background image

7 — Español

ARMADO

CONJUNTO DE MANGO AUXILIAR

Vea la figura 2, página 11.

ADVERTENCIA:

Siempre utilice el mango auxiliar cuando emplee esta 

herramienta para resistir mejor las reacciones de fuerza 

de torsión. Si este producto se atora o se cala, se podrían 

producir lesiones personales graves.

El taladro está provisto de un mango auxiliar. Para facilitar el 

manejo de la unidad, puede utilizarse el mango con la mano 

izquierda o con la derecha. El mango puede girarse 360°.

  Afloje el conjunto del mango; para ello gire a la izquierda el 

mango.

  Deslice el conjunto de mango auxiliar por el taladro de 

percusión hasta que se ubique en la posición deseada, ya 

sea, hacia la derecha o la izquierda.

 

NOTA:

 Asegúrese de que las muescas dentro del mango 

auxiliar encajen en las lengüetas del alojamiento del taladro.

 

  Apriete firmemente el mango auxiliar; para ello, gírelo a la 

derecha.

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA:

No permita que su familarización con este producto le vuelva 

descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante 

es suficiente para infligir una lesión grave.

ADVERTENCIA:

Siempre póngase la protección ocular con protección 

lateral marcada conforme al ANSI Z87. Si no cumple esta 

advertencia, los objetos que salen despedidos pueden 

producirle lesiones serias en los ojos.

ADVERTENCIA:

No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado 

por el fabricante de esta producto. El empleo de aditamentos 

o accesorios no recomendandos podría causar lesiones 

serias.

USOS

Esta producto puede emplearse para los fines siguientes:

  Taladrado productos de madera (madera aserrada, madera 

contrachapada, paneles. madera compuesta y madera dura)

  Taladrado en cerámica, plásticos, fibra de vidrio y material 

laminado

  Taladrado en metales

  Enroscar tornillos con puntas de destornillador

  Taladrado de percusión en hormigón, ladrillo y otros tipos 

de mampostería

GATILLO DEL INTERRUPTOR

Vea la figura 4

, página 11

.

Para 

ENCENDER

 el taladro, oprima el gatillo del interruptor. 

Para 

APAGAR

 la unidad, suelte el gatillo del interruptor.

VELOCIDAD VARIABLE

El selector de velocidad variable permite la velocidad más alta 

girando el selector de velocidad variable derecha. Para las 

velocidades más lentas, giran el selector izquierda. 
El interruptor de velocidad variable aumenta la velocidad 

cuando se ejerce más presión en el gatillo, y la disminuye 

cuando se ejerce menos presión.

NOTA: 

Es posible que se escuche un ruido de silbido o de zumbido 

del interruptor al usarse. No debe ser motivo de preocupación; es 

parte normal del funcionamiento del interruptor.

BOTÓN DEL SEGURO DE ENCENDIDO

Vea la figura 4

, página 11

.

Este taladro está equipado de un seguro de encendido, el cual 

es muy útil cuando se requiere un taladrado continuo durante 

períodos de tiempo prolongados. 

Para poner el seguro de encendido:

  Oprima el gatillo del interruptor.

  Empuje hacia adentro y no deje salir el botón del seguro de 

encendido, el cual está situado en el costado del mango.

  Suelte el gatillo del interruptor.

  Suelte el botón del seguro de encendido y el taladro 

continuará funcionando.

  Para quitar el seguro, oprima el gatillo del interruptor y 

suéltelo.

 

NOTA: 

Asegúrese de que el mango auxiliar quede 

firmemente apretado contra la abrazadera de la barra 

limitadora de profundidad. De esta manera se ajusta la barra 

limitadora de profundidad a la profundidad de taladrado 

deseada. También queda asegurado el mango auxiliar.

CÓMO ALMACENAR LA LLAVE DEL 
PORTABROCAS

Vea la figura 3, página 11.

Utilice el dispositivo de almacenamiento para la llave del 

portabrocas para guardar la llave cuando no la utilice.

P

ara la instalación:

  Forme un lazo insertando el extremo del dispositivo que 

contiene los orificios redondos en la ranura del extremo 

opuesto.

  Coloque el lazo sobre la cuerda y tire firmemente.

  Monte la llave de la broca insertando el extremo del 

engranaje en el orificio del dispositivo. Las llaves grandes 

entran en el orificio más grande, las llaves más pequeñas 

entran en el orificio pequeño.

Summary of Contents for D620H

Page 1: ...11 12 Parts Ordering Service Back Page R gles de s curit relatives aux outils lectriques 2 3 Avertissements de s curit relatifs perceuse percussion 3 Symboles 4 Caract ristiques lectriques 5 Caract r...

Page 2: ...iate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the t...

Page 3: ...nd any other conditions that may affect its operation A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center Following this rule will reduce the...

Page 4: ...ntial personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Wear Eye Protection Always wear eye protectio...

Page 5: ...ion cords before each use If damaged replace immediately Never use product with a damaged cord since touching the damaged area could cause elec trical shock resulting in serious injury DOUBLE INSULATI...

Page 6: ...e faster or slower depending on the selected speed and amount of trigger pressure Switch Variable Speed Reversible VSR Blows Per Minute 0 43 000 BPM No Load Speed 0 2 700 r min RPM Input 120 V AC only...

Page 7: ...ity with products to make you care less Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury WARNING Always wear eye protection with side shields marked to comply with...

Page 8: ...ing mode The ham mer mode symbol is on the right and the drill bit symbol is on the left Push in and hold the lock on button located on the side of the handle Release the switch trigger Release the lo...

Page 9: ...through material If not prepared this loss of control can result in possible seri ous injury When drilling hard smooth surfaces use a center punch to mark the desired hole location This will prevent...

Page 10: ...ls used on fiberglass material wallboard spackling compounds or plaster are subject to acceler ated wear and possible premature failure because the fiberglass chips and grindings are highly abrasive t...

Page 11: ...er attentif pr ter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l utilisation de tout outil lectrique Ne pas utiliser cet outil en tat de fatigue ou sous l influence de l alcool de drogues...

Page 12: ...e le cordon prolongateur est en bon tat Si un cordon prolongateur est utilis s assurer que sa capacit est suffisante pour supporter le courant de fonctionnement de l outil Un calibre de fil A W G d au...

Page 13: ...u plomb la silice cristalline contenue dans les briques le b ton et d autres produits de ma onnerie ainsi que l arsenic et le chrome contenus dans le bois de construction trait par produits chimiques...

Page 14: ...un outil lectrique grande distance d une prise secteur veiller utiliser un cordon prolongateur d une capacit suffisante pour supporter l appel de courant de l outil Un cordon de capacit insuffisante c...

Page 15: ...tement selon la vitesse s lectionn e et la pression exerc e sur la g chette G chette Vitesse variable r versible VSR Golpes por minuto 0 43 000 CPM Vitesse vide 0 2 700 r min RPM Alimentation 120 V c...

Page 16: ...de percussion dans le b ton la brique et autres pi ces de ma onnerie G CHETTE Voir la figure 4 page 11 Pour mettre la perceuse en MARCHE appuyer sur la g chette Pour ARR TER rel cher la g chette VITES...

Page 17: ...t serrer le mandrin comme le montre la figure 7 L embout pourrait tre ject de l outil causant des blessures graves ou des dommages au mandrin Resserrer fermement les mors sur le foret au moyen de la c...

Page 18: ...ves Avant de percer un mat riau dur et lisse poin onner l emplacement du trou Cette pr caution emp chera le foret de glisser au d part du trou Si le foret se bloque dans la pi ce ou si la perceuse cal...

Page 19: ...blir ou d truire le plastique ce qui pourrait entra ner des blessures graves Les outils lectriques utilis s sur la fibre de verre le placopl tre les mastics de bouchage ou le pl tre s usent plus vite...

Page 20: ...a herramienta el ctrica si est cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatenci n al utilizar una herramienta el ctrica puede causar lesiones corpor...

Page 21: ...os para un cord n de extensi n de 15 metros 50 pies de largo o menos No se recomienda utilizar un cord n de m s de 100 pies 30 metros metros de largo Si tiene dudas utilice un cord n del calibre m s g...

Page 22: ...de otros productos de alba iler a y ars nico y cromo de la madera qu micamente tratada El riesgo de la exposici n a estos compuestos var a seg n la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo P...

Page 23: ...stro de voltaje CORDONES DE EXTENSI N Al utilizar una herramienta el ctrica a una distancia considerable de la fuente de voltaje aseg rese de utilizar un cord n de extensi n con la suficiente capacida...

Page 24: ...e percusi n funcione m s r pida o m s lentamente seg n la velocidad seleccionada y cantidad de presi n del gatillo Interruptor Velocidad variable e invertible VSR Golpes por minuto 0 43 000 GPM Veloci...

Page 25: ...figura 4 p gina 11 Para ENCENDER el taladro oprima el gatillo del interruptor Para APAGAR la unidad suelte el gatillo del interruptor VELOCIDAD VARIABLE El selector de velocidad variable permite la v...

Page 26: ...disparada del taladro la broca con las consiguientes posibles lesiones corporales o da os al portabrocas FUNCIONAMIENTO Apriete firmemente la broca en las mordazas con la llave suministrada para el p...

Page 27: ...lisas y duras utilice un punz n de marcar para se alar la ubicaci n de la perforaci n De esta manera se evita que la broca se desplace del centro al iniciar la perforaci n Si se atora la broca en la...

Page 28: ...producir lesiones corporales serias Las herramientas el ctricas que se utilizan en materiales de fibra de vidrio paneles de yeso para paredes compuestos de resanar o yeso est n sujetas a desgaste acel...

Page 29: ...B Depth stop clamp bride de but e de profondeur prensa de tope de profundidad C To tighten pour serrer para apretar D To loosen pour desserrer para aflojar E Notches encoches muescas F Tabs languette...

Page 30: ...r duire la profondeur de per age para disminuir la profundidad de taladrado G Depth stop rod tige de but e de profondeur barra limitadora de profundidad H Drilling depth profoneur de per age profundid...

Page 31: ...13 NOTES NOTAS...

Page 32: ...service autoris s COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE AUTORIS Les centres de service autoris s peuvent tre localis s en ligne au www ryobitools com ou en t l phonant au 1 800 525 2579 COMMENT OBTENIR...

Reviews: