background image

5. 

Rozłożyć  pedał  do  podgrzewania  stołu  mrożącego 

(dwa  pedały  w  przypadku  modelu  RCFI-2O-6)  do 

pozycji umożliwiającej wduszenie go nogą.

6. 

Zablokować  kółka  wciskając  ich  blokadę,  aby 

uniemożliwić przesunięcie się urządzenia.

7. 

Odczekać  ok.  1h  przed  pierwszym  uruchomieniem 

urządzenia, aby uniknąć uszkodzenia kompresora.

3.3. PRACA Z URZĄDZENIEM

Przed wytwarzaniem lodów należy przygotować składniki z 

których powstaną lody.

UWAGA! Składniki nie mogą być gorące.

W przypadku modeli RCFI-1O-6 oraz RCFI-2O-6 składniki 

można umieścić w pojemnikach GN osadzonych w stole.

1. 

Upewnić się, że przełączniki On/Off są w pozycji Off. 

Podłączyć urządzenie do zasilania.

2. 

Modele RCFI-1O-6 oraz RCFI-2O-6 posiadają funkcję 

wstępnego schładzania włączaną przyciskiem (9). 

3. 

Włączyć 

chłodzenie 

powierzchni 

mrożącej 

przyciskiem (8). W przypadku modelu RCFI-2O-6 

chłodzeniem dwóch powierzchni mrożących można 

sterować niezależnie przyciskami (8a) i (8b).

4. 

Umieścić przygotowane do zrobienia lodów składniki 

na schłodzonej powierzchni mrożącej. 

5. 

Odczekać  chwilę  aby  masa  lodowa  i  pozostałe 

składniki zamarzły, następnie zdrapać je za pomocą 

łopatki  (składniki  można  pokruszyć  na  drobniejsze 

części  za  pomocą  łopatki)  i  delikatnie  mieszać,  aż 

staną  się  plastyczne.  W  przypadku  gdyby  masa 

zamarzła  nadmiernie  i  nie  dała  się  zdrapać  lub 

mieszać należy wcisnąć pedał do podgrzewania stołu 

mrożącego przez 2 do 5 sekund.

6. 

Lody można serwować do kubków, talerzy lub innych 

naczyń.

7. 

Po  zakończeniu  użytkowania  należy  wyłączyć 

chłodzenie  ustawiając  przełącznik  On/Off  (8),  (8a) 

i (8b) (w zależności od modelu) w pozycji Off oraz 

dla  modeli  (RCFI-1O-6  oraz  RCFI-2O-6)  ustawić 

w  pozycji  Off  przełącznik  (9).  Następnie  odłączyć 

urządzenie  od  źródła  zasilania.  Odczekać,  aż 

urządzenie ogrzeje się do temperatury powyżej 0°C 

przed przystąpieniem do czyszczenia.

3.4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

• 

Przed każdym czyszczeniem, a także jeżeli urządzenie 

nie jest używane, należy wyciągnąć wtyczkę sieciową 

i  pozwolić  aby  urządzenie  osiągnęło  temperaturę 

pokojową.

• 

Czyścić  urządzenie  za  pomocą  miękkiej  ścierki 

nasączonej odpowiednim detergentem, a następnie 

przetrzeć  urządzenie  miękką  ścierką  nasączoną 

wodą. Po wykonaniu tych czynności należy wytrzeć 

urządzenie do sucha.

• 

Urządzenie nie może być polewane strumieniem wody.

• 

Do  czyszczenia  powierzchni  należy  stosować 

wyłącznie środki niezawierające substancji żrących.

• 

Do  czyszczenia  urządzenia  wolno  stosować  tylko 

łagodne  środki  czyszczące  przeznaczone  do 

czyszczenia  powierzchni  mających  styczność  z 

żywnością.

• 

Urządzenie należy utrzymywać w czystości.

• 

Gdy  urządzenie  nie  jest  używane,  stół  mrożący 

powinien być przykryty pokrywą. Zabezpieczy to go 

przed przypadkowym uszkodzeniem mechanicznym 

oraz zanieczyszczeniem i kurzem.

RCFI-2O-6

1. 

Powierzchnia mrożąca

2. Pokrywa

3. 

Otwory wentylacyjne

4. 

Przewód zasilający

5. 

Pedał do podgrzewania powierzchni mrożącej

 

5a. dla lewej patelni

 

5b. dla prawej patelni

6. 

Kółko

7. 

Blokada kółka

8. 

Przycisk On/Off chłodzenia powierzchni mrożącej

 

8a. dla lewej patelni

 

8b. dla prawej patelni

9. 

Przycisk On/Off funkcji wstępnego chłodzenia

10.  Pojemniki GN

4

7

6

8a

9

8b

1 2

10

1 2

5a

5b

3.2. PRZYGOTOWANIE DO PRACY

Umiejscowienie urządzenia

Temperatura  otoczenia  nie  może  przekraczać  45°C  a 

wilgotność  względna  nie  powinna  przekraczać  85%. 

Urządzenie należy ustawić w sposób zapewniający dobrą 

cyrkulację powietrza. Należy utrzymać minimalny odstęp 30 

cm od każdej ściany urządzenia. Urządzenie należy trzymać 

z  dala  od  wszelkich  gorących  powierzchni.  Urządzenie 

należy  zawsze  użytkować  na  równej,  stabilnej,  czystej, 

ognioodpornej i suchej powierzchni i poza zasięgiem dzieci 

i osób chorych umysłowo. Urządzenie należy umiejscowić 

w taki sposób, by w dowolnej chwili można się było dostać 

do wtyczki sieciowej. Należy pamiętać o tym, by zasilanie 

urządzenia  energią  odpowiadało  danym  podanym 

na  tabliczce  znamionowej!  Przed  pierwszym  użyciem 

zdemontować  wszystkie  elementy  i  umyć  je  jak  również 

umyć całe urządzenie. Wszelkie źródła ciepła po wyżej 70°C 

muszą  znajdować  się  co  najmniej  50  cm  od  urządzenia. 

Urządzenie nie należy wystawiać na działanie deszczu oraz 

bezpośredniego  działania  promieni  słonecznych.  Należy 

zapewnić co najmniej 1,5m wolnej przestrzeni od wylotu 

gorącego  powietrza.  Powierzchnia,  na  której  ustawione 

będzie urządzenie musi być wystarczająco wytrzymała, aby 

utrzymać  ciężar  urządzenia,  masę  lodów  oraz  zapewnić 

bezpieczną  pracę  z  urządzeniem.  Powierzchnia  na  której 

ustawione  jest  urządzenie  w  trakcie  pracy  nie  może  być 

pochylona pod kątem większym niż 5°.

Montaż urządzenia

1. 

Odpakować całe urządzenie. 

2. 

Odłożyć  w  bezpieczne  miejsce  pokrywy  stołu 

mrożącego

3. 

Przed każdym użyciem należy umyć całe urządzenie.

4. 

Ustawić urządzenie na odpowiedniej powierzchni.

• 

Urządzenie  należy  czyścić  przed  użyciem,  a  także 

niezwłocznie  po  każdym  użyciu.  W  szczególności 

należy  czyścić  wszystkie  części  mające  kontakt  z 

masą lodową.

• 

Po  każdym  czyszczeniu  wszystkie  elementy  należy 

dobrze  wysuszyć,  zanim  urządzenie  zostanie 

ponownie użyte.

• 

Urządzenie  należy  przechowywać  w  suchym  i 

chłodnym  miejscu  chronionym  przed  wilgocią  i 

bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.

12

13

Rev. 19.02.2019

Rev. 19.02.2019

Summary of Contents for RCFI-1O

Page 1: ...expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja Návod k použití RCFI 1O RCFI 1S RCFI 1O 6 RCFI 2O 6 FRIED ICE CREAM MACHINE ...

Page 2: ... geschweißte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags d Wenn sich die Verwendung des Geräts in feuchter Umgebung nicht verhindern lässt verwenden Sie einen Fehlerstrom Schutzschalter RCD Mit einem RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen Schlags 2 2 SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ a Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut beleuchtet 1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Diese Anleitung ist...

Page 3: ...chäden am Kompressor zu vermeiden 3 3 ARBEIT MIT DEM GERÄT Vor der Herstellung von Speiseeis ist es notwendig die Zutaten aus denen das Eis hergestellt wird vorzubereiten ACHTUNG Die Zutaten dürfen nicht heiß sein Bei den Modellen RCFI 1O 6 und RCFI 2O 6 können die Zutaten in die im Tisch eingebetteten GN Behälter gelegt werden 1 Stellen Sie sicher dass die On Off Tasten auf Off stehen Schließen S...

Page 4: ...ipate what may happen observe what is going on and use common sense when working with the device b Upon discovering damage or irregular operation immediately switch the device off and report it to a supervisor without delay c If there are any doubts as to the correct operation of the device contact the manufacturer s support service d Only the manufacturer s service point may repair the device Do ...

Page 5: ...oduce stir fried ice cream from natural ingredients such as milk cocoa or fresh fruit As an ice cream ingredient you can also use cookies yoghurts and other food products The device may not be used for preparation of ice cream from substances that may endanger health or life e If a fire starts use solely powder or carbon dioxide CO2 fire extinguishers suitable for use on live devices to put it out...

Page 6: ...kich Model RCFI 1O 6 RCFI 2O 6 Napięcie zasilania V Częstotliwość Hz 230 50 Moc znamionowa W 1 120 2 100 Czynnik chłodniczy Ilość czynnika chłodniczego R410a 0 52kg R134a 0 13kg R410a 2 0 52kg R134a 0 13kg Wymiary powierzchni mrożącej mm Ø500x25 Wymiary mm 1 100x700 x850 1 730x700 x850 Ciężar kg 75 130 PAMIĘTAJ Należy chronić dzieci i inne osoby postronne podczas pracy urządzeniem 2 3 BEZPIECZEŃST...

Page 7: ...zchni mających styczność z żywnością Urządzenie należy utrzymywać w czystości Gdy urządzenie nie jest używane stół mrożący powinien być przykryty pokrywą Zabezpieczy to go przed przypadkowym uszkodzeniem mechanicznym oraz zanieczyszczeniem i kurzem RCFI 2O 6 1 Powierzchnia mrożąca 2 Pokrywa 3 Otwory wentylacyjne 4 Przewód zasilający 5 Pedał do podgrzewania powierzchni mrożącej 5a dla lewej patelni...

Page 8: ...rekvence Hz 230 50 Jmenovitý výkon W 880 Chladivo Náplň chladiva R410a 0 52kg Rozměry mrazicí plochy mm Ø500x25 500x500x25 Rozměry mm 700x700x850 Hmotnost kg 55 Název výrobku Stroj na výrobu thajské zmrzliny Model RCFI 1O 6 RCFI 2O 6 Jmenovité napětí napájení V Frekvence Hz 230 50 Jmenovitý výkon W 1 120 2 100 Chladivo Náplň chladiva R410a 0 52kg R134a 0 13kg R410a 2 0 52kg R134a 0 13kg Rozměry mr...

Page 9: ... opatrně míchejte až budou tvárné 9 Tlačítko zapnutí vypnutí On Off funkce předchlazení 10 Nádoba GN Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur Veuillez lire attentivement ces instructions d emploi Produit recyclable ATTENTION ou AVERTISSEMENT ou NOTE Pour attirer votre attention sur certaines mesures à prendre en compte signaux d avertissement général Avertissement contre le risque...

Page 10: ...ppareil pour éviter d endommager le compresseur 3 3 TRAVAIL AVEC L APPAREIL Avant la fabrication de crème glacée il est nécessaire de préparer les ingrédients à partir desquels la glace va être fabriquée ATTENTION Il ne faut pas que les ingrédients soient chauds Pour les modèles RCFI 1O 6 et RCFI 2O 6 les ingrédients peuvent être placés dans les bacs GN intégrés dans la table 1 Assurez vous que le...

Page 11: ...ortato nelle avvertenze e nella descrizione del manuale si riferisce alla macchina per gelato fritto Non utilizzare il dispositivo in ambienti eccessivamente umidi o nelle immediate vicinanze di contenitori d acqua Non bagnare il dispositivo Attenzione Pericolo di folgorazione Non coprire i punti d ingresso e di uscita dell aria Quando la macchina per gelato è in funzione tenere le mani o altri og...

Page 12: ...e in qualsiasi momento accesso alla presa elettrica Assicurarsi che l intensità della corrente corrisponda al valore indicato sulla targhetta del prodotto ATTENZIONE Prima del primo utilizzo rimuovere tutti i componenti e pulirli insieme al dispositivo Mantenere tutte le fonti di calore che superano i 70 C a una distanza minima di 50 cm dal dispositivo Non esporre il dispositivo sotto la luce dire...

Page 13: ...FI 1O 6 RCFI 2O 6 Tension nominal V Frecuencia Hz 230 50 Potencia nominal W 1 120 2 100 Refrigerante cantidad de refrigerante R410a 0 52kg R134a 0 13kg R410a 2 0 52kg R134a 0 13kg Dimensiones de la plancha congeladora mm Ø500x25 Dimensión mm 1 100x700 x850 1 730x700 x850 Peso kg 75 130 ADVERTENCIA Los niños y las personas no autorizadas deben estar asegurados cuando trabajen con este equipo 2 3 SE...

Page 14: ...s 8a y 8b 4 Coloque los ingredientes preparados para hacer helados en la superficie de congelación previamente refrigerada 5 Congele el helado y los demás ingredientes durante un rato luego raspe con una espátula los ingredientes se pueden triturar en trozos más pequeños con una espátula y revuelva suavemente hasta que tengan una textura suave Si la masa se congela excesivamente y no se puede raya...

Page 15: ... Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und...

Reviews: