Royal Catering RC-CGE22 User Manual Download Page 6

C

B

A

4. 

Place  the  ground  coffee  container  or  place  the 

coffeemaker portafilter on the handle (8).

5. 

Press the microswitch (10) with sufficient force. The 

engine will start and the coffee beans will be ground 

after a while. Loosen the handle, grinding will stop.

6. 

Turn the power off (6) after use.

3.4. DEVICE USE RC

-

CGM20

1. 

Turn the power switch on to start the engine. Check if 

the power light is on.

2. 

Set  the  grinding  degree  ring  to  your  preference 

(before adding coffee beans).

•  The desired grinding degree of the coffee should 

be set between 1 and 19, with 1 being fine and 19 

being coarse.

•  If  the  grinding  degree  is  unsuitable,  press  the 

part (7) downwards and at the same time turn the 

grinding degree ring (3). The coffee powder will 

be coarser when turned clockwise and finer when 

turned  counter-clockwise.  Adjust  the  grinder 

according to your preferences.

3. 

Pour coffee beans into the funnel and put the cover 

on.

4. 

Place  the  ground  coffee  container  or  place  the 

coffeemaker portafilter on the handle (8).

5. 

Press the microswitch (10) with sufficient force. The 

engine will start and the coffee beans will be ground 

after a while. Loosen the handle, grinding will stop.

6. 

Turn the power off (6) after use.

3.5. DEVICE USE RC

-

CGM21

1. 

Turn the power switch on to start the engine. Check if 

the power light is on.

2. 

Set  the  grinding  degree  ring  to  your  preference 

(before adding coffee beans).

•  The desired grinding degree of the coffee should 

be set between 1 and 19, with 1 being fine and 19 

being coarse.

•  If  the  grinding  degree  is  unsuitable,  press  the 

part (7) downwards and at the same time turn the 

grinding degree ring (3). The coffee powder will 

be coarser when turned clockwise and finer when 

turned  counter-clockwise.  Adjust  the  grinder 

according to your preferences.

3. 

Pour coffee beans into the funnel and put the cover 

on.

4. 

Place  the  ground  coffee  container  or  place  the 

coffeemaker portafilter on the handle (8).

5. 

Operate the buttons on the control panel as shown on 

fig. 1.

 

The SET button is used to set the time. After pressing 

the SET button, the time will flash on the panel, which 

means the time can be set.

 

Press  (A)  for  a  single  cup  or  press  button  (B)  for  a 

double cup. Use the (+) (-) buttons to set the time 

required to grind a single cup or two cups, then press 

the SET button to complete the setting. Press button 

(C)  once  to  start  continuous  grinding  and  press  it 

again  to  stop  grinding.  When  pressing  button  (C) 

for the first time, the grinder will run for a further 60 

seconds.

 

6. 

Turn the power off after use.

3.6. DEVICE USE RC

-

CGE22

1. 

Turn the power switch on to start the engine. Check if 

the power light is on.

2. 

Set  the  grinding  degree  ring  to  your  preference 

(before adding coffee beans).

•  The desired grinding degree of the coffee should 

be set between 1 and 19, with 1 being fine and 19 

being coarse.

•  If  the  grinding  degree  is  unsuitable,  press  the 

part (7) downwards and at the same time turn the 

grinding degree ring (3). The coffee powder will 

be coarser when turned clockwise and finer when 

turned  counter-clockwise.  Adjust  the  grinder 

according to your preferences.

3. 

Pour coffee beans into the funnel and put the cover 

on.

4. 

Place  the  ground  coffee  container  or  place  the 

coffeemaker portafilter on the handle (8).

5. 

Touch  the  Double  or  Single  buttons  on  the  keypad 

and press the microswitch (10) with appropriate force. 

The  engine  will  run  for  as  long  as  it  has  been  set. 

Touch the relevant buttons to stop grinding.

 

Control panel: Touch button (A) to display the default 

time for a single cup. Touch the button (B) to display 

the default time for a double cup.

 

To  change  the  default  time  for  a  single  cup,  hold 

down the button (C) for 3 seconds until the SET on 

the display turns red and flashes. Then press button 

(A) for a single cup and button (C) until SET on the 

display  turns  red  and  the  S  and  Single  units  flash, 

which means that you can set the time for a single 

cup.  Touch  the  (+)  and  (-)  buttons  to  increase  or 

decrease the default time, then touch the (C) button 

to automatically save the time set for a single cup.

 

To  change  the  default  time  for  a  double  cup,  hold 

down the button (C) for 3 seconds until the SET on 

the display turns red and starts flashing. Then press 

button  (B)  for  a  double  cup  and  button  (C)  until 

SET on the display turns red and the S and Double 

units  flash,  which  means  that  you  can  set  the  time 

for  double  cups.  Touch  the  (+)  and  (-)  buttons  to 

increase or decrease the default time, then touch the 

(C) button to automatically save the time set for the 

double cup.

6. 

Turn the power off after use.

3.7. CLEANING AND MAINTENANCE

a) 

Unplug the mains plug and allow the device to cool 

completely  before  each  cleaning,  adjustment  or 

replacement  of  accessories,  or  if  the  device  is  not 

being used.

•  Wait for the rotating elements to stop.

b) 

Use  only  mild,  food-safe  detergents  to  wash  the 

device.

c) 

After  cleaning  the  device,  all  parts  should  be  dried 

completely before using it again.

d) 

Store the unit in a dry, cool place, free from moisture 

and direct exposure to sunlight.

e) 

Do not spray the device with a water jet or submerge 

it in water.

f) 

The device must be regularly inspected to check its 

technical efficiency and spot any damage.

g) 

Use a soft, damp cloth for cleaning.

h) 

Do not use sharp and/or metal objects for cleaning 

(e.g.  a  wire  brush  or  a  metal  spatula)  because  they 

may damage the surface material of the appliance.

i) 

Do  not  clean  the  device  with  an  acidic  substance, 

agents  of  medical  purposes,  thinners,  fuel,  oils  or 

other  chemical  substances  because  it  may  damage 

the device.

If you need to disassemble certain parts of the device, make 

sure that the power switch is turned off or pull the plug 

from the socket to avoid touching the switch by mistake 

and starting the device.

Cleaning the inner surface of the grinding chamber:

1. 

Dismantle the funnel and the cover.

2. 

Turn  the  scale  regulator  (grinding  degree  ring) 

upwards clockwise.

3. 

Remove the blade holder.

4. 

Clean the inside surface.

Grinding chamber assembly:

1. 

Assemble the blade holder.

2. 

Turn  the  scale  regulator  (grinding  degree  ring) 

counterclockwise until it is in the desired position.

3. 

Assemble the funnel and the cover.

Carefully  remove  the  coffee  powder  from  the  base 

and  the  threads  of  the  scale  adjustment  knob, 

otherwise the grinding degree of the ground coffee 

may be affected. The scale knob may get stuck, which 

cannot be turned when reassembled, or can only be 

turned partially.

DISPOSING OF USED DEVICES 

Do not dispose of this device in municipal waste systems. 

Hand it over to an electric and electrical device recycling 

and  collection  point.  Check  the  symbol  on  the  product, 

instruction  manual  and  packaging.  The  plastics  used  to 

construct  the  device  can  be  recycled  in  accordance  with 

their  markings.  By  choosing  to  recycle  you  are  making 

a  significant  contribution  to  the  protection  of  our 

environment.  Contact local authorities for information on 

your local recycling facility.

TROUBLESHOOTING

PROBLEM POSSIBLE 

CAUSE

SOLUTION

The

engine 

cannot 

turn on

Power 

switch 

damage 

Replace the power switch.

Turn the power off, 

then clean the grinding 

chamber. Check if there 

are no foreign objects 

obstructing the engine and 

preventing it from running. 

After checking, reinstall all 

parts. Operate the starter 

for a test after confirming 

that all parts are properly 

assembled.

If the power switch is not 

damaged, check if the 

indicators on the control 

panel are on (for (RC-

CGM21) and (RC-CGM22) 

devices). If the control panel 

does not work, it must be 

replaced.

Blown 

fuse

Replace the fuse.

Turn the switch off and 

then clean the grinding 

chamber. Check if there 

are no foreign objects 

obstructing the engine and 

preventing it from running. 

After checking, reinstall all 

parts. Operate the starter 

for a test after confirming 

that all parts are properly 

assembled.

If the fuse is not damaged, 

check if the control panel 

indicators are on (for (RC-

CGM21) and (RC-CGM22)). 

If the control panel does not 

work, replace it.

Inaccurate 

grinding

The parts 

inside the 

grinding 

chamber 

are not 

fitted 

correctly.

Disassemble and reinstall all 

parts carefully.

The scale 

adjuster 

(grinding 

degree 

ring) is 

not turned 

clockwise 

towards 

the positi

-

oning bar.

Clean and preserve the 

grinding chamber according 

to the operating instructions, 

and then reassemble. 

Turn the power switch on 

and slowly slide the scale 

adjuster to the right until 

you hear the grooved 

disc rubbing. Then turn it 

counterclockwise about 0,5 

cm. After completing the 

above steps, add coffee 

beans for a trial grinding.

EN

EN

11

Rev. 20.05.2021

10

Rev. 20.05.2021

Summary of Contents for RC-CGE22

Page 1: ...expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones RC CGE22 RC CGM21 RC CGM20 RC CGM19 COFFEE GRINDER ...

Page 2: ...Tauchen und Halten Sie das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten 2 2 SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ a Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut beleuchtet Unordnung oder schlechte Beleuchtung kann zu Unfällen führen Handeln Sie vorausschauend beobachten Sie was getan wird und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei der Verwendung des Gerätes b...

Page 3: ... die Stromversorgung des Gerätes den Angaben auf dem Produktschild entspricht Vor der ersten Anwendung sind das Gerät und alle Bestandteile auseinanderzubauen und zu reinigen 3 3 ARBEIT MIT DEM GERÄT RC CGM19 1 Schalten Sie den Netzschalter ein um den Motor zu starten 2 Stellen Sie den Mahlgradring nach Ihren Wünschen ein bevor Sie Kaffeebohnen hinzufügen Der gewünschte Mahlgrad des Kaffees sollte...

Page 4: ...lter ausgeschaltet ist oder ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose um zu vermeiden dass Sie den Schalter versehentlich berühren und das Gerät starten Innenfläche der Schleifkammer reinigen 1 Demontieren Sie den Trichter zusammen mit der Abdeckung 2 Drehen Sie den Skalenregler Mahlgradring im Uhrzeigersinn nach oben 3 Entfernen Sie den Klingenhalter 4 Reinigen Sie die Innenfläche Montage der Schl...

Page 5: ...mage is discovered hand over the device for repair before use e Keep the device out of the reach of children f Device repair or maintenance should be carried out by qualified persons only using original spare parts This will ensure safe use g To ensure the operational integrity of the device do not remove factory fitted guards and do not loosen any screws h Avoid situations where the device stops ...

Page 6: ...lashing Then press button B for a double cup and button C until SET on the display turns red and the S and Double units flash which means that you can set the time for double cups Touch the and buttons to increase or decrease the default time then touch the C button to automatically save the time set for the double cup 6 Turn the power off after use 3 7 CLEANING AND MAINTENANCE a Unplug the mains ...

Page 7: ... podlegający recyklingowi UWAGA lub OSTRZEŻENIE lub PAMIĘTAJ opisująca daną sytuację ogólny znak ostrzegawczy Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń UWAGA Pomimo iż urządzenie zostało zaprojektowane tak aby było bezpieczne posiadało odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia dodatkowych elementów zabezpieczających użytkownika nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia obrażeń w trak...

Page 8: ...dzie grubszy przy obracaniu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i drobniejszy przy obracaniu w kierunku przeciwnym Należy wyregulować młynek zgodnie z własnymi preferencjami 3 Wsypać ziarna kawy do lejka i nałożyć pokrywkę lejka 4 Podstawić pojemnik na kawę mieloną lub umieścić kolbę do ekspresu na uchwycie 8 5 Dotknąć przycisków Double lub Single na panelu klawiszy i nacisnąć z odpowiedn...

Page 9: ...řem nebo v servisním středisku výrobce g Aby nedošlo k zasažení elektrickým proudem nesmíte kabel zástrčku ani samotné zařízení ponořovat do vody nebo jiné tekutiny Je zakázáno používat zařízení na mokrém povrchu h POZOR OHROŽENÍ ŽIVOTA Během čistění nebo používání zařízení nikdy nesmí být ponořováno ve vodě nebo jiných kapalinách 2 2 BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI a Na pracovišti udržujte pořádek a měj...

Page 10: ...í čas poté stisknutím tlačítka C automaticky uložíte čas nastavený pro dvojitý šálek 6 Po použití vypněte napájení 3 ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ Výrobek je určen k mletí kávových zrn Zařízení je určeno pouze pro domácí použití Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel příslušných zkušeností a nebo znalostí ledaže jsou pod dohledem osoby zodpovědné za j...

Page 11: ...difiez d aucune façon la fiche électrique L utilisation de la fiche originale et d une prise électrique adaptée diminue les risques de chocs électriques b Évitez de toucher aux composants mis à la terre comme les tuyaux les radiateurs les fours et les réfrigérateurs Le risque de chocs électriques augmente lorsque votre corps est mis à la terre par le biais de surfaces trempées et d un environnemen...

Page 12: ...e café Réglez le degrés souhaité de mouture du café sur une échelle de 1 à 19 où 1 indique une mouture fine et 19 une mouture grossière Si le degré de mouture ne vous convient pas poussez l élément 7 vers le bas tout en tournant l anneau du degré de mouture 3 Le café moulu sera plus grossier si vous le tournez dans le sens des aiguilles d une montre et plus fin si vous le tournez dans le sens inve...

Page 13: ...affiche en rouge et commence à clignoter Ensuite appuyez sur le bouton B pour deux tasse et sur le bouton C jusqu à ce que SET apparaisse en rouge sur l écran et que les unités S et Double se mettent à clignoter ce qui indique que vous pouvez régler le temps pour deux tasses Touchez les boutons et pour augmenter ou diminuer le temps défini par défaut puis touchez le bouton C pour enregistrer autom...

Page 14: ...n caso di danni l unità deve essere riparata prima dell uso e Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini f La riparazione e la manutenzione dell attrezzatura devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato qualificato e con pezzi di ricambio originali Ciò garantisce la sicurezza durante l uso g Per garantire l integrità di funzionamento dell apparecchio i coperchi o le ...

Page 15: ...pallone della caffettiera sul supporto 8 5 Premere il microinterruttore 10 con forza Il motore si avvierà e i chicchi di caffè saranno macinati dopo un po Allentando l impugnatura la macinatura si fermerà 6 Dopo l uso spegnere l alimentazione 6 3 4 LAVORARE CON IL DISPOSITIVO RC CGM20 1 Accendere l interruttore per avviare il motore Controllare che l indicatore di alimentazione sia acceso 2 Regola...

Page 16: ...do No utilizar el aparato en superficies mojadas h ATENCIÓN PELIGRO DE MUERTE Nunca sumerja el equipo en agua u otros líquidos durante su limpieza o funcionamiento 2 2 SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO a Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado El desorden o la mala iluminación pueden provocar accidentes Tenga cuidado preste atención al trabajo que está realizando y use el sentido comú...

Page 17: ... motor Compruebe que la luz de encendido esté iluminada 2 Ajuste el anillo de grado de molido según su preferencia antes de verter los granos de café El grado de molido de café deseado debe ajustarse entre 1 y 19 donde 1 indica polvo fino y 19 indica polvo grueso Si el grado de molienda no es el adecuado presione el posicionador 7 hacia abajo y al mismo tiempo gire el anillo de grado de molido 3 E...

Page 18: ...eza objetos de metal puntiagudos y o afilados p ej cepillos metálicos o espátulas de metal ya que podrían dañar la superficie del material del que está hecho el aparato i No limpie el aparato con limpiadores que puedan contener sustancias ácidas Los aparatos médicos disolventes carburantes aceites y otros químicos podrían dañar el producto Si necesita desmontar ciertas partes del dispositivo asegú...

Page 19: ... zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu...

Reviews: