Rupes GL040 Original Operating Instructions Download Page 5

5

I valori indicati sono riferiti ad una tensione nominale di 230V/50Hz. In caso di

tensioni o frequenze d’alimentazione differenti, i valori possono variare. Riferirsi

all’etichetta dati tecnici per conoscere i valori di targa dell’utensile. 

AVVERTENZE GENERALI

Le istruzioni per la sicurezza e la prevenzione degli infortuni sono riportate

nel fascicolo “INDICAZIONI PER LA SICUREZZA” che costituisce parte

integrante della presente documentazione. Il presente MANUALE

D’ISTRUZIONI per l’uso riporta solamente le informazioni aggiuntive

strettamente correlate all’uso specifico della macchina.

UTILIZZO CONFORME AGLI SCOPI PREVISTI

Istruzioni di sicurezza generali

Questo utensile elettrico è destinato a funzionare come smerigliatrice, per

operazioni di molatura e taglio abrasivo, spazzolatura metallica. Leggere tutti

gli avvertimenti di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche forniti

con questo utensile elettrico.

Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sotto

riportate può causare una scossa elettrica, un incendio e/o un incidente grave.

Le operazioni di levigatura e lucidatura non sono consigliate con questo

utensile elettrico. 

Le operazioni per le quali non è previsto l’utensile elettrico

possono provocare un pericolo e causare danni alle persone.

Non utilizzare accessori non specificatamente realizzati per l’uso previsto o

non consigliati dal produttore.

Il semplice fatto che l’accessorio possa essere

fissato al vostro utensile non garantisce un funzionamento in tutta sicurezza. 

La velocità nominale dell’accessorio deve essere almeno pari alla velocità

massima indicata sull’utensile.

Gli accessori fatti funzionare a una velocità

superiore a quella nominale possono rompersi ed essere proiettati in aria. 

I

l diametro esterno e lo spessore del vostro accessorio devono essere adatti

alle caratteristiche di capacità della protezione di sicurezza del vostro

utensile.

Gli accessori che hanno dimensioni non corrette non possono essere

protetti o controllati adeguatamente.

La conformazione delle mole o di qualsiasi altro accessorio deve adattarsi

correttamente al mandrino dell’utensile.

Gli accessori dotati di fori dell’albero

che non corrispondono agli elementi di montaggio sull’utensile non rimarranno in

equilibrio, vibreranno eccessivamente e potranno provocare una perdita di

controllo.

Non usare un accessorio danneggiato. Prima di ogni utilizzo esaminare gli

accessori, quali le mole abrasive, per evidenziare la presenza eventuale di

scheggiature o di incrinature. Se l’utensile o l’accessorio ha subito una

caduta, esaminare i danni eventuali o installare un accessorio non

danneggiato. Dopo aver esaminato e installato un accessorio, mettetevi,

insieme alle persone presenti, a una distanza di sicurezza dall’accessorio

rotante e fate funzionare l’utensile alla velocità massima a vuoto per un

minuto.

Gli accessori danneggiati si romperanno in genere in questo periodo di

prova.

Indossare un’attrezzatura di protezione individuale. A seconda

dell’applicazione, utilizzare uno schermo per il viso, una maschera o degli

occhiali di sicurezza. A seconda del caso, indossare una maschera

antipolvere, delle protezioni auditive, dei guanti e un grembiule in grado di

fermare i piccoli frammenti abrasivi del pezzo in lavorazione.

La protezione

oculare deve essere in grado di arrestare i detriti volanti prodotti dalle diverse

operazioni. La maschera antipolvere o il respiratore deve essere capace di filtrare

le particelle prodotte dal vostro lavoro. L’esposizione prolungata ai rumori di

intensità elevata può provocare una perdita di udito.

Mantenere le persone presenti a una distanza di sicurezza rispetto alla zona

di lavoro. Chiunque entri nella zona di lavoro deve indossare un’attrezzatura

di protezione individuale.

Dei frammenti del pezzo in lavorazione oppure

accessori rotti possono volare via e causare delle lesioni nelle immediate

vicinanze della zona di lavoro.

Tenere l’utensile unicamente per le superfici di presa isolanti, mentre si

effettuano le operazioni in cui l’accessorio di taglio può essere in contatto

con dei cavi nascosti oppure con il suo stesso cavo.

Il contatto tra

l’accessoriodi taglio con un cavo “in tensione” può ugualmente mettere “in

tensione” le parti metalliche esposte dell’utensile elettrico e far prendere una

scossa elettrica all’operatore.

Posizionare il cavo lontano dall’accessorio di rotazione.

Se perdete il

controllo, il cavo può essere tagliato oppure attorcigliarsi e la vostra mano oppure

il braccio può essere tirato nell’accessorio di rotazione. 

Non riporre mai l’utensile elettrico prima che l’accessorio non si sia fermato

completamente.

L’accessorio di rotazione può fare presa sulla superficie e

mettere l’utensile elettrico fuori del vostro controllo.

Non fare funzionare l’utensile elettrico mentre lo si porta a fianco. 

Un contatto

accidentale con l’accessorio di rotazione potrebbe far impigliare i vostri vestiti e

attirare l’accessorio addosso a voi.

Pulire con regolarità le aperture di ventilazione dell’utensile elettrico.

Ilventilatore del motore attirerà la povere all’interno dell’alloggiamento e un

accumulo eccessivo di polvere di metallo può provocare dei pericoli elettrici.

Non far funzionare l’utensile elettrico in prossimità di materiali infiammabili.

Le scintille potrebbero infiammare questi materiali.

Non utilizzare degli accessori che hanno bisogno di refrigeranti liquidi.

L’utilizzo di acqua o di altri refrigeranti liquidi può provocare un’elettrocuzione

ouna scossa elettrica.

Summary of Contents for GL040

Page 1: ...ER L USO TRANSLATION OF ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS CONVERSION DES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ORIGINAL BERSETZUNG DES URSPR NGLICHEN BEDIENUNGSANLEITUNG TRADUCCI N DE MANUAL DE INSTRUCCIONES O...

Page 2: ...3 6 9 9 10 8 6 2 11 7 4 12 11 6 2 1 GL080 GL080E 2 2A 5 4 3 11 14 10A 14 GL040 GL040E 3 SOSTITUIRE...

Page 3: ...ER L USO TRANSLATION OF ORIGINAL OPERATING INSTRUCTION CONVERSION DES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ORIGINAL BERSETZUNG DES URSPR NGLICHEN BEDIENUNGSANLEITUNG TRADUCCI N DE MANUAL DE INSTRUCCIONES VE...

Page 4: ...oni ISO7010 M002 Indossare gli occhiali protettivi ISO7010 M004 Indossare le protezioni acustiche ISO7010 M003 Indossare una maschera ISO7010 M016 Indossare guanti protettivi ISO7010 M009 Marcatura di...

Page 5: ...minato e installato un accessorio mettetevi insieme alle persone presenti a una distanza di sicurezza dall accessorio rotante e fate funzionare l utensile alla velocit massima a vuoto per un minuto Gl...

Page 6: ...la in movimento altrimenti potrebbe verificarsi un contraccolpo Bisogna risalire alle cause del piegamento della mola e prendere le misure correttive affinch non si verifichi pi Non riprendere l opera...

Page 7: ...iano ostruite MONTAGGIO DELLA MACCHINA PERICOLO non lavorare mai senza la cuffia di protezione 6 Indossare guanti protettivi MONTAGGIO DELLA MACCHINA GL080 GL080E Montare la protezione 6 sul corpo mac...

Page 8: ...on sono ammessi altri interventi da parte dell utente Per la manutenzione e la periodica pulizia delle parti interne come spazzole cuscinetti ingranaggi etc o altre necessit rivolgersi ai Centri di As...

Page 9: ...N 9 Warning symbol Warning message ISO7010 W001 Read instruction manual ISO7010 M002 Wear eye protection ISO7010 M004 Wear ear protection ISO7010 M003 Wear a mask ISO7010 M016 Wear a gloves ISO7010 M0...

Page 10: ...ary replace it with a new one After inspecting or installing an accessory move to a safe distance with any other person present and operate the tool at maximum speed without load for one minute Damage...

Page 11: ...ll until the cutting grinding wheel has come to a full stop Do not attempt to remove the cutting wheel while it is moving because this could produce a rebound force Identify the cause of the problem a...

Page 12: ...there are no signs of damage the ventilation 11 slots are not obstructed ASSEMBLING THE TOOL DANGER never work without protective earmuffs 6 Wear protective gloves ASSEMBLING THE TOOL GL080 GL080E Fit...

Page 13: ...ning of the inner parts like brushes ball bearings gears etc or others must be carried out only by an authorized customer service workshop or on www rupes com Use only the original RUPES parts or acce...

Page 14: ...O7010 W001 Lisez le manuel d instruction ISO7010 M002 Porter des lunettes de protection ISO7010 M004 Porter une protection de l oreille ISO7010 M003 Porter un masque ISO7010 M016 Porter un des gants I...

Page 15: ...s meules abrasives pour v rifier l ventuelle pr sence d br chures ou de fissures En cas de chute de l outil ou de l accessoire v rifiez la pr sence de dommages ou remplacez l accessoire Apr s avoir ex...

Page 16: ...tension et vitez de le bouger jusqu l arr t complet de la meule N essayez jamais de retirer la meule de la d coupe lorsqu elle est en mouvement car elle risquerait de rebondir V rifiez les causes du p...

Page 17: ...ilation ne sont pas bouch es MONTAGE DE LA MACHINE DANGER ne jamais travailler sans le casque de protection 6 Porter des gants de protection MONTAGE DE LA MACHINE GL080 GL080E Monter la protection 6 s...

Page 18: ...sage des pi ces internes comme les brosses coussinet engrenages etc doivent tre effecu s par un atelier de r paration autoris www rupes com Utilisez uniquement les pi ces ou accessoires originaux RUPE...

Page 19: ...hinweise Ger ts folgendeAnweisungen ISO7010 W001 Lesen Sie vor Bedienung ISO7010 M002 Schutzbrille ISO7010 M004 Geh rschutz tragen ISO7010 M003 Tragen Sie eine Maske ISO7010 M016 Schutzhandschuhe ISO7...

Page 20: ...dem Einsatz das Zubeh r wie die Schleifscheiben auf eventuelle Splitterungen oder Risse untersuchen Ist das Werkzeug oder das Zubeh r heruntergefallen auf eventuelle Sch den untersuchen oder nicht bes...

Page 21: ...e gebogen oder der Schnitt wird aus einem beliebigen Grund unterbrochen das Werkzeug von der Stromversorgung trennen und ohne es zu bewegen festhalten bis dieses sich nicht mehr bewegt Nie versuchen d...

Page 22: ...MMENBAU DER MASCHINE GEFAHR Niemals ohne Schutzhaube waschen 6 Schutzhandschuhe tragen ZUSAMMENBAU DER MASCHINE GL080 GL080E Den Schutz 6 mit Hilfe der Schrauben 8 an der Maschine montieren Die Schell...

Page 23: ...len z B B rsten Lagern Zahnr dern usw oder andere Bed rfnisse wenden Sie sich bitte an einer autorisierten Kundendienststelle an oder auf www rupes com Verwenden Sie nur die Original RUPES Teile oder...

Page 24: ...O7010 W001 Lea las instrucciones ISO7010 M002 Use gafas protectoras ISO7010 M004 Use protecci n para los o dos ISO7010 M003 Use una m scara ISO7010 M016 Use guantes de protecci n ISO7010 M009 Marca de...

Page 25: ...as muelas abrasivas para asegurarse de que no presentan mellas o grietas Si la herramienta o el accesorio han sufrido una ca da verificar si hay da os o instalar un accesorio no da ado Una vez examina...

Page 26: ...uela se haya detenido completamente No intentar nunca quitar la muela del corte mientras esta est en movimiento de lo contrario podr a producirse un golpe de retroceso Hay que localizar las causas del...

Page 27: ...n se ales de da o que las ranuras de ventilaci n 11 no est n obstruidas MONTAJE DE LA MAQUINA PELIGRO no trabaje nunca sin el capuch n de protecci n 6 Use guantes de protecci n MONTAJE DE LA MAQUINA G...

Page 28: ...iento y limpieza de partes internas como escobillas rodamientos engranajes etc deberan realizadas unicamente por un taller de servicio autorizado o en www rupes com Utilice nicamente las piezas o acce...

Page 29: ...Lees de volgende instructie voor u het product gebruikt ISO7010 M002 Draag een veiligheidsbril ISO7010 M004 Draag gehoorbescherming ISO7010 M003 Draag een masker ISO7010 M016 Draag beschermende handsc...

Page 30: ...slijpstenen op de aanwezigheid van eventuele splinters of barsten Als het gereedschap of accessoire is gevallen controleer het dan op eventuele schade of installeer een niet beschadigd accessoire Ga...

Page 31: ...oorslijpen om welke reden dan ook onderbroken wordt moet u de stroom onmiddellijk van het gereedschap uitschakelen en het gereedschap stil houden totdat de slijpschijf volledig tot stilstand gekomen i...

Page 32: ...rken 6 Gebruik beschermende handschoenen MONTEREN VAN DE MACHINE GL080 GL080E Bevestig de afscherming 6 op het machinelichaam met behulp van de schroeven 8 plaats dan de ring 7 en controleer dat de ui...

Page 33: ...odieke reiniging van de inwendige delen zoals de borstels de lagers de tandwielen enz of in andere gevallen moet u zich tot een erkende servicedienst wenden of www rupes com Gebruik alleen de originel...

Page 34: ...II II II II 1100 W 1100 W 1100 W 1100 W 4 500 2 000 4 500 9 500 5 000 9 500 115 115 125 125 M 14 M 14 M 14 M 14 1 9 1 9 1 9 1 9 34 ISO7010 W001 ISO7010 M002 ISO7010 M004 ISO7010 M003 ISO7010 M016 ISO...

Page 35: ...35 230 50...

Page 36: ...36...

Page 37: ...0E 7 GL080 GL080E 8 GL080 GL080E 9 10 10A GL040 GL040E 11 12 17 13 GL040 GL040E 14 GL040E GL080E 1 2 3 11 6 GL080 GL080E 6 8 7 8 7 20 5 6 GL080 GL080E 1 9 2 3 10 4 17 3 GL040 GL040E 1 9 2 14 4 3 4 10A...

Page 38: ...4 3 10 10A 12 2 4 17 12 GL080 GL080E 125 GL040 GL040E 115 L 040 5 50 1 50 88 99 3 GL 040E 5 50 1 50 88 99 3 GL 080 5 60 1 55 88 99 3 GL 080E 5 60 1 55 88 99 3 www rupes com K dB A dB A dB A K m s2 ah...

Page 39: ...5 2 3 2011 A2 2013 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 50581 2012 Vermezzo MI 21 04 2016 Fascicolo tecnico presso RUP...

Page 40: ...S S p A Via Marconi 3A 20080 VERMEZZO Mi Italy Tel 02 946941 Fax 02 94941040 Uff Vendite e assistenza clienti Tel 02 94694312 e mail info_rupes rupes it web http www rupes com COD ART 9 2576 OTTOBRE 2...

Reviews: