background image

24

DATOS TECNICOS

TIPO

BA215S

BA225S

   CLASE DE PROTECCION

/ II             

/ II

   POTENCIA ABSORBIDA W

950

950

  n REVOLUCIONES NOMINALES/min  

  10.000 

  . 00

Ø DIAMETRO DE LA MUELA mm

115

125

   ROSCA DE L’ ARBOL PORTAMUELA

M14

M14

   PULSADOR PARA BLOQUEAR EL ARBOL PORTAMUELA

SI

SI

   MASA Kg según EPTA-Procedure 01/2003

2,0

2,0

Los valores mostrados se basan en una tensión nominal de 230V/50Hz. En el caso de tensiones y frecuencias de los valores de potencia diferentes puede variar.

Consulte las especificaciones de la etiqueta técnica a los valores nominales de la herramienta.

ADVERTENCIAS GENERALES

Las instrucciones para la seguridad y la prevención de los accidentes se encuentran
en el folleto INDICACIONES PARA LA SEGURIDAD que constituye parte integrante
de esta documentación. Este MANUAL DE INSTRUCCIONES de uso contiene
solamente información adicional estrechamente relacionada con el uso específico
de la máquina.

USO CONFORME A LO DETERMINADO

Instrucciones de seguridad generales
Esta herramienta eléctrica está concebida para ser usada como amoladora,
para operaciones de amolado y corte abrasivo, para el cepillado metálico. Lea
todas las advertencias de seguridad, las instrucciones, las ilustraciones y las
especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. 

El incumplimiento

de todas las instrucciones indicadas a continuación puede causar choque eléctrico,

incendios y/o accidentes graves.

Se recomienda no efectuar operaciones de pulido y abrillantado con esta
herramienta eléctrica. 

Las operaciones para las cuales esta herramienta eléctrica

está desaconsejada pueden provocar peligro y causar daños a las personas.

Se recomienda no ejecutar con esta herramienta operaciones de lijado,
acepilladura metálica ni pulido. 

El  empleo  de  la  herramienta  eléctrica  en

operaciones para las que no está diseñada puede provocar peligros y daños a las

personas.

No utilizar accesorios no realizados específicamente para el uso previsto o no
aconsejados por el productor.

El hecho de que el accesorio se pueda fijar en la

herramienta no garantiza un funcionamiento totalmente seguro.

La velocidad nominal del accesorio debe ser al menos igual a la velocidad
máxima indicada en la herramienta.

Los accesorios que se hagan funcionar a

una velocidad superior a la nominal pueden romperse y saltar por el aire.

El diámetro exterior y el espesor de su accesorio deben responder a las
características de capacidad de la protección de seguridad de su herramienta
eléctrica.

Los accesorios de dimensiones no correctas no se pueden proteger y

controlar adecuadamente.

La conformación de las muelas o de cualquier otro accesorio debe adaptarse
correctamente al mandril de la herramienta.

Los accesorios cuyos orificios en el

eje  no  correspondan  con  los  elementos  de  montaje  en  la  herramienta  no

permanecerán en equilibrio, vibrarán excesivamente y podrán provocar una pérdida

de control.

No utilizar accesorios dañados. Antes del uso, examinar los accesorios, como
las muelas abrasivas, para asegurarse de que no presentan mellas o grietas. Si
la herramienta o el accesorio han sufrido una caída, verificar si hay daños o
instalar un accesorio no dañado. Una vez examinado e instalado un accesorio,
colocarse a una distancia de seguridad del accesorio giratorio, al igual que las
demás personas presentes, y poner en funcionamiento la herramienta a la
velocidad máxima en vacío durante un minuto.

Los  accesorios  dañados

generalmente se rompen durante el período de prueba.

Utilice un equipo de protección individual. Según sea la aplicación, utilice una
pantalla para la cara, una mascarilla o gafas de seguridad. Según sea el caso,
lleve una mascarilla antipolvo, protecciones para los oídos, guantes y un delantal
capaz de proteger contra los pequeños fragmentos abrasivos de la pieza en
elaboración. 

La protección ocular debe proteger contra los detritos desprendidos

durante las diferentes operaciones. La mascarilla antipolvo o el respirador deben ser

capaces de filtrar las partículas producidas durante la elaboración. La exposición

prolongada a los ruidos deintensidad elevada puede provocar pérdida de oído. 

Mantenga las personas presentes a una distancia de seguridad respecto a la
zonade trabajo. Quienquiera que entre en la zona de trabajo deberá llevar un
equipode protección individual. 

Algunos fragmentos de la pieza en elaboración o

bien accesorios rotos pueden desprenderse y causar lesiones en las cercanías la

zona de trabajo.

Agarre la herramienta solo por las superficies aisladas mientras se estén
efectuando operaciones en las que el accesorio de corte pueda entrar en
contacto con cables escondidos o bien, con su mismo cable. 

El contacto entre el

accesorio  de  corte  y  un  cable  "en  tensión"  podría  poner  "en  tensión"  las  partes

metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y provocar un choque eléctrico al

operador.

8 5

 

Summary of Contents for BA215S

Page 1: ...TRANSLATION OF ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS 8 CONVERSION DES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ORIGINAL 13 BERSETZUNG DES URSPR NGLICHEN BEDIENUNGSANLEITUNG 18 TRADUCCI N DE MANUAL DE INSTRUCCIONES O...

Page 2: ...2...

Page 3: ...010 M009 Marcatura CE Marchio di conformit EurAsian Marchio C Tick Smaltimento dell apparecchio dismesso Freccia Agire in direzione indicata dal senso della freccia Alcuni dei seguenti simboli possono...

Page 4: ...cessori che hanno dimensioni non corrette non possono essere protetti o controllati adeguatamente La conformazione delle mole o di qualsiasi altro accessorio deve adattarsi correttamente al mandrino d...

Page 5: ...nto della mola nel taglio e la possibilit di contraccolpo o di rottura della mola Non mettetevi allineati alla mola in rotazione neppure dietro di essa Quando la mola nel momento in cui funziona si al...

Page 6: ...SOSTITUZIONE DELLA MOLA ABRASIVA Pu essere effettuato in due modi 1 modo bloccare l albero portamola 4 spingendo il pulsante 3 facendo contemporaneamente ruotare il disco mola finch se ne avverta il...

Page 7: ...ssione portandoli ad un deterioramento in tempi brevissimi MANUTENZIONE Tutte le operazioni vanno eseguite a spina disinserita A fine lavoro od in caso di necessit spolverare con getto di aria compres...

Page 8: ...llow you to operate the tool better and safer SIMBOLS Warning symbol Warning message ISO7010 W001 Read instruction manual ISO7010 M002 Wear eye protection ISO7010 M004 Wear ear protection ISO7010 M003...

Page 9: ...nsions cannot be adequately protected or controlled The configuration of the cutting grinding wheels or any other accessory mustperfectly adapt to the tool spindle Accessories with holes that cannot b...

Page 10: ...h the consequent risk of rebound forces or breakage Do not stand in line with the cutting grinding wheel or behind it while it is rotating When the cutting grinding wheel moves away from the operator...

Page 11: ...tton FITTING AND REPLACING ABRASIVE WHEELS This can be done in one of two ways 1 Mode Lock the wheel spindle 4 y pressing button 3 while at the same time rotating thewheel until it locks position Unsc...

Page 12: ...mpressed air paying particular attention to the motor ventilation slots No other maintenance operations must be undertaken by the user Maintenance and cleaning of the inner parts like brushes ball bea...

Page 13: ...illeur et plus s r SYMBOLES Symbole d avertissement Message d avertissement ISO7010 W001 Lisez le manuel d instruction ISO7010 M002 Porter des lunettes de protection ISO7010 M004 Porter une protection...

Page 14: ...et l paisseur de votre accessoire doivent tre adapt s aux caract ristiques de capacit du protecteur de votre outil Il est impossible de prot ger ou de contr ler de fa on appropri e les accessoires pr...

Page 15: ...on ou de pliage de la meule dans la d coupe ce qui entra nerait un rebond ou la rupture de la meule Ne vous placez pas dans l axe de rotation de la meule ni derri re celle ci Si la meule au contact de...

Page 16: ...conque intervention sur l outil lectrique extraire la fiche de r seau de la prise AVANT LA MISE EN SERVICE Avant de mettre la machine en service s assurer que l emballage est int gre et qu il ne montr...

Page 17: ...n qui provoque une d t rioration rapide 17 ENTRETIEN Toutes les op rations doivent tre effectu es fiche tant d branch e A la fin du travail et en cas de n cessit d poussi rer le corps de la machine l...

Page 18: ...gen Sie eine Maske ISO7010 M016 Schutzhandschuhe ISO7010 M009 Pr fzeichen CE EurAsian Qualit tskennzeichen C Tick Zeichen Entsorgung von au er Dienst Pfeil Act in der durch den Pfeil angegebenen Richt...

Page 19: ...Werte basieren auf einer Nennspannung von 230V 50Hz basiert Im Falle von Spannungen und Frequenzen von verschiedenen Leistungswerten kann variieren Beziehen sich auf die technischen Spezifikationen L...

Page 20: ...e Last und die Wahrscheinlichkeit von Verziehungen oder Biegungen der Schleifscheibe im Schnitt und die M glichkeit von R ckschl gen oder des Brechens der Schleifscheibe Halten Sie sich nicht auf eine...

Page 21: ...it dB A m s 2 BA215S 90 101 3 5 50 1 5 BA225S 92 103 3 6 00 1 5 VOR DER INBETRIEBNAHME Vor einer Inbetriebnahme des Ger tes sollten Sie sicherstellen da die Verpackung unversehrt ist und keine Besch d...

Page 22: ...griffe bei gezogenem Netzstecker ausf hren Das Ger t nach der Arbeit sowie bei Bedarf mit Druckluft von Staub befreien Besonders darauf achten da die L ftungsschlitze des Motors sauber sind Sonstige E...

Page 23: ...Use guantes de protecci n ISO7010 M009 Conformidad CE La herramienta se incluye en la lista de EurAsian Marca C Tick Eliminaci n de fuera de servicio Flecha Ley en la direcci n indicada por la flecha...

Page 24: ...exterior y el espesor de su accesorio deben responder a las caracter sticas de capacidad de la protecci n de seguridad de su herramienta el ctrica Los accesorios de dimensiones no correctas no se pue...

Page 25: ...l corte y la posibilidad de golpe de retroceso o de rotura de la muela No ponerse en l nea con la muela en rotaci n ni colocarse detr s de ella Cuando la muela en el momento en el que funciona se alej...

Page 26: ...mbre dB A m s 2 BA215S 90 101 3 5 50 1 5 BA225S 92 103 3 6 00 1 5 ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO Antes de poner en funcionamiento la m quina verificar que el embalaje est integro y no tenga se ales de...

Page 27: ...po muy breve 27 MANTENIMIENTO Todas las operaciones deben realizarse con el enchufe desconectado Al final del trabajo o en caso de necesidad desempolvar el cuerpo de la m quina con un soplo de aire co...

Page 28: ...een masker ISO7010 M016 Draag beschermende handschoenen ISO7010 M009 Overeenstemming CE De tool is opgenomen in de lijst EurAsian C Tick Keurmerk Verwijdering van ontmanteld Pijl Act in de richting v...

Page 29: ...en de dikte van uw accessoire moet geschikt zijn voor de capaciteiten van de veiligheidsbescherming van uw gereedschap Accessoires met onjuiste afmetingen kunnen niet correct worden beschermd of behee...

Page 30: ...chijf tijdens het doorslijpen verdraait of buigt en bestaat de mogelijkheid van terugslag of breuk van de slijpschijf Ga niet op dezelfde lijn als de draaiende slijpschijf staan en ga er ook niet acht...

Page 31: ...ring slijpen en controleer of het op correcte wijze in de zitting is geplaatst 2 plaats de ondersteuningspad 3 draai de spanmoer 10 erop en draai hem met de pensleutel aan houd daarbij de as van de ho...

Page 32: ...elasting van de motor en de transmissieorganen en dit heeft binnen zeer korte tijd slijtage ervan tot gevolg ONDERHOUD Alle werkzaamheden moeten uitgevoerd worden terwijl de stekker uit het stopcontac...

Page 33: ...33 33 ISO7010 W001 ISO7010 M002 ISO7010 M004 ISO7010 M003 ISO7010 M016 ISO7010 M009 C CE EurAsian C Tick II...

Page 34: ...34 230 50 BA215S BA225S II II 950 950 10 000 00 115 125 M14 M14 EPTA 01 2003 2 0 2 0 8 5...

Page 35: ...35...

Page 36: ...36 EN 60745 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 17 1 LPA LWA ah dB A m s 2 BA215S 90 101 3 5 50 1 5 BA225S 92 103 3 6 00 1 5 2 3 11 6 5 8 7 8 7 20 6 1 9 2 3 10 17 1 4 3...

Page 37: ...EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 A2 2013 A11 2014 A12 2014 A13 2015 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 62233 2008 EN IEC...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...rmezzo 20071 VERMEZZO CON ZELO Mi Italy Tel 02 946941 Fax 02 94941040 Uff Vendite e assistenza clienti Tel 02 94694312 e mail info_rupes rupes it web http www rupes com Sede legale Viale Bianca Maria...

Reviews: