background image

RÈGLES DE SÉCURITÉ

 

Si l’outil est utilisé de façon intensive ou sous des 
températures extrêmes, des fuites de pile peuvent se 
produire. En cas de contact du liquide avec la peau, 
rincer immédiatement la partie atteinte avec de l’eau 
savonneuse. En cas d’éclaboussure dans les yeux, les 
rincer à l’eau fraîche pendant au moins 10 minutes, puis 
contacter immédiatement un médecin. 

Le respect de cette 

consigne réduira les risques de blessures graves.

 

Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le tenir à l’écart 
d’articles métalliques tels que : les attaches trombones, 
pièces de monnaie, cléfs, clous, vis et autres petits objets 
métalliques risquant d’établir le contact entre les deux 
bornes. 

La mise en court-circuit des bornes de piles peut 

causer des étincelles, des brûlures ou un incendie.

 

Toujours retirer le bloc-piles de l’outil au moment 
d’assembler des pièces, d’effectuer des réglages et 
de procéder au nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas 
utilisé. 

Le fait de retirer le bloc-piles permet d’empêcher un 

démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves.

 

Si un outil alimenté par pile s’arrête pendant son utilisation, 
consultez le manuel d’utilisation de l’outil pour obtenir des 
instructions de dépannage. 

Charger le bloc-piles au besoin

 

Toujours retirer le bloc-piles avant d’entreposer le 
dispositif.

 

Toujours porter une protection oculaire munie d’écrans 
latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. 

Ne pas 

suivre cette directive pourrait entraîner des blessures graves, 
par exemple si l’appareil projetait des objets dans vos yeux.

 

Garder le bloc-piles sec, propre et exempt d’huile et 
de graisse. Toujours utiliser un chiffon propre pour le 
nettoyage. 

Ne jamais utiliser de liquide de freins, d’essence, 

de produits à base de pétrole ou un quelconque solvant pour 
nettoyer le bloc-piles.

 

Ne pas utiliser un bloc-piles endommagé ou modifié. 

Le bris ou la modification du bloc-piles peut causer un 
comportement imprévisible et causer un incendie, une 
explosion ou des blessures.

 

Ne pas démonter, modifier, ou tenter de réparer un bloc-
piles ayant été endommagé.

 

Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil à un feu ou à des 
températures excessives. 

Une exposition à un incendie ou à 

une température supérieure à 130 °C (265 °F) peut provoquer 
une explosion. 

 

Demander à un réparateur qualifié d’effectuer la réparation 
en utilisant des pièces de rechange identiques. 

Ceci 

assurera la bonne sécurité du produit réparé.

 

Ne pas charger à proximité de combustibles.

 

Conserver ces instructions. 

Les consulter fréquemment et 

les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si 
cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.

AVERTISSEMENT ! 

LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES 
INSTRUCTIONS. 

Le non-respect de toutes les instructions 

ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/
ou des blessures graves. 

 

Les outils fonctionnant sur piles n’ayant pas besoin d’être 
branchés sur une prise secteur, ils sont toujours en état 
de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles 
lorsque l’outil n’est pas en usage et lors du remplacement 
des piles. 

Le respect de cette consigne réduira les risques 

d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.

 

Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs piles 
à proximité de flammes ou d’une source de chaleur. 

Ceci réduira les risques d’explosion et de blessures.

 

Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc de 
piles. Ne jamais utiliser un bloc de piles ou un chargeur 
qui est tombé, a été écrasé, a reçu un choc violent ou a 
été endommagé de quelque façon que ce soit. 

Une pile 

endommagée risque d’exploser. Éliminer immédiatement 
toute pile endommagée, selon une méthode appropriée.

 

Les piles peuvent exploser en présence d’une source 
d’allumage, telle qu’une veilleuse. 

Pour réduire les risques 

de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans fil, quel 
qu’il soit, en présence d’une flamme vive. En explosant, une 
pile peut projeter des débris et des produits chimiques. En 
cas d’exposition, rincer immédiatement les parties atteintes 
avec de l’eau.

 

Ne pas recharger le bloc-piles dans un endroit humide ou 
mouillé. 

Le respect de cette règle réduira les risques de choc 

électrique.

 

Utiliser uniquement des sources USB répertoriées UL 
pour charger cet appareil. 

L’utilisation de sources USB non 

répertoriées UL peut créer un risque d’incendie.

 

Ne pas charger le bloc-piles dans des conditions 
extrêmement chaudes ou froides. Il fonctionne le mieux 
à température ambiante. 

Ne pas ranger l’outil à l’extérieur 

ou dans un véhicule.

MANUEL D’UTILISATION
BLOC-PILE DE LITHIUM USB 
FVB01

Pour enregistrer votre produit de RYOBI

, s’il vous plaît la visite :  

http://register.ryobitools.com.
Utiliser ce 4V bloc-piles uniquement avec les produits sans fil au 
4V de marque RYOBI

. Consulter le manuel d’utilisation fourni 

avec le produit. Toujours mentionner le numéro de modèle ci-
dessus lors de toute communication concernant le bloc-piles.

CHARGE D’UN BLOC-PILES FROID

La pile au lithium-ion peut être utilisée dans des outils à des 
températures allant jusqu’à -10 °C (14 °F). Mettre le bloc-piles sur 
l’outil et utiliser l’outil pour une application légère. Après environ 
une minute, le bloc-piles s’est chauffé et commence à fonctionner 
normalement.

UTILISATION

1 - Français

Summary of Contents for FVB01

Page 1: ...of injury Do not disassemble modify or attempt to repair a battery pack that has been damaged Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature Exposure to fire or temperature above 265 F 130 C may cause explosion Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the product is maintained Do not...

Page 2: ...to first use If the charger does not charge the battery pack under normalcircumstances returnboththebatterypackandcharger to your nearest Authorized Service Center for electrical check Charge the battery pack only with the recommended charger or a UL listed USB source Refer to charger operator s manual for charging instructions or follow the instructions below for USB charging To charge the batter...

Page 3: ...utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels Si cet outil est prêté il doit être accompagné de ces instructions AVERTISSEMENT LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect de toutes les instructions ci dessous peut entraîner un choc électrique un incendie et ou des blessures graves Les outils fonctionnant sur piles n ayant pas besoin d être branchés sur une ...

Page 4: ...s peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures ménagères Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et ou l élimination AVERTISSEMENT Après avoir retiré le bloc piles couvrir ses bornes avec un ruban adhésif de qualité industrielle Ne pas essayer de démonter ou détruire le bloc piles ni de retirer des composants quels qu ils soient Les piles épuisées doivent...

Page 5: ... Si presta a alguien esta herramienta facilítele también las instrucciones ADVERTENCIA LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas incendios y lesiones corporales serias No se necesita conectar a una toma de corriente las herramientas de baterías por lo tanto siempre están en condiciones de funcionamiento Esté con...

Page 6: ...circunstancias normales regrese ambos el paquete de baterías y el cargador al centro de servicio autorizado de su preferencia para que los revisen eléctricamente Cargue la batería solo con el cargador recomendado o una fuente USB certificada por UL Consulte el manual del operador del cargador para obtener instrucciones de carga o siga las instrucciones a continuación para la carga USB Para cargar ...

Page 7: ... water Do not place more than two packs in the bucket Locate the bucket outdoors in an area inaccessible to children and pets and away from all buildings garages sheds structures vehicles and combustible flammable materials Leave the battery pack s in the bucket filled with tap water and call Customer Service at 1 800 525 2579 for additional instructions on the proper disposal of the exposed batte...

Page 8: ...ción de fabricación y deben suministrarse cuando llame para obtener asistencia o servicio To request service purchase replacement parts locate an Authorized Service Center or obtain Customer or Technical Support Visit www ryobitools com or call 1 800 525 2579 If any parts or accessories are damaged or missing do not return this product to the store Call 1 800 525 2579 for immediate service Please ...

Reviews: