background image

6 - Français

CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

Ce accessoire ne doit être installé que sur un ouvre-porte de 
garage qui a un circuit nominal de 120 V. La prise de mise 
à la terre du accessoire est similaire à la prise illustrée à la 
figure 1. Branchez toujours le accessoire dans une sortie de 
l’ouvre-porte de garage ayant la même configuration que la 
prise. N’utilisez pas d’adaptateur avec ce produit.

DISPOSITIF INTERRUPTEUR DE DÉFAUT À  
LA TERRE

Voir les figures 2 et 3, page 11.

Les réceptacles de 10 A/120 V de l’ouvre-porte de garage 
sont protégés par un disjoncteur différentiel de fuite à la 
terre (DFFT) protégeant contre les risques de fuite d’énergie 
vers le sol.
Un exemple de courant de défaut à la terre est le courant 
qui passerait par une personne utilisant un appareil dont 
l’isolation serait défectueuse, et qui serait en même temps 
en contact avec une mise électrique à la terre, telle qu’un 
dispositif de plomberie, un sol mouillé ou la terre.
Les prises protégées par un disjoncteur de fuite à la terre 
ne protègent pas des court-circuits, des surcharges et des 
chocs électriques.
Les prises protégées par un disjoncteur de fuite à la terre 
peuvent être testées au moyen des boutons TEST et RESET 
(Réinitialisation).

Pour tester :

 

Ouvrir la porte de la console.

 

Appuyer sur le bouton TEST. Ceci doit faire sortir le 
bouton RESET (Réinitialiser).

 

Pour restaurer l’alimentation, appuyer sur le bouton 
RESET (Réinitialiser).

Effectuer ce test chaque mois pour assurer un bon 
fonctionnement du disjoncteur de fuite à la terre.

CONNEXION ÉLECTRIQUE

Ce produit est équipé d’un moteur électrique de précision. 
N’installez pas ce accessoire sur un ouvre-porte de garage 
si l’ouvre-porte n’est pas connecté à 

une alimentation 

électrique de 120 volts, 60 Hz, CA seulement (courant 
résidentiel standard). 

Une baisse de tension considérable 

peut causer une perte de puissance et provoquer la surchauffe 
du moteur. Si votre produit ne fonctionne pas lorsqu’il est 
installé sur l’ouvre-porte de garage, vérifiez une deuxième 
fois l’alimentation électrique, le disjoncteur ou le DDFT.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Voir la figure 1, page 11.

Ce produit doit être mis à la terre. En cas de problème de 
fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un 
chemin de résistance au courant, pour réduire le risque de 
choc électrique. Ce produit est équipé d’un conducteur de 
mise à la terre et d’une prise de mise à la terre. La prise doit 
être branchée dans la sortie correspondante sur l’ouvre-porte 
de garage. Ne modifiez pas la prise fournie et n’utilisez pas 
d’adaptateurs.

AVERTISSEMENT :

L’usage d’un prise incorrect peut présenter des risques 
de choc électrique. Si le prise doit être réparé ou 
remplacé, ne pas connecter le fil de terre de l’outil sur 
une borne sous tension. Le fil à gaine verte, avec ou sans 
traceur jaune est le fil de terre.

Consulter un électricien qualifié ou le personnel de service si 
les instructions de mise à la terre ne sont pas bien comprises, 
ou en cas de doute au sujet de la mise à la terre.
Tout prise endommagé doit être réparé ou remplacé 
immédiatement.

Summary of Contents for GDM800

Page 1: ...POUR FUTURE R F RENCE INCLUDES Inflator Accessory Inflation Trigger Handle and Operator s Manual TABLE OF CONTENTS General Safety Rules 2 3 Specific Safety Rules 3 Symbols 4 5 Electrical 6 Features 7...

Page 2: ...is required to guard against flying fasteners and debris which could cause severe eye injury Do not wear loose clothing or jewelry Contain long hair Loose clothes jewelry or long hair can be drawn in...

Page 3: ...inue to use an inflator or hose that leaks air or does not function properly Always unplug the accessory before making adjustments servicing the inflator or when the inflator is not in use Do not atte...

Page 4: ...ing symbols may be used on this product Please study them and learn their meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION...

Page 5: ...you to operate the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Direct Current Type or a characteristic of current Alternating Current Type of current no No Load Speed Rotational spee...

Page 6: ...is product has a precision built electric motor Do not install this accessory to a garage door opener if the opener is not connected to a power supply that is 120 volts AC only normal household curren...

Page 7: ...thehose NOTE When not in use store the trigger handle on the hanger bracket and the attach the trigger handle hose to the storage clip PRESSURE GAUGE The current system pressure is displayed on the pr...

Page 8: ...mmercial appli cations ACTIVATING DEACTIVATING DC ACCESSORY PORTS See Figure 5 page 11 To activate a DC accessory port press the number on the indoor keypad not included corresponding with the desired...

Page 9: ...tached hoses or adaptors can become detached under pressure and cause serious injury Possible air leaks can cause faulty pressure readings Make sure all connections are tightly secured Activate access...

Page 10: ...NG Do not at any time let brake fluids gasoline petroleum based products penetrating oils etc come in contact with plastic parts Chemicals can damage weaken or destroy plastic which could result in se...

Page 11: ...re est requise car les dispositifs d attache et d bris projet s peuvent causer des l sions oculaires graves Ne porter ni v tements amples ni bijoux Attacher ou couvrir les cheveux longs Les v tements...

Page 12: ...er l accessoire de gonflage sans surveillance avec le flexible d air branch tre gonfl Ne pas utiliser un accessoire de gonflage qui pr sente des fuites d air ou ne fonctionne pas correctement Toujours...

Page 13: ...au afin de r duire le risque d lectrocution ou de d charge lectrique Risque d clatement Ne pas faire fonctionner le gonfleur de mani re viter une sortie de pression plus lev e que la pression maximale...

Page 14: ...a d utiliser produit plus efficacement et de r duire les risques SYMBOLE NOM D SIGNATION EXPLICATION Courant continu Type ou caract ristique du courant Courant alternatif Type de courant no Vitesse vi...

Page 15: ...ialiser Effectuer ce test chaque mois pour assurer un bon fonctionnement du disjoncteur de fuite la terre CONNEXION LECTRIQUE Ce produit est quip d un moteur lectrique de pr cision N installez pas ce...

Page 16: ...du tuyau d air avec pr cision NOTE Si elle n est pas utilis e ranger la poign e g chette sur le support et fixer la poign e g chette du tuyau sur la pince de rangement MANOM TRE La pression du syst m...

Page 17: ...CC de accessoire appuyer sur le chiffre situ l int rieur du clavier non inclus correspondant la prise d sir e Par exemple pour activer la prise no 1 du accessoire appuyer sur le CHIFFRE 1 du clavier...

Page 18: ...de pression erron s S assurer que toutes les connexions sont bien serr es Activer la prise no 1 du accessoire installation du c t droit ou la prise no 5 du accessoire installation du c t gauche Enfonc...

Page 19: ...aisse etc AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins l essence les produits base de p trole les huiles p n trantes etc entrer en contact avec les pi ces en plastique Les...

Page 20: ...o o protecci n auditiva Se requiere protecci n ocular contra sujetadores y desechos que salgan disparados los cuales pueden causar lesiones oculares graves No vista ropas holgadas ni joyas Rec jase el...

Page 21: ...conectada con el tema inflado No contin e usando infladores o mangueras que tenga fugas de aire o que no funcionen correctamente Siempre desconecte el accesorio antes de realizar ajustes realizar el...

Page 22: ...s mbolos Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado Una correcta interpretaci n de estos s mbolos le permitir utilizar mejor y de manera m s segura el producto S MBOLO NOMBRE DENOMINACI N EX...

Page 23: ...utilizar mejor y de manera m s segura el producto S MBOLO NOMBRE DENOMINACI N EXPLICACI N Corriente continua Tipo o caracter stica de corriente Corriente alterna Tipo de corriente no Velocidad en vac...

Page 24: ...ncionamiento del GFCI CONEXI N EL CTRICA Esta herramienta est impulsada por un motor el ctrico fabricado con precisi n No instale este accesorio en un sistema de apertura para port n de garage si el a...

Page 25: ...gatillo permite lograr un control preciso del flujo de aire hacia la manguera NOTA Cuandonoest enuso almaceneelmangodelgatillo en el soporte del gancho y conecte la manguera del mango del gatillo en e...

Page 26: ...ara activar el puerto del accesorio N 1 presione el N MERO 1 en el panel NOTA Puede activar varios puertos simult neamente Para desactivar el puerto del accesorio CC presione el n mero del panel inter...

Page 27: ...ecturas de presi n erradas Cerci rese de que todas las conexiones est n firmes Active el puerto N 1 del accesorio instalaci n del lado derecho y el puerto N 5 del accesorio instalaci n del lado izquie...

Page 28: ...IA No permita en ning n momento que fluidos para frenos gasolina productos a base de petr leo aceites penetrantes etc lleguen a tocar las piezas de pl stico Las sustancias qu micas pueden da ar debili...

Page 29: ...lage g chette mango del gatillo del inflador H Hanger bracket support de suspension soporte del gancho I Positioning ball rotule de blocage bola de posicionamiento A RYOBI garage door opener ouvre por...

Page 30: ...upape de d charge v lvula de liberaci n de presi n Fig 9 Fig 11 B Air chuck clamp lever in locked position levier de attache de mandrin pneumatique en position verrouill e palanca de plato neum tico e...

Page 31: ...13 Fig 12 A Air chuck attache de mandrin pneumatique plato neum tico B Adaptor adaptateur adaptador A B Fig 13 TO STORE THE MACHINE POUR REMISER L QUIPEMENT PARA GUARDAR LA M QUINA...

Page 32: ...imited Warranty Proof of purchase is required MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ Pour faire une demande de r parations ou obtenir des pi ces de rechange trouver un...

Reviews: