background image

6.  Przypomnienie w kroku BOILING (gotowanie) 

działa  na  podobnej  zasadzie  jak  przypomnienie 
o  dodaniu  składników.  Kiedy  urządzenie  zakończy  krok 
poprzedzający gotowanie– uruchomi się sygnał dźwiękowy. 
Program  nie  rozpocznie  kroku  gotowania  jeśli  nie 
potwierdzimy przyciskiem AUTO. To jest przypomnienie 
o spryskiwaniu(wysładzaniu).

7. 

Przycisk  PAUSE  zatrzyma  działanie  urządzenia  oraz 
odliczanie  czasu. Wtedy  możemy  skorygować  parametry, 
następnie  naciskając  przycisk AUTO  kontynuować  pracę 
urządzenia.

8. 

Naciśnięcie przycisku START podczas pracy w trybie auto 
spowoduje  pominięcie  aktualnie  wykonywanego  kroku 
i przejście do następnego kroku. 

9. 

Ustawienie przypomnienia o dodaniu chmielu w procesie 
gotowania: w kroku R0S3 (BOILING) (krok R0S3 jest 
fabrycznie  ustawiony  jako  gotowanie,  można  go  ustawić 
w każdym innym z 9 dostępnych kroków) można ustawić 
przypomnienie o dodaniu chmielu (a tym samym czas 
jego gotowania) – po ustawieniu mocy grzania oraz czasu 
gotowania  w  kroku  R0S3  (BOILING)  na  wyświetlaczu 
pokaże się „HOP 1” oraz migająca wartość czasu. Ustaw 
czas przyciskami – lub +. W celu dodania kolejnych 
przypomnień  o  dodaniu  chmielu  naciśnij  przycisk TIMER 
– można ustawić 9 takich przypomnień, przy czym należy 
pamiętać o tym, że czas gotowania (BOILING) musi być 
większy od pierwszego czasu gotowania chmielu (HOP1) 
a  pierwszy  czas  gotowania  chmielu  (HOP1)  musi  być 
większy od drugiego czasu gotowania chmielu (HOP2), itd., 
czyli: czas gotowania (BOILING) > czas gotowania chmielu 
HOP1 > czas gotowania chmielu HOP2 > czas gotowania 
chmielu HOP3 > czas gotowania chmielu HOP4 > czas 
gotowania chmielu HOP5 > czas gotowania chmielu 
HOP6 > czas gotowania chmielu HOP7 > czas gotowania 
chmielu HOP8 > czas gotowania chmielu HOP9. Naciśnij 
przycisk START aby rozpocząć podgrzewanie. 

10. 

Naciśnięcie  i  przytrzymanie  przycisku  POWER  oraz 
TIMER  przez  5s  na  pustym  wyświetlaczu,  przechodzi  do 
opcji  wyboru  receptury.  Naciśnij  „-“  lub  „+“  by  wybrać 
żądaną recepturę. Można zaprogramować do 10 receptur. 
Naciśnij przycisk Start by zatwierdzić wybraną recepturę, 
wyświetlacz  będzie  pusty,  następnie  naciśnij  przycisk 
AUTO/PAUSE  by  wejść  w  tryb  edycji  recepty.  Można 
nacisnąć  przycisk  START  by  natychmiast  uruchomić 
wybraną recepturę lub nacisnąć przycisk AUTO/PAUSE by 
edytować lub sprawdzić krok po korku zadany program.

11. 

Naciśnięcie przycisku STOP pominie wszystkie etapy pracy, 
a urządzenie wyłączy się wyświetlając END i sygnalizując 
dzwonkiem  przez  30s.  Naciskając  ponownie  przycisk 
STOP uruchomimy stan spoczynku na wyświetlaczu (pusty 
ekran na wyświetlaczu).

XII. FUNKCJA PAMIĘCI W TRYBIE AUTO
1. 

Po  ustawieniu  wszystkich  parametrów  w  trybie  Auto, 
naciśnij  przycisk  STOP  aż  ukaże  się  pusty  ekran  na 
wyświetlaczu. Nie wyłączać wtedy urządzenia! Trzymać się 
poniższych korków aby zapisać program pracy.

2. 

Nacisnąć  przycisk  MANUAL  aby  wejść  w  tryb  ręcznej 
edycji,  następnie  nacisnąć  i  przytrzymać  wciśnięty 
przycisk  MANUAL  przez  5  sekund.  W  ten  sposób 
można  zapisać  ostatnie  ustawienie  w  trybie  ręcznym 
(Manual) i automatycznym (AUTO). Zapisanie programu 
potwierdzone jest dźwiękiem dzwonka.

3. 

Wyłączyć  i  ponownie  włączyć  urządzenie,  nacisnąć 
przycisk  AUTO,  a  na  wyświetlaczu  ukaże  się  krok 
1 z ostatnio wybranego programu.

MANUAL/PAUSE

TEMP

POWER

TIMER

Aby  uruchomić  urządzenie  naciśnij  przycisk  START;  literka 

„H” zacznie mrugać w prawym górnym rogu.

Naciśnij  przycisk  MANUAL/PAUSE  podczas  podgrzewania. 
Urządzenie  powróci  do  trybu  ustawień  parametrów.  Można 
wtedy  nastawić  temperaturę,  moc,  czas,  a  przyciskiem 

MANUAL zatwierdzamy zadane parametry.

Przytrzymaj  wciśnięty  przycisk  MANUAL/PAUSE  przez 
5  sekund,  a  następnie  zwolnij  przycisk.  Usłyszysz  dźwięk 

dzwonka potwierdzający zapisanie ustawień.

Naciśnij jeszcze raz MANUAL, 
a urządzenie zacznie pracować. 

Naciśnij  STOP,  a  urządzenie 

się zatrzyma.

XI.  USTAWIENIE TRYBU AUTO
1. 

Włącz urządzenie, następnie naciśnij przycisk AUTO. 

2. 

R0S1 wyświetli się w prawym górnym rogu wyświetlacza, 
wprowadź następujące parametry – TEMP (temperatura), 
TIMER (czas) i POWER (moc).(jak powyżej). 

3. 

Po ustawieniu pierwszego kroku (R0S1), naciśnij przycisk 
AUTO i ustaw drugi krok (R0S2). Kolejne kroki nr 3 do 
9. programujemy analogicznie do pierwszego i drugiego. 
Fabrycznie  urządzenie  ustawione  jest  tak,  że  krok  3 
jest  procedurą  gotowania  (BOILING)  i  jest  to  ostatni 
krok całego procesu pracy – po zakończeniu gotowania 
urządzenie  automatycznie  zakończy  pracę.  Jeśli 
potrzebne są jeszcze inne kroki pomiędzy krokiem nr 2 
a krokiem gotowania należy w kroku 3 zmienić wartość 
temperatury a gotowanie ustawić w jednym z kolejnych 
kroków.  Należy  przy  tym  pamiętać  by  temperatura 
w  dalszych  krokach  była  wyższa  niż  we  wcześniejszych 
krokach.

 

W kroku gotowania (BOILING) można ustawić POWER 
(moc) oraz TIMER (czas), temperatura jest ustawiona 
domyślnie na 100°C. Po ustawieniu mocy i czasu nacisnąć 
AUTO  –  urządzenie  przejdzie  do  trybu  ustawiania 
przypomnienia o dodaniu chmielu – opisane w p. 9 
poniżej.

4. 

Po  ustawieniu  wszystkich  żądanych  kroków  (wedle 
potrzeby  –  maksymalnie  9  kroków),  naciśnij  przycisk 
START  by  zatwierdzić  wszystkie  ustawione  kroki. 
Urządzenie rozpocznie pracę od pierwszego ustawionego 
kroku  R0S1.  W  tym  czasie  na  wyświetlaczu  będzie 
migać  R0S1  a  woda  w  zbiorniku  będzie  podgrzewana 
do ustawionej w tym kroku (R0S1) temperatury. Po 
osiągnięciu  ustawionej  temperatury  będzie  słychać 
sygnał  dźwiękowy  a  R0S1  oraz  MASHING  będą  migać 
na  wyświetlaczu  –  jest  to  przypomnienie  o  dodaniu 
składników.  Po  dodaniu  składników  naciśnij  AUTO 
i urządzenie będzie realizować dalszą część kroku R0S1 
– grzanie w ustawionej temperaturze i ustawionym 
czasie. Po zakończeniu kroku R0S1 urządzenie przejdzie 
do kolejnego kroku – R0S2 i tak dalej do ostatniego 
ustawionego  kroku,  którym  powinno  być  gotowanie 
(BOILING).

5. 

Programowanie  uwzględnia  tylko  1  proces  gotowania 
–  jeśli  gotowanie  będzie  ustawione  np.  w  kroku  3  to 
kroki 4-9 będą pominięte. Można ustawić moc gotowania 
(POWER) podczas pracy.

Rev. 25.07.2017

14

4. 

Naciśnij przycisk START, a urządzenie się uruchomi. 

5. 

To  urządzenie  nie  zapamiętuje  programów  zbiorowo. 
Każdy kolejny zapis musi być dokonany zgodnie z powyżej 
opisanymi krokami.

Naciśnij AUTO/PAUSE by edytować recepturę. Można 

ustawić Temp/Power/Timer.

Naciśnij 

ponownie 

AUTO  by  edytować/
sprawdzić 

następny 

krok.

Naciśnij  START  (nie  dotyczy 
kroku gotowanie (BOILING), 

urządzenie 

zacznie 

podgrzewać.  RXSX  w  prawym 
górnym  rogu  wyświetlacza 
zacznie 

mrugać 

kiedy 

urządzenie pracuje.

Naciśnij 

AUTO 

podczas gotowania by 
ustawić przypomnienie 

o chmielu.

Jeśli 

chcesz 

pominąć 

ustawienie 

p r z y p o m n i e n i a 
o  chmielu,  naciśnij 
jeszcze raz START, 
urządzenie 

zacznie 

podgrzewać.

XIII. WYBÓR  RECEPTURY W TRYBIE AUTO
• 

Naciśnij  i  przytrzymaj  przycisk  Power  i  Timer  przez 
5  sekund  przy  pustym  wyświetlaczu,  by  wejść  w  tryb 
wyboru receptury.

• 

Naciśnij „-” lub „+” dla wyboru receptury.
Naciśnij Start/Stop by potwierdzić wybraną recepturę. 
Nie wyłączaj wtedy urządzenia.

• 

Naciśnij  przycisk  Auto/Pause  by  wejść  w  opcje  edycji 
receptury.  Można  edytować  Power/Timer/Temp  lub 
nacisnąć przycisk Start/Stop by uruchomić urządzenie.

• 

Podgrzej wodę do 66°C-68°C i następnie dodaj słód do 
zbiornika, a po tym zamieszaj delikatnie. 

• 

Uruchom  pompę  cyrkulacyjną  po  osiągnięciu  właściwej 
temperatury,  ustaw  strumień  przepływu  (jak  opisano 
w następnym akapicie).

• 

Standardowy czas grzania wynosi 60 min dla pierwszego 
zacieru (w zależności od przepisu).

• 

Temperatura dla drugiego zacieru wynosi 78-80°C, czas 
20 min (w zależności od przepisu).

• 

Po utworzeniu zacieru ostrożnie podnieś zbiornik z sitami, 
i  umieść  go  na  pierścieniach  wspierających  znajdujących 
się na obręczy zbiornika głównego.

• 

Spryskaj  słód  w  koszyku  wodą  celem  wysłodzenia. 
Pozostaw kosz do ocieknięcia na ok. 10 min. po spryskaniu.

• 

Podgrzej  wodę  do  temperatury  wrzenia,  (można  tego 
dokonać  podczas  ociekania  kosza)  –  czas  gotowania 
wynosi 90 min (w zależności od przepisu).

• 

Dodaj chmiel itp. w odpowiednim czasie wedle receptury. 

• 

Po  zagotowaniu  brzeczki  należy  ją  schłodzić  do  20°C. 
Następnie przelać ją do zbiornika fermentacyjnego przez 
kranik z podłużnym filtrem z przodu zbiornika.

XV. POMPA CYRKULACYJNA
• 

Zabrania się uruchamiać pompy bez wody! 

• 

Nie  zaleca  się  używania  pompy  do  przepompowywania 
brzeczki po schłodzeniu, ponieważ nie ma filtra na wejściu 
pompy. Może to doprowadzić do tego, że wywar dostanie 
się do pompy, potencjalnie blokując i uszkadzając system.

• 

Przed włączeniem pompy w bojlerze musi znajdować się 
woda.

• 

Nie włączać pompy podczas podgrzewania brzeczki.

• 

Zamknąć (niebieski) zawór na rurce cyrkulacyjnej.

• 

Włóż  zakrzywioną  rurkę  przelewową.  Naciśnij  dwa 
uchwyty na łączniku by zablokować ją na miejscu.

• 

Dopiero teraz można włączyć pompowanie.

• 

Ustaw  odpowiednią  wartość  przepływu  niebieskim 
zaworem (jeśli tempo przepompowywania jest za wysokie, 
słód przeleje się z sita do centralnej rurki, a dno zbiornika 
może wyschnąć, przez co składniki mogą ulec przypaleniu, 
a element grzewczy może się przegrzać).

• 

Należy ustawić właściwą wartość przepływu.

• 

Wyłączyć pompę po przygotowaniu zacieru. Nie usuwać 
rurki  przelewowej  (zakrzywionej)  przed  zamknięciem 
zaworu i wyłączeniu pompy!!!

Naciśnij „-” lub „+” by ustawić 
pierwsze przypomnienie 

(Timer) o dodaniu chmielu.

Naciśnij  przycisk  TIMER  by 
ustawić  drugie  przypomnienie 
o  dodaniu  chmielu.  Naciśnij 
przycisk Timer ponownie dla 
trzeciego, czwartego, piątego…. 
dziewiątego 

przypomnienia. 

Poszczególne  przypomnienia 
powinny 

być 

ustawione 

tak, by czas pierwszego 
przypomnienia był mniejszy od 
czasu gotowania (BOILING) 
ale  większy  od  drugiego  czasu 
przypomnienia, czas drugiego 
był  większy  od  trzeciego, 
itd.:BOILING>HOP1> HOP2> 
HOP3> HOP4> HOP5> 
HOP6> HOP7> HOP8> 

HOP9.

Naciśnij  przycisk  START  by 

zacząć podgrzewanie.

Rev. 25.07.2017

15

XIV. PROCES WARZENIA (PRZYKŁADOWY)
• 

Przed i po każdym użyciu wyczyść urządzenie. 

• 

Zamocuj podłużny filtr do kranika wylotowego (wewnątrz 
kotła) i wlej preferowaną ilość wody do zbiornika.

podłużny filtr

Summary of Contents for RCBM-40N

Page 1: ...expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja Návod k použití RCBM 40N HOME BREW MESH TUN ...

Page 2: ...kulation wodurch die Kühlung des Gerätes gewährleistet und Wärmestaus vermieden werden Ziehen Sie vor der Reinigung dieses Gerätes den Netzstecker und benutzen Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch Vermeiden Sie den Einsatz von Putzmitteln und achten Sie darauf dass keine Flüssigkeit in das Gerät eintritt bzw darin verbleibt Das Innere dieses Gerätes enthält keine für den Benutzer wartungspflichtige...

Page 3: ...stellt werden 6 Die Erinnerung an den Schritt BOILING Sieden funktioniert grundsätzlich wie die Erinnerung an das Hinzufügen von Zutaten Wenn das Gerät den Schritt abschließt der dem Sieden vorausgeht wird ein Tonsignal in Gang gesetzt Das Programm beginnt nicht mit dem Schritt Sieden wenn dies nicht über die Taste AUTO bestätigt wird Dies ist die Erinnerung an das Entzuckern 7 DieTaste PAUSE hält...

Page 4: ...entsprechenden Durchlaufwert einstellen wenn das Durchpumptempo zu hoch ist läuft der Sud aus dem Netz in das zentrale Rohr der Boden des Tanks kann austrocknen wodurch die Zutaten anbrennen können und das Heizelement der Gefahr des Überhitzens ausgesetzt ist Es muss der entsprechende Durchflusswert eingestellt werden Die Pumpe nach Vorbereitung des Ansatzes ausschalten Das Überlaufrohr gekrümmtes...

Page 5: ...rewing process Avoid unstable surfaces Do not move the device during the brewing process The handles are only designed to transport an empty device Always clean all device elements as hygiene is essential for a successful brewing process To sterilise the accessories heat up some hot water in the boiler before use VII OVERFLOW CHANNEL ASSEMBLY Two tubes of different lengths are required to assemble...

Page 6: ...p can be edited or press the Start Stop button to start the device Press or to set the first reminder Timer to add hops Then press the TIMER button to set the second hop reminder Press the Timer button again for the third fourth fifth ninth reminder Given reminders should be set so that the time for the first reminder is shorter than the boiling time but longer that the second reminder time the se...

Page 7: ...ądzenia nigdy nie wolno zanurzać go w wodzie lub innych cieczach Urządzenia nigdy nie należy trzymać pod bieżącą wodą lub polewać innymi cieczami 11 Pod żadnym pozorem nie należy otwierać obudowy III OBSZAR ZASTOSOWANIA Kocioł warzelny do piwa służy do przygotowywania zacieru oraz brzeczki piwnej Kotła warzelnego do piwa nie należy stosować do przygotowywania płynnych potraw odgrzewania i rozgrzew...

Page 8: ...enie przejdzie do trybu ustawiania przypomnienia o dodaniu chmielu opisane w p 9 poniżej 4 Po ustawieniu wszystkich żądanych kroków wedle potrzeby maksymalnie 9 kroków naciśnij przycisk START by zatwierdzić wszystkie ustawione kroki Urządzenie rozpocznie pracę od pierwszego ustawionego kroku R0S1 W tym czasie na wyświetlaczu będzie migać R0S1 a woda w zbiorniku będzie podgrzewana do ustawionej w t...

Page 9: ...žívání elektrických zařízení Pro snížení rizika úrazu v důsledku působení ohně nebo úrazu elektrickým proudem je nutné během používání zařízení dodržovat několik základních bezpečnostních pravidel Pečlivě si prosím přečtěte tento návod k obsluze a ujistěte se že jste nalezli všechny odpovědi na otázky týkající se tohoto zařízení Tento návod prosím pečlivě uchovávejte v blízkosti výrobku abyste se ...

Page 10: ...ndový zvukový signál Opětovné stisknutí tlačítka STOP se zapne Standby režim na displeji prázndný displeji XII PAMĚŤOVÁ FUNKCE V AUTOREŽIMU 1 Po nastavení všech parametrů v autorežimu stiskněte tlačítko STOP a na displeji se zobrazí prázdná obrazovka Nevypínejte zařízení Dodržujte níže uvedené kroky abyste uložili provozní režim 2 Stiskněte tlačítko MANUAL pro vstup do režimu ruční editace Poté st...

Page 11: ...níku může vyschnout čímž se mohou složky připálit a topný článek se může přehřát Nastavte vhodnou hodnotu průtoku XVI ÚDRŽBA Po použití musí být zařízení řádně vyčistěno Suché složky se mohou přilepit ke kovu a uvnitř čerpadla Do zařízení nalijte 5 10 l vody s teplotou 60 C na 15 min Při čištění zapněte čerpadlo K odstranění zbytků nepoužívejte ostré nástroje K čištění zásobníku použijte měkký had...

Page 12: ...assume toute responsabilité en cas de dommages liés à un usage inapproprié de l appareil IV MONTAGE DE L APPAREIL 1 Récipient principal 2 Récipient avec tamis 3 Tamis supérieur 4 Tamis inférieur 5 Tige de maintien 6 Tuyau de débordement courbé 7 Poignée pour le récipient avec tamis 8 Couvercle Rev 25 07 2017 22 V DÉTAILS TECHNIQUES Nom du produit Kit du brasseur avec chaudière de brassage Modèle R...

Page 13: ...uivantes que dans les précédentes Lors de l étape de l ébullition BOILING il est possible de paramétrer POWER puissance et TIMER minuterie la température par défaut s élève à 100 C Après avoir réglé la puissance et le temps pressez AUTO l appareil revient au mode de configuration et d ajout du houblon comme expliqué au point n 9 ci dessus 4 Après avoir configuré toutes les étapes nécessaires en fo...

Page 14: ...izzare la cisterna per fermentazione domestica nel modo più efficace possibile I processi qui descritti servono a uno scopo esclusivamente informativo le descrizioni dettagliate e le condizioni di fermentazione della birra possono differire Il dispositivo è stato progettato per soddisfare esigenze individuali di fermentazione ISTRUZIONI PER L USO I NORME DI SICUREZZA Norme di sicurezza generali pe...

Page 15: ...olata durante il funzionamento 6 La funzione di memoria del passaggio di ebollizione BOILING funziona praticamente come la funzione di memoria per l aggiunta degli ingredienti Quando il dispositivo completa il passaggio precedente all ebollizione si ode un segnale acustico Il programma non si avvia con il processo di ebollizione se questo non è confermato con il pulsante AUTO Sarà questo il moment...

Page 16: ...mmi memorizzati saranno confermati tramite una suoneria 3 Spegnere e accendere di nuovo l apparecchio premendo il pulsante AUTO Sul display compare il passaggio 1 dell ultimo programma selezionato 4 Premere il tasto START il dispositivo viene messo in funzione 5 Il dispositivo memorizza programmi non raccolti Ogni operazione deve essere effettuata in conformità alla procedura descritta qui sopra X...

Page 17: ...ños derivados de un uso inadecuado del aparato IV MONTAJE DE LA MÁQUINA 1 Tanque principal 2 Envase con filtro 3 Filtro superior 4 Filtro inferior 5 Barra de sujeción 6 Tubo de desagüe curvado 7 Asa para el envase con filtro 8 Tapa Rev 25 07 2017 32 V DATOS TÉCNICOS Nombre del producto Depósito de maceración de cerveza Modelo RCBM 40N Capacidad 40L Tensión nominal Frecuencia 230V 50 Hz Potencia de...

Page 18: ... lúpulo en modo de ajustes descrito en el punto 9 4 Una vez ajustados todos los pasos necesarios hasta 9 dependiendo de las necesidades presionar la tecla START para confirmar todos los pasos programados El aparato empezará el funcionamiento con el primer paso programado R0S1 Durante este paso la pantalla mostrará R0S1 El agua del envase se calentará a la temperatura seleccionada para este paso R0...

Page 19: ...e este último lo encontrará en la placa de características técnicas En caso necesario incluya una foto de la pieza defectuosa El personal del servicio técnico podrá determinar mejor cuál es el problema cuanto más detallada sea la descripción Expresiones del tipo el aparato no calienta pueden dar lugar a malentendidos o tener múltiples significados ATENCIÓN Nunca intente reparar o abrir el aparato ...

Page 20: ...t conformes aux normes CE PL Niniejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con las normativas de la CE CZ Tímto potvrzujeme že vše...

Page 21: ...ng stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkty el...

Reviews: