pull collar back to remove bits tirer le collet vers l arri re pour retirer les embouts tire el collar hacia atr s para extraer las brocas A A Depth stop...

Page 26: ...rotatif modo de taladro de percusi n Rotational Drilling Mode mode de per age rotatif modo de taladrado rotacional Chisel Adjust Mode mode de r glage du ciseau modo de ajuste de cincel Chisel Only Mod...

Page 27: ...NOTES NOTAS...

Page 28: ...e de r parations ou obtenir des pi ces de rechange trouver un Centre de r parations agr pour obtenir un soutien technique ou le Service la client le Visiter www ryobitools com ou en t l phonant au 1 8...

Reviews: