background image

La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. 

Les autres versions sont des traductions de l‘allemand.

MANUEL D‘UTILISATION

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Consignes de sécurité générales relatives à l‘utilisation 

d‘appareils électriques:

Afin  de  minimiser  les  risques  de  blessures  dues  au  feu 

ou aux chocs électriques, veuillez constamment prendre 

en considération les consignes et indications de sécurité, 

présentes dans ce manuel, lorsque vous utilisez l‘appareil. 

Veuillez lire attentivement ces instructions d‘emploi et 

assurez-vous d‘avoir trouvé réponse à toutes vos questions. 

Conservez soigneusement cette notice à proximité de 

l‘article  afin  de  pouvoir  le  consulter  plus  tard  en  cas  de 

besoin. Utilisez toujours une prise électrique reliée à la 

terre et avec la bonne tension secteur (v. Guide ou plaque 

signalétique)! Dans le cas où vous auriez des doutes quant 

au  raccordement  de  votre  appareil,  veuillez  faire  vérifier 

votre installation par un électricien qualifié. N‘utilisez jamais 

de câble électrique défectueux! N‘ouvrez pas l‘appareil 

dans un environnement humide, et veillez à ce que vos 

mains ne soient ni humides ni mouillées. De plus, protégez 

l‘appareil des rayonnements directs du soleil. Ne mettez 

l‘appareil en marche que dans un espace protégé, de 

manière à ce que personne ne marche sur les câbles, ne se 

prenne les pieds dedans, ni ne les abîme. Veillez également 

à ce que la pièce, dans laquelle se trouve l‘appareil, soit 

suffisamment  aérée  afin  d‘éviter  une  concentration 

trop importante de chaleur mais aussi pour faciliter le 

refroidissement de l‘appareil. Pensez à toujours débrancher 

l‘appareil avant de le nettoyer et utilisez un chiffon humide 

pour le nettoyage. N‘utilisez pas de produits de nettoyage 

et veillez à ce qu‘aucun fluide ne s‘infiltre dans l‘appareil 

ou ne reste à l‘intérieur. L‘intérieur de l‘appareil ne doit pas 

être nettoyé par l‘utilisateur. Confiez l‘entretien, le réglage 

et les réparations à une personne qualifiée. Le droit à la 

garantie expire en cas d‘intervention étrangère!

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1. 

Veuillez lire attentivement ces instructions d‘emploi 

avant d‘utiliser l‘appareil. Veuillez respecter les 

consignes de sécurité afin d‘éviter tout incident lié 

à une utilisation non conforme!

2. 

Conservez le mode d‘emploi à disposition pour les 

utilisations à venir. Si cet appareil est utilisé par une 

autre personne, celle-ci doit impérativement être 

informée des conditions d‘utilisation et disposer du 

manuel.

Veuillez lire attentivement ces instructions 

d'emploi.
Les appareils électriques ne doivent pas être 

jetés dans des poubelles ménagères.
L'appareil est conforme aux directives europé-

ennes en vigueur.
Adapté seulement pour un usage en intérieur.

Attention! Surfaces chaudes – risque de brûlure!

ATTENTION!

 Certaines illustrations, présentes 

dans cette notice, peuvent différer de la véritable 

apparence de l‘appareil.

3. 

N‘utilisez cet appareil que pour l‘usage prescrit et 

seulement en intérieur.

4. 

Le constructeur décline toute responsabilité en cas 

de dommages résultant d‘un usage inapproprié ou 

d‘une manipulation non conforme de l‘appareil.

5. 

Avant la première utilisation, veuillez vérifier que la 

tension électrique ainsi que le type de courant utilisé 

soient compatibles avec les données présentes sur la 

plaque signalétique.

6.  Cet appareil ne doit pas être utilisé par des 

personnes (enfants compris) ayant des capacités 

physiques, mentales ou sensorielles réduites. Sont 

considérées comme des exceptions les personnes 

ayant lu le mode d‘emploi ou étant complètement 

responsables de leur propre sécurité.

7.  DANGERS D‘ÉLECTROCUTION! N‘essayez jamais 

de réparer l‘appareil par vous-même. En cas de 

dysfonctionnement, faites réparer l‘appareil par un 

spécialiste qualifié.

8.  Contrôlez régulièrement la prise et le câble 

d‘alimentation. Si le câble secteur de cet appareil 

est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le 

fabricant, le service client ou une personne qualifiée 

pour éviter tout danger.

9. 

Protégez le câble d‘éventuelles pressions, coupures, 

frottements, en le tenant à l‘abri de surfaces pointues, 

tranchantes, chauffantes, et à l‘abri des flammes.

10.  ATTENTION DANGER DE MORT! Ne plongez jamais 

l‘appareil dans l‘eau ou dans tout autre liquide, ni 

lors de son fonctionnement, ni lors du nettoyage.

11.  N‘ouvrez sous aucun prétexte le boîtier de l‘appareil.

DÉTAILS TECHNIQUES

Nom du produit

FRITEUSE ÉLECTRIQUE

Modèle

RCEF 15E

RCEF 15D

Tension nominale [V]

230~

Fréquence [Hz]

50

Puissance nominale 

[KW]

3

2 x 3

Capacité totale [l]

17

2 x 17

Capacité d'huile [l]

11

2 x 11

Max. Plage de 

température de 

chauffe [°C]

200 

Poids [kg]

8

13

M A N U E L   D ‘ U T I L I S A T I O N

14

Rev. 03.11.2017

UTILISATION

La friteuse électrique a été conçue pour frire des aliments.

Ne pas utiliser la friteuse électrique pour: 

• 

chauffer ou cuire d‘autre substance ou matière,

• 

chauffer/cuire  des  liquides  sucrés,  acides,  salés  ou 

contenant de l‘alcool;

• 

réchauffer  et  chauffer  des  produits  inflammables, 

dangereux pour la santé ou volatiles, ni 

d‘autres matières ou substances présentant ces 

caractéristiques.

L‘utilisateur  assume  toute  responsabilité  en  cas  de 

dommages liés à un usage inapproprié de l‘appareil.

3

5

1

4

6

7

2

8

2. 

Placez le thermostat sur „0“ et branchez le câble 

d‘alimentation. Le témoin lumineux vert s‘illumine 

alors. Réglez ensuite la température souhaitée (dans 

le sens des aiguilles d‘une montre). Le témoin orange 

s‘allume et la résistance commence à chauffer. Dès 

que la température désirée est atteinte, le témoin 

lumineux orange s’éteint. Le thermostat maintient 

la température désirée en activant ou désactivant la 

résistance. De cette façon, il maintient la température 

souhaitée et économise de l‘électricité. La friture 

peut alors commencer.

3. 

Pour ce faire, utilisez les paniers à friture fournis 

auxquels vous devez monter les poignées au 

préalable. Placez ensuite vos aliments à frire dans 

le panier et plongez-le dans l‘huile. Lorsque votre 

friture est prête, pendez le panier à son support, 

situé sur la surface de commande, pour y égoutter 

l‘huile.

4. 

Le couvercle sert à maintenir à chaud l‘intérieur de 

la cuve et à le protéger des pollutions extérieures. Si 

vous souhaitez placer le couvercle, assurez-vous qu‘il 

n‘y ait pas d‘eau dessus.

5. 

Une fois que vous avez terminé d‘utiliser la friteuse, 

pressez la résistance en arrière contre la surface de 

commande de sorte que la surface de commande 

soit inclinée à 90° et que la résistance soit sortie de 

manière verticale, au-dessus du récipient, pour que 

l’huile puisse être égouttée.

6.  Nos friteuses sont équipées d‘un interrupteur 

de sécurité. En relevant l‘unité de commande et 

la résistance, l‘alimentation électrique s‘éteint 

automatiquement pour éviter tout incident.

7.  Une fois la température de l‘huile redescendue 

à la température ambiante, vidangez l‘huile avec le 

robinet de vidange.

8. 

N‘oubliez jamais de replacer le thermostat sur la 

position „0“ (dans le sens inverse des aiguilles d‘une 

montre) après la cuisson et de débrancher l‘appareil.

9.  Pour ne pas endommager le thermostat, utilisez 

de l‘huile ou du lubrifiant. Il n‘est pas recommandé 

d‘utiliser des bâtonnets de graisse sans les avoir 

faits fondre au préalable. La friteuse ne doit pas être 

remplie de bâtonnets de graisse non-fondus.

ATTENTION! L‘appareil est équipé d‘un senseur de 

surchauffe.  Si  l‘appareil  surchauffe  pendant  son 

fonctionnement, il s‘éteint immédiatement. Attendez 

environ 15 minutes, dévissez le robinet de sécurité, 

appuyez sur la touche RESET et remettez le robinet de 

sécurité en marche. L‘appareil peut ensuite être utilisé de 

nouveau.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Dès réception de la marchandise, veuillez inspecter le 

colis  et  ouvrez-le  afin  de  s‘assurer  qu‘aucun  élément  ou 

composant du colis ne soit manquant. Si l‘emballage est 

endommagé, prenez contact sous 3 jours avec la société de 

transport ainsi qu‘avec votre distributeur et fournissez un 

maximum d‘indications et photos des dégâts. Documentez 

les éventuels dégâts avec le plus de précision possible. Ne 

tenez jamais le colis à l‘envers! Si vous devez transporter ou 

manipuler le colis, assurez-vous qu‘il soit maintenu droit et 

de manière stable.

TRAITEMENT DES DÉCHETS

Veuillez garder l‘emballage de l‘appareil (carton, plastique, 

polystyrène) afin de pouvoir le renvoyer dans les meilleures 

conditions en cas de besoin.

MONTAGE DE L‘APPAREIL

INSTALLATION DE L‘APPAREIL

La température ambiante, de la pièce ou se trouve l‘appareil, 

ne doit pas dépasser 45°C et l‘humidité de l‘air ne doit pas 

excéder 85%. L‘appareil doit être positionné de manière 

à ce qu‘une bonne circulation d‘air soit garantie. Sur tous 

les côtés, une distance minimale d‘un peu moins de 10 cm 

doit être maintenu entre l‘appareil et son environnement. 

Maintenez l‘appareil à distance de toute surface chaude. 

Utilisez l‘appareil uniquement sur une surface plane, stable, 

propre, sèche, réfractaire (résistante à la chaleur et au feu), 

et en dehors de la portée des enfants et des personnes 

handicapées mentales. Placez l‘appareil de manière à ce 

que la prise soit accessible à tout moment. Veillez à ce que 

l‘alimentation en courant respecte les valeurs indiquées sur 

la plaque signalétique. Veuillez désassembler et nettoyer 

tous les éléments de l‘appareil avant de l‘utiliser une 

première fois.

COMMENT FONCTIONNE L‘APPAREIL? – PRINCIPE DE BASE

15

Rev. 03.11.2017

1. 

Robinet de vidange

2. 

Panier avec poignée

3. 

Couvercle

4. 

Thermostat

5. 

Puissance

6. 

Lampe de travail du thermostat

7. 

Touche RESET

8. 

Câble d‘alimentation

1. 

Remplissez d‘huile les cuves pour frire des aliments 

et respectez les niveaux minimum et maximum 

indiqués.

INSÉRER LE PANIER

Summary of Contents for RCEF 15D

Page 1: ...expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja N vod k pou it RCEF 15E RCEF 15D ELECTRIC FRYER...

Page 2: ...SHINWEISE 1 Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme des Ger tes sorgf ltig durch Beachten Sie alle Sicherheitshinweise um Sch den durch falschen Gebrauch zu vermeiden 2 Bewahren Sie die...

Page 3: ...Sie mit dem Frittieren fertig sind dr cken Sie die Heizelemente an der elektrischen Schaltfl che nach hinten raus sodass die elektrische Schaltfl che um 90 verschoben wird und die Heizelemente vertik...

Page 4: ...ition INSTALLING THE APPLIANCE APPLIANCE LOCATION The temperature of the environment must not exceed 45 C and the relative humidity should not exceed 85 Ensure good ventilation in the room in which th...

Page 5: ...0 Moc znamionowa W 3 2 x 3 Pojemno l 17 2 x 17 Ilo oleju l 11 2 x 11 Maks zakres temperatury C 200 Waga kg 8 13 I N S T R U K C J A O B S U G I 8 Rev 03 11 2017 OBSZAR ZASTOSOWANIA Frytownica przeznac...

Page 6: ...do a nebo nez stala v za zen Neprodlen po zji t n nespr vn ho fungov n za zen je nutno za zen vypnout Z str ku ze z suvky vyt hn te rovn tehdy pokud za zen nepou v te Pr ce spojen s dr bou regulac a o...

Page 7: ...p k elektrick z suvce Pamatujte na to aby hodnoty proudu kter m je za zen nap jeno byly shodn s daji uveden mi na technick m t tku za zen P ed prvn m pou it m demontujte v echny d ly a umyjte je a tak...

Page 8: ...t con ue pour frire des aliments Ne pas utiliser la friteuse lectrique pour chauffer ou cuire d autre substance ou mati re chauffer cuire des liquides sucr s acides sal s ou contenant de l alcool r c...

Page 9: ...e dell utente Far eseguire i lavori di manutenzione regolazione e riparazione a personale qualificato Nel caso di intervento esterno la garanzia decade a effetto immediato NORME DI SICUREZZA 1 Leggere...

Page 10: ...rfici COME FUNZIONA IL DISPOSITIVO PRINCIPIO DI BASE 1 Rubinetto di scarico 2 Impugnatura e cestello 3 Copertura 4 Termostato 5 Indicatore corrente elettrica 6 Luce di funzionamento del termostato 7 T...

Page 11: ...e estuviera da ado p ngase en contacto con la empresa de transportes y con el distribuidor en un plazo m ximo de 3 d as documentando los desperfectos de la manera m s precisa posible No coloque el emb...

Page 12: ...mmensions Weight Production year Serial No Manufacturer expondo Polska sp z o o sp k ul NowyKisielin Innowacyjna7 66 002ZielonaG ra Poland EU DESIGN MADE IN GERMANY expondo de NAMEPLATE TRANSLATIONS C...

Page 13: ...tehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inverkehrbringe...

Reviews: