background image

8 — Español

Si el seguro de encendido está puesto al usar el taladro, y éste 

se desconecta accidentalmente del suministro de voltaje, quite 
el seguro de encendido de inmediato.

ADVERTENCIA: 

Antes de conectar el taladro al suministro de corriente, 

siempre verifique que el interruptor no esté en la posición 

de encendido (oprima y suelte el gatillo del interruptor). Si no 

se asegura de que no esté puesto el seguro de encendido, 

puede causarse un arranque accidental del taladro, y por 

consecuencia posibles lesiones serias. No asegure el 

interruptor en la posición de encendido para trabajos en los 
cuales pueda necesitarse detener súbitamente el taladro.

SELECTOR DE SENTIDO DE ROTACIÓN

(MARCHA ADELANTE 

/ ATRÁS)

Vea la figura 5

, página 12

.

El sentido de rotación de la broca es invertible y se controla con 

un selector, el cual está situado arriba del gatillo del interruptor. 

Con el taladro sostenido en la posición normal de trabajo, el 

selector de sentido de rotación debe estar a la izquierda del 

gatillo del interruptor para el taladrado. El sentido de rotación 

está invertido cuando el selector se encuentra a la derecha del 
gatillo del interruptor. 

AVISO:

Para evitar dañar el engranaje, antes de cambiar el sentido 

de rotación siempre permita que se detenga completamente 

el portabrocas.

Para detener el taladro, suelte el gatillo del interruptor y permita 

que se detenga completamente el portabrocas.

NOTA:

 El taladro no funciona a menos que se empuje el selector 

de dirección de giro completamente a la izquierda o derecha.
Evite utilizar el taladro a velocidad baja durante períodos de 

tiempo prolongados. Si se hace funcionar constantemente 

el taladro a baja velocidad, puede recalentarse. Si ocurre tal 

situación, enfríe el taladro poniéndolo a funcionar en vacío y 
a toda velocidad.

PARA MONTAR LAS BROCAS

Vea las figuras 6 y 7, página 12.

  Desenchufe el taladro.

  Introduzca la llave del portabrocas y gírela hacia la izquierda.

  Abra o cierre las mordazas del portabrocas a tal punto que 

la abertura sea levemente más grande que la broca deseada. 

Además, eleve levemente la parte frontal del taladro para 

evitar que la broca caiga de las mordazas del portabrocas.

 

Introduzca la broca.

ADVERTENCIA:

Asegúrese de introducir la broca recta en las mordazas del 

portabrocas. No introduzca la broca en las 

mordazas del 

portabrocas en ángulo (como se muestra en la figura 7), 

para después apretarla.

 De esta manera podría salir 

disparada del taladro la broca, con las consiguientes  

posibles lesiones corporales o daños al portabrocas.

FUNCIONAMIENTO

  Apriete firmemente la broca en las mordazas con la llave 

suministrada para el portabrocas.

 

Retire la llave del portabrocas.

PARA DESMONTAR LAS BROCAS

Vea la figura 6, página 12.

  Desenchufe el taladro.

 

Afloje las mordazas con la llave suministrada para el 

portabrocas. 

  Retire la broca de las mordazas del portabrocas.

 

Retire la llave del portabrocas.

USO DEL CONJUNTO DEL MANGO AUXILIAR 

Vea la figura 8, página 12.

El taladro está provisto de un mango auxiliar. Para facilitar el 

manejo de la unidad, puede utilizarse el mango con la mano 

izquierda o con la derecha. El mango puede girarse 360°.

Para ajustar el conjunto del mango auxiliar:

  Afloje el conjunto del mango; para ello gire a la izquierda el 

mango.

  Gire el conjunto del mango a la posición de trabajo deseada.

  Apriete firmemente el conjunto del mango auxiliar; para ello, 

gírelo a la derecha.

Asegúrese de que el mango auxiliar quede firmemente apretado 

contra la abrazadera de la barra limitadora de profundidad. De 

esta manera se ajusta la barra limitadora de profundidad a la 

profundidad de taladrado deseada. También queda asegurado 

el mango auxiliar.

NOTA: 

Para mayor utilidad y facilidad al iniciar el enroscado 

de la tuerca hexagonal, ésta está atrapada dentro de la ranura 

moldeada del mango auxiliar.
La barra limitadora de profundidad sirve para controlar la 

profundidad de los agujeros taladrados.

NOTA: 

Cuando se instala correctamente, los dientes de la 

barra limitadora de profundidad deben estar alineados con el 

indicador de dientes de la abrazadera de dicha barra.
Ajuste la barra limitadora de profundidad de manera que la 

broca sobrepase el extremo de la barra, hasta la profundidad 
de taladrado requerida.

Al taladrar orificios con la barra limitadora de profundidad 

instalada,la profundidad del orificio deseada se alcanza 

cuando el extremo de la barra entra en contacto con la 

superficie de la pieza de trabajo.

SELECCIÓN DEL MODO DE TALADRADO DE 
PERCUSIÓN O NORMAL

Vea la figura 9

, página 12

.

Para escoger el tipo de taladrado, ponga el selector situado 

en la parte superior del alojamiento del motor en el modo de 

taladrado de percusión o de taladrado normal, según desee. El 

símbolo del modo de taladrado de percusión está a la derecha, 

y el del modo de taladrado normal está a la izquierda.

NOTA: 

El taladro de percusión no está diseñado para percusión 

en dirección inversa.
Emplee brocas con punta de carburo y seleccione el modo de 

percusión al taladrar en materiales duros como ladrillo, mosaico, 

hormigón, etc.

Summary of Contents for D620H

Page 1: ...11 12 Parts Ordering Service Back Page R gles de s curit relatives aux outils lectriques 2 3 Avertissements de s curit relatifs perceuse percussion 3 Symboles 4 Caract ristiques lectriques 5 Caract r...

Page 2: ...iate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the t...

Page 3: ...nd any other conditions that may affect its operation A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center Following this rule will reduce the...

Page 4: ...ntial personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Wear Eye Protection Always wear eye protectio...

Page 5: ...ion cords before each use If damaged replace immediately Never use product with a damaged cord since touching the damaged area could cause elec trical shock resulting in serious injury DOUBLE INSULATI...

Page 6: ...e faster or slower depending on the selected speed and amount of trigger pressure Switch Variable Speed Reversible VSR Blows Per Minute 0 43 000 BPM No Load Speed 0 2 700 r min RPM Input 120 V AC only...

Page 7: ...ity with products to make you care less Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury WARNING Always wear eye protection with side shields marked to comply with...

Page 8: ...ing mode The ham mer mode symbol is on the right and the drill bit symbol is on the left Push in and hold the lock on button located on the side of the handle Release the switch trigger Release the lo...

Page 9: ...through material If not prepared this loss of control can result in possible seri ous injury When drilling hard smooth surfaces use a center punch to mark the desired hole location This will prevent...

Page 10: ...ls used on fiberglass material wallboard spackling compounds or plaster are subject to acceler ated wear and possible premature failure because the fiberglass chips and grindings are highly abrasive t...

Page 11: ...er attentif pr ter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l utilisation de tout outil lectrique Ne pas utiliser cet outil en tat de fatigue ou sous l influence de l alcool de drogues...

Page 12: ...e le cordon prolongateur est en bon tat Si un cordon prolongateur est utilis s assurer que sa capacit est suffisante pour supporter le courant de fonctionnement de l outil Un calibre de fil A W G d au...

Page 13: ...u plomb la silice cristalline contenue dans les briques le b ton et d autres produits de ma onnerie ainsi que l arsenic et le chrome contenus dans le bois de construction trait par produits chimiques...

Page 14: ...un outil lectrique grande distance d une prise secteur veiller utiliser un cordon prolongateur d une capacit suffisante pour supporter l appel de courant de l outil Un cordon de capacit insuffisante c...

Page 15: ...tement selon la vitesse s lectionn e et la pression exerc e sur la g chette G chette Vitesse variable r versible VSR Golpes por minuto 0 43 000 CPM Vitesse vide 0 2 700 r min RPM Alimentation 120 V c...

Page 16: ...de percussion dans le b ton la brique et autres pi ces de ma onnerie G CHETTE Voir la figure 4 page 11 Pour mettre la perceuse en MARCHE appuyer sur la g chette Pour ARR TER rel cher la g chette VITES...

Page 17: ...t serrer le mandrin comme le montre la figure 7 L embout pourrait tre ject de l outil causant des blessures graves ou des dommages au mandrin Resserrer fermement les mors sur le foret au moyen de la c...

Page 18: ...ves Avant de percer un mat riau dur et lisse poin onner l emplacement du trou Cette pr caution emp chera le foret de glisser au d part du trou Si le foret se bloque dans la pi ce ou si la perceuse cal...

Page 19: ...blir ou d truire le plastique ce qui pourrait entra ner des blessures graves Les outils lectriques utilis s sur la fibre de verre le placopl tre les mastics de bouchage ou le pl tre s usent plus vite...

Page 20: ...a herramienta el ctrica si est cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatenci n al utilizar una herramienta el ctrica puede causar lesiones corpor...

Page 21: ...os para un cord n de extensi n de 15 metros 50 pies de largo o menos No se recomienda utilizar un cord n de m s de 100 pies 30 metros metros de largo Si tiene dudas utilice un cord n del calibre m s g...

Page 22: ...de otros productos de alba iler a y ars nico y cromo de la madera qu micamente tratada El riesgo de la exposici n a estos compuestos var a seg n la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo P...

Page 23: ...stro de voltaje CORDONES DE EXTENSI N Al utilizar una herramienta el ctrica a una distancia considerable de la fuente de voltaje aseg rese de utilizar un cord n de extensi n con la suficiente capacida...

Page 24: ...e percusi n funcione m s r pida o m s lentamente seg n la velocidad seleccionada y cantidad de presi n del gatillo Interruptor Velocidad variable e invertible VSR Golpes por minuto 0 43 000 GPM Veloci...

Page 25: ...figura 4 p gina 11 Para ENCENDER el taladro oprima el gatillo del interruptor Para APAGAR la unidad suelte el gatillo del interruptor VELOCIDAD VARIABLE El selector de velocidad variable permite la v...

Page 26: ...disparada del taladro la broca con las consiguientes posibles lesiones corporales o da os al portabrocas FUNCIONAMIENTO Apriete firmemente la broca en las mordazas con la llave suministrada para el p...

Page 27: ...lisas y duras utilice un punz n de marcar para se alar la ubicaci n de la perforaci n De esta manera se evita que la broca se desplace del centro al iniciar la perforaci n Si se atora la broca en la...

Page 28: ...producir lesiones corporales serias Las herramientas el ctricas que se utilizan en materiales de fibra de vidrio paneles de yeso para paredes compuestos de resanar o yeso est n sujetas a desgaste acel...

Page 29: ...B Depth stop clamp bride de but e de profondeur prensa de tope de profundidad C To tighten pour serrer para apretar D To loosen pour desserrer para aflojar E Notches encoches muescas F Tabs languette...

Page 30: ...r duire la profondeur de per age para disminuir la profundidad de taladrado G Depth stop rod tige de but e de profondeur barra limitadora de profundidad H Drilling depth profoneur de per age profundid...

Page 31: ...13 NOTES NOTAS...

Page 32: ...service autoris s COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE AUTORIS Les centres de service autoris s peuvent tre localis s en ligne au www ryobitools com ou en t l phonant au 1 800 525 2579 COMMENT OBTENIR...

Reviews: