background image

9 - Español

FUNCIONAMIENTO

Activación/desactivación de los puertos del accesorio 
CC

 anteriormente en este manual.

 

Presione los pestillos para liberar y extraer el accesorio.

EXTENSIÓN/RETRACCIÓN DE LA MANGUERA 
DE ALTA PRESIÓN

Vea la figura 7, página 12.

 

Para extender la manguera de alta presión, tome la manguera 
y tire hacia abajo.

 NOTA:

 Para evitar que se retraiga la manguera de alta 

presión, es posible que deba tirar de la manguera más allá 
de la longitud deseada.

 

Para retraer la manguera de alta presión, tire hacia abajo 
y luego suelte levemente y permita que la manguera se 
rebobine dentro del carrete. No permita que la manguera 
vuelva a encajar en su lugar.

ADVERTENCIA:

No permita que la manguera se retraiga rápidamente, ya que 
puede provocar que se encaje u oscile y genere lesiones 
personales o daños a la propiedad.

 

Para usar la bola de posicionamiento, extienda la manguera 
a la longitud deseada. Empuje la bola de posicionamiento 
hacia arriba o abajo para evitar que la manguera se rebobine 
más allá de la bola.

USANDO EL MANGO DEL GATILLO DEL 
INFLADOR

Vea las figuras 8 a 11, página 12.

ADVERTENCIA:

Para evitar posibles daños de usos no intencionados o dañar 
la unidad, el inflador se detendrá automáticamente después 
de 20 minutos de uso continuo.

 

Instale el accesorio del inflador y extienda la manguera de 
alta presión.

 

Sitúe la palanca de plato neumático en posición de traba 
perpendicular a la manguera en el mango del gatillo.

 

Sitúe el conector de inflado en el vástago de válvula.

 

Oprima el conector de inflado de modo que la sección roscada 
del vástago de válvula quede dentro del conector de inflado.

 

Fije el extremo del conector de inflado sobre el vástago de 
válvula presionando la palanca de plato neumático hacia 
abajo hasta que pare o quede paralela a la manguera en el 
mango del gatillo.

ADVERTENCIA:

Si no se fijan correctamente las mangueras o los 
adaptadores, se pueden soltar al someterse a presión y 
ocasionar lesiones graves. Las fugas de aire potenciales 
pueden ocasionar lecturas de presión erradas. Cerciórese 
de que todas las conexiones estén firmes.

 

Active el puerto N.° 1 del accesorio (instalación del lado 
derecho) y el puerto N.° 5 del accesorio (instalación del lado 
izquierdo).

 

Apriete el gatillo para comenzar a inflar. Para evitar la 
inflación excesiva, controle la presión del sistema durante 
el uso.

 

NOTA: 

El medidor de presión indicará la presión en varias 

escalas durante el uso.

 

NOTA:

 La PSI máxima para esta unidad es de 145 psi.

 

Cuando se alcance la presión deseada, suelte el gatillo 
y retire el plato neumático elevando la palanca de la 
abrazadera del plato neumático. 

 

Para liberar la presión de aire en el caso de un inflado en 
exceso, presione la válvula de alivio de presión en la parte 
trasera del mango del gatillo.

AVISO:

El mango del gatillo está diseñado para permitir que el aire 
se escape hasta que se presione. Es normal que se escape 
aire del mango cuando se suelta el gatillo. No bloquee el 
orificio de ventilación de aire en el mango del gatillo. No 
modifique ni retire el mango del gatillo. No intente usar el 
accesorio del inflador sin el mango del gatillo.

INSTALAR Y DESMONTAJE LOS ADAPTADORES

Vea la figura 12, página 13.

ADVERTENCIA:

Si no se fijan correctamente los adaptadores se pueden 
soltar al someterse a presión y ocasionar lesiones graves. 
Las fugas de aire potenciales pueden ocasionar lecturas de 
presión erradas. Cerciórese de que todas las conexiones 
estén firmes.

La manguera de aire de alta presión puede usarse con los 
adaptadores para inflar una variedad de artículos.

 

Sitúe la palanca de plato neumático en posición de traba 
perpendicular a la manguera en el mango del gatillo.

 

Introduzca el adaptador en el conector de inflado y presione 
la abrazadera del mismo hacia abajo hasta que se trabe en 
su lugar.

 

Para separar, levante la abrazadera del conector de inflado 
y separe el adaptador del éste.

ADVERTENCIA:

Las alturas del techo del garaje y del automóvil pueden variar. 
Asegúrese de que exista espacio suficiente entre la parte 
superior del vehículo y el parte inferior del mango del gatillo 
cuando el inflador esté en la posición de almacenamiento. 
Si no lo hace, puede provocar lesiones personales graves 
y daños a la propiedad.

Summary of Contents for GDM800

Page 1: ...POUR FUTURE R F RENCE INCLUDES Inflator Accessory Inflation Trigger Handle and Operator s Manual TABLE OF CONTENTS General Safety Rules 2 3 Specific Safety Rules 3 Symbols 4 5 Electrical 6 Features 7...

Page 2: ...is required to guard against flying fasteners and debris which could cause severe eye injury Do not wear loose clothing or jewelry Contain long hair Loose clothes jewelry or long hair can be drawn in...

Page 3: ...inue to use an inflator or hose that leaks air or does not function properly Always unplug the accessory before making adjustments servicing the inflator or when the inflator is not in use Do not atte...

Page 4: ...ing symbols may be used on this product Please study them and learn their meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION...

Page 5: ...you to operate the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Direct Current Type or a characteristic of current Alternating Current Type of current no No Load Speed Rotational spee...

Page 6: ...is product has a precision built electric motor Do not install this accessory to a garage door opener if the opener is not connected to a power supply that is 120 volts AC only normal household curren...

Page 7: ...thehose NOTE When not in use store the trigger handle on the hanger bracket and the attach the trigger handle hose to the storage clip PRESSURE GAUGE The current system pressure is displayed on the pr...

Page 8: ...mmercial appli cations ACTIVATING DEACTIVATING DC ACCESSORY PORTS See Figure 5 page 11 To activate a DC accessory port press the number on the indoor keypad not included corresponding with the desired...

Page 9: ...tached hoses or adaptors can become detached under pressure and cause serious injury Possible air leaks can cause faulty pressure readings Make sure all connections are tightly secured Activate access...

Page 10: ...NG Do not at any time let brake fluids gasoline petroleum based products penetrating oils etc come in contact with plastic parts Chemicals can damage weaken or destroy plastic which could result in se...

Page 11: ...re est requise car les dispositifs d attache et d bris projet s peuvent causer des l sions oculaires graves Ne porter ni v tements amples ni bijoux Attacher ou couvrir les cheveux longs Les v tements...

Page 12: ...er l accessoire de gonflage sans surveillance avec le flexible d air branch tre gonfl Ne pas utiliser un accessoire de gonflage qui pr sente des fuites d air ou ne fonctionne pas correctement Toujours...

Page 13: ...au afin de r duire le risque d lectrocution ou de d charge lectrique Risque d clatement Ne pas faire fonctionner le gonfleur de mani re viter une sortie de pression plus lev e que la pression maximale...

Page 14: ...a d utiliser produit plus efficacement et de r duire les risques SYMBOLE NOM D SIGNATION EXPLICATION Courant continu Type ou caract ristique du courant Courant alternatif Type de courant no Vitesse vi...

Page 15: ...ialiser Effectuer ce test chaque mois pour assurer un bon fonctionnement du disjoncteur de fuite la terre CONNEXION LECTRIQUE Ce produit est quip d un moteur lectrique de pr cision N installez pas ce...

Page 16: ...du tuyau d air avec pr cision NOTE Si elle n est pas utilis e ranger la poign e g chette sur le support et fixer la poign e g chette du tuyau sur la pince de rangement MANOM TRE La pression du syst m...

Page 17: ...CC de accessoire appuyer sur le chiffre situ l int rieur du clavier non inclus correspondant la prise d sir e Par exemple pour activer la prise no 1 du accessoire appuyer sur le CHIFFRE 1 du clavier...

Page 18: ...de pression erron s S assurer que toutes les connexions sont bien serr es Activer la prise no 1 du accessoire installation du c t droit ou la prise no 5 du accessoire installation du c t gauche Enfonc...

Page 19: ...aisse etc AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins l essence les produits base de p trole les huiles p n trantes etc entrer en contact avec les pi ces en plastique Les...

Page 20: ...o o protecci n auditiva Se requiere protecci n ocular contra sujetadores y desechos que salgan disparados los cuales pueden causar lesiones oculares graves No vista ropas holgadas ni joyas Rec jase el...

Page 21: ...conectada con el tema inflado No contin e usando infladores o mangueras que tenga fugas de aire o que no funcionen correctamente Siempre desconecte el accesorio antes de realizar ajustes realizar el...

Page 22: ...s mbolos Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado Una correcta interpretaci n de estos s mbolos le permitir utilizar mejor y de manera m s segura el producto S MBOLO NOMBRE DENOMINACI N EX...

Page 23: ...utilizar mejor y de manera m s segura el producto S MBOLO NOMBRE DENOMINACI N EXPLICACI N Corriente continua Tipo o caracter stica de corriente Corriente alterna Tipo de corriente no Velocidad en vac...

Page 24: ...ncionamiento del GFCI CONEXI N EL CTRICA Esta herramienta est impulsada por un motor el ctrico fabricado con precisi n No instale este accesorio en un sistema de apertura para port n de garage si el a...

Page 25: ...gatillo permite lograr un control preciso del flujo de aire hacia la manguera NOTA Cuandonoest enuso almaceneelmangodelgatillo en el soporte del gancho y conecte la manguera del mango del gatillo en e...

Page 26: ...ara activar el puerto del accesorio N 1 presione el N MERO 1 en el panel NOTA Puede activar varios puertos simult neamente Para desactivar el puerto del accesorio CC presione el n mero del panel inter...

Page 27: ...ecturas de presi n erradas Cerci rese de que todas las conexiones est n firmes Active el puerto N 1 del accesorio instalaci n del lado derecho y el puerto N 5 del accesorio instalaci n del lado izquie...

Page 28: ...IA No permita en ning n momento que fluidos para frenos gasolina productos a base de petr leo aceites penetrantes etc lleguen a tocar las piezas de pl stico Las sustancias qu micas pueden da ar debili...

Page 29: ...lage g chette mango del gatillo del inflador H Hanger bracket support de suspension soporte del gancho I Positioning ball rotule de blocage bola de posicionamiento A RYOBI garage door opener ouvre por...

Page 30: ...upape de d charge v lvula de liberaci n de presi n Fig 9 Fig 11 B Air chuck clamp lever in locked position levier de attache de mandrin pneumatique en position verrouill e palanca de plato neum tico e...

Page 31: ...13 Fig 12 A Air chuck attache de mandrin pneumatique plato neum tico B Adaptor adaptateur adaptador A B Fig 13 TO STORE THE MACHINE POUR REMISER L QUIPEMENT PARA GUARDAR LA M QUINA...

Page 32: ...imited Warranty Proof of purchase is required MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ Pour faire une demande de r parations ou obtenir des pi ces de rechange trouver un...

Reviews: