Royal Catering RC-CGE22 User Manual Download Page 15

 

Per  cambiare  il  tempo  predefinito  per  una  singola 

tazza,  tenere  premuto  il  pulsante  (C)  per  3  secondi 

finché  SET  sul  display  diventa  rosso  e  inizia  a 

lampeggiare. Poi premere il pulsante (A) per la tazza 

singola e il pulsante (C) finché SET sul display diventa 

rosso e le unità S e Single lampeggiano, indicando che 

è  possibile  impostare  il  tempo  per  la  tazza  singola. 

Toccare i pulsanti (+) e (-) per aumentare o diminuire il 

tempo impostato di default, quindi toccare il pulsante 

(C) per salvare automaticamente il tempo impostato 

per una singola tazza. 

 

Per cambiare di default il tempo predefinito per una 

tazza  doppia,  tenere  premuto  il  pulsante  (C)  per  3 

secondi finché SET nel display diventa rosso e inizia 

a  lampeggiare.  Poi  premere  il  pulsante  (B)  per  la 

doppia tazza e il pulsante (C) finché SET sul display 

diventa rosso e le unità S e Double lampeggiano, il 

che significa che è possibile impostare il tempo per le 

doppie tazze. Toccare i pulsanti (+) e (-) per aumentare 

o  diminuire  il  tempo  impostato  di  default,  quindi 

toccare il pulsante (C) per salvare automaticamente il 

tempo impostato per la doppia tazza. 

6. 

Dopo aver terminato l’uso disinserire l’alimentazione.

3

.7. PULIZIA E MANUTENZIONE

a) 

Prima  di  pulire  o  regolare  il  dispositivo,  prima  di 

sostituire  gli  accessori  o  quando  il  dispositivo  non 

viene utilizzato, staccare la spina e lasciarlo raffreddare 

completamente.

•  Attendere che le parti rotanti si arrestino.

b) 

Utilizzare solo detergenti delicati destinati alla pulizia 

delle superfici a contatto con gli alimenti.

c) 

Dopo  la  pulizia,  prima  di  riutilizzare  l‘apparecchio, 

asciugare tutte le parti.

d) 

Tenere  l‘apparecchio  in  un  luogo  asciutto,  fresco, 

protetto dall‘umidità e dalla luce diretta del sole.

e) 

È vietato spruzzare il dispositivo con un getto d‘acqua 

o immergere il dispositivo in acqua.

f) 

Effettuare  controlli  regolari  del  dispositivo  per 

mantenerlo efficiente e privo di danni.

g) 

Per la pulizia utilizzare un panno morbido e umido.

h) 

Non utilizzare oggetti appuntiti o / e metallici (come 

una spazzola o una spatola metallica) per la pulizia, 

poiché  potrebbero  danneggiare  la  superficie  del 

materiale con cui è fatto il dispositivo.

i) 

Non  pulire  il  dispositivo  con  sostanze  acide. 

Attrezzature mediche, diluente per vernici, carburante, 

olio o altre sostanze chimiche possono danneggiare 

l‘unità.

Se  è  necessario  rimuovere  alcune  parti  del  dispositivo, 

assicurarsi che l‘interruttore di alimentazione sia spento o 

scollegare il cavo di alimentazione dalla presa per evitare 

di  toccare  accidentalmente  l‘interruttore  e  avviare  il 

dispositivo.

Pulizia della superficie interna della camera di macinatura

1. 

Smontare l’imbuto assieme al coperchio.

2. 

Girare  il  regolatore  della  scala  (anello  dei  gradi  di 

rettifica) in senso orario verso l‘alto.

3. 

Smontare l’impugnatura della macina.

4. 

Pulire la superficie interna.

Installazione della camera di macinatura

1. 

Smontare  l’impugnatura della macina.

2. 

Ruotare il regolatore della scala (anello del livello di 

macinatura) in senso antiorario fino a raggiungere la 

posizione corretta.

3. 

Montare l’imbuto assieme al coperchio.

Rimuovere  accuratamente  la  polvere  di  caffè  dalla 

base  e  dalle  filettature  della  manopola  della  scala, 

altrimenti  può  influire  sulla  frammentazione  del 

caffè macinato. La manopola della scala può essere 

bloccata  e  non  può  essere  ruotata  o  può  essere 

ruotata solo parzialmente dopo il riassemblaggio.

SMALTIMENTO DELLE ATTREZZATURE USATE 

Questo  prodotto,  se  non  più  funzionante,  non  deve 

essere  smaltito  insieme  ai  normali  rifiuti,  ma  deve  essere 

consegnato  ad  un’organizzazione  competente  per  lo 

smaltimento  dei  dispositivi  elettrici  e  elettronici.  Maggiori 

informazioni  sono  reperibili  sull‘etichetta  sul  prodotto,  sul 

manuale di istruzioni o sull‘imballaggio. I materiali utilizzati 

nel dispositivo possono essere riciclati secondo indicazioni. 

Riutilizzando  i  materiali  o  i  dispositivi,  si  contribuisce  a 

tutelare l‘ambiente circostante. Le informazioni sui rispettivi 

punti di smaltimento sono reperibili presso le autorità locali.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 

C

B

A

Prima  del  primo  utilizzo  si  consiglia  di  smontare  tutte  le 

parti e pulirne le superfici.

3.3. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO RC

-

CGM19

1. 

Per  avviare  il  motore  accendere  l’interruttore  di 

alimentazione.

2. 

Regolare l‘anello del livello di macinatura secondo le 

proprie preferenze (prima di versare i chicchi di caffè).

•  Il grado desiderato di macinatura del caffè deve 

essere  impostato  su  un  intervallo  tra  1  e  19, 

dove  1  indica  la  polvere  fine    e  19  la  polvere 

grossolana.

•  Per  regolare  l‘anello  di  macinatura  del  caffè, 

allentare prima la vite di regolazione, poi regolare 

l‘anello. Stringere la vite.

3. 

Versare  i  chicchi  di  caffè  nell‘imbuto  e  mettere  il 

coperchio sull‘imbuto.

4. 

Posizionare  il  contenitore  del  caffè  macinato  o  il 

pallone  della caffettiera sul supporto (8).

5. 

Premere il microinterruttore (10) con forza. Il motore 

si avvierà e i chicchi di caffè saranno macinati dopo un 

po‘. Allentando l’impugnatura, la macinatura si fermerà.

6. 

Dopo l’uso spegnere l‘alimentazione (6).

3.4. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO RC

-

CGM20

1. 

Accendere  l‘interruttore  per  avviare  il  motore. 

Controllare  che  l’indicatore  di  alimentazione  sia 

acceso.

2. 

Regolare l‘anello del livello di macinatura secondo le 

proprie preferenze (prima di versare i chicchi di caffè).

•  Il grado desiderato di macinatura del caffè deve 

essere  impostato  su  un  intervallo  tra  1  e  19, 

dove  1  indica  la  polvere  fine    e  19  la  polvere 

grossolana.

•  Se il livello di macinatura è insufficiente, spingere 

la  parte  (7)  verso  il  basso  e  allo  stesso  tempo 

girare  l‘anello  del  livello  di  macinatura  (3).  La 

polvere  di  caffè  sarà  più  grossolana  quando  si 

gira in senso orario e più fine quando si gira in 

senso antiorario.

3. 

Versare  i  chicchi  di  caffè  nell‘imbuto  e  mettere  il 

coperchio dell‘imbuto.

4. 

Posizionare  il  contenitore  del  caffè  macinato  o  il 

pallone della caffettiera sul supporto (8).

5. 

Premere l‘interruttore DIP (10) con sufficiente forza. Il 

motore si avvierà e i chicchi di caffè saranno macinati 

dopo un po‘. Allentare la maniglia, la macinatura si 

fermerà.

6. 

Spegnere l‘alimentazione (6) dopo l‘uso.

3.5. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO RC

-

CGM21

1. 

Accendere  l‘interruttore  per  avviare  il  motore. 

Controllare che la luce di alimentazione sia accesa.

2. 

Regolare l‘anello del livello di macinatura secondo le 

proprie preferenze (prima di versare i chicchi di caffè).

•  Il grado desiderato di macinatura del caffè deve 

essere  impostato  su  un  intervallo  tra  1  e  19, 

dove  1  indica  la  polvere  fine    e  19  la  polvere 

grossolana.

•  Se il livello di macinatura è insufficiente, spingere 

la  parte  (7)  verso  il  basso  e  allo  stesso  tempo 

girare  l‘anello  del  livello  di  macinatura  (3).  La 

polvere  di  caffè  sarà  più  grossolana  quando  si 

gira in senso orario e più fine quando si gira in 

senso antiorario. Regolare il macinino secondo le 

proprie preferenze. 

3. 

Versare  i  chicchi  di  caffè  nell‘imbuto  e  mettere  il 

coperchio dell‘imbuto.

4. 

Posizionare  il  contenitore  del  caffè  macinato  o  il 

pallone della caffettiera sul supporto (8).

5. 

Agire  sui  pulsanti  del  pannello  di  controllo  come 

mostrato nella fig. 1. 

 

Il pulsante SET è usato per impostare l‘ora. Quando si 

preme il pulsante SET, l‘ora lampeggia sul pannello, 

indicando che l‘ora può essere impostata. 

 

Premere (A) per la tazza singola o premere (B) per la 

tazza  doppia.  Usare  i  pulsanti  (+)  (-)  per  impostare 

il tempo necessario per macinare una tazza singola 

o  due  tazze,  quindi  premere  il  pulsante  SET  per 

completare  l‘impostazione.  Premere  il  pulsante 

(C)  una  volta  per  iniziare  la  macinatura  continua 

e  premerlo  di  nuovo  per  fermare  la  macinatura. 

Premendo il pulsante (C) la prima volta, il macinacaffé 

funzionerà per altri 60 secondi.

6. 

Spegnere l‘alimentazione dopo l‘uso.

3.6. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO RC

-

CGE22

1. 

Accendere  l‘interruttore  per  avviare  il  motore. 

Controllare  che  l’indicatore  di  alimentazione  sia 

acceso.

2. 

Regolare l‘anello del livello di macinatura secondo le 

proprie preferenze (prima di versare i chicchi di caffè).

•  Il grado desiderato di macinatura del caffè deve 

essere  impostato  su  un  intervallo  tra  1  e  19, 

dove  1  indica  la  polvere  fine    e  19  la  polvere 

grossolana.

•  Se il livello di macinatura è insufficiente, spingere 

la  parte  (7)  verso  il  basso  e  allo  stesso  tempo 

girare  l‘anello  del  livello  di  macinatura  (3).  La 

polvere  di  caffè  sarà  più  grossolana  quando  si 

gira in senso orario e più fine quando si gira in 

senso antiorario.  Regolare il macinino secondo 

le proprie preferenze. 

3. 

Versare  i  chicchi  di  caffè  nell‘imbuto  e  mettere  il 

coperchio dell‘imbuto.

4. 

Posizionare  il  contenitore  del  caffè  macinato  o  il 

pallone della caffettiera sul supporto (8).

5. 

Toccare  i  pulsanti  Doppio  o  Singolo  sul  pannello 

dei  tasti  e  premere  l‘interruttore  DIP  (10)  con  forza 

sufficiente. Il motore funzionerà per tutto il tempo che 

avete impostato. Toccare i pulsanti corrispondenti per 

fermare la macinatura. 

 

Pannello  di  controllo:  Toccare  il  pulsante  (A)  per 

visualizzare  il  tempo  predefinito  impostato  per  una 

singola tazza. Toccare il pulsante (B) per visualizzare il 

tempo predefinito per una tazza doppia. 

PROBLEMA POSSIBILE 

CAUSA

SOLUZIONE

Non si rie

-

sce avviare 

il motore

Guasto 

dell‘inter

-

ruttore di 

alimenta

-

zione

Sostituire l’interruttore di 

alimentazione.

Spegnere l’alimentazione, 

poi pulire la camera di 

macinatura. Controllare 

che non ci siano oggetti 

estranei che inceppano il 

motore e ne impediscono 

il funzionamento. Dopo 

il controllo, reinstallare 

tutte le parti. Eseguire 

un test dell’avviamento 

dopo aver confermato 

che tutte le parti sono 

state assemblate 

correttamente.

Se l’interruttore di 

alimentazione non è 

difettoso, controllare che 

gli indicatori sul pannello 

di controllo siano 

accesi (per (RC-CGM21) 

e (RC-CGM22)). Se il 

pannello di controllo non 

funziona, sostituirlo.  

IT

IT

29

Rev. 20.05.2021

28

Rev. 20.05.2021

Summary of Contents for RC-CGE22

Page 1: ...expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones RC CGE22 RC CGM21 RC CGM20 RC CGM19 COFFEE GRINDER ...

Page 2: ...Tauchen und Halten Sie das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten 2 2 SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ a Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut beleuchtet Unordnung oder schlechte Beleuchtung kann zu Unfällen führen Handeln Sie vorausschauend beobachten Sie was getan wird und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei der Verwendung des Gerätes b...

Page 3: ... die Stromversorgung des Gerätes den Angaben auf dem Produktschild entspricht Vor der ersten Anwendung sind das Gerät und alle Bestandteile auseinanderzubauen und zu reinigen 3 3 ARBEIT MIT DEM GERÄT RC CGM19 1 Schalten Sie den Netzschalter ein um den Motor zu starten 2 Stellen Sie den Mahlgradring nach Ihren Wünschen ein bevor Sie Kaffeebohnen hinzufügen Der gewünschte Mahlgrad des Kaffees sollte...

Page 4: ...lter ausgeschaltet ist oder ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose um zu vermeiden dass Sie den Schalter versehentlich berühren und das Gerät starten Innenfläche der Schleifkammer reinigen 1 Demontieren Sie den Trichter zusammen mit der Abdeckung 2 Drehen Sie den Skalenregler Mahlgradring im Uhrzeigersinn nach oben 3 Entfernen Sie den Klingenhalter 4 Reinigen Sie die Innenfläche Montage der Schl...

Page 5: ...mage is discovered hand over the device for repair before use e Keep the device out of the reach of children f Device repair or maintenance should be carried out by qualified persons only using original spare parts This will ensure safe use g To ensure the operational integrity of the device do not remove factory fitted guards and do not loosen any screws h Avoid situations where the device stops ...

Page 6: ...lashing Then press button B for a double cup and button C until SET on the display turns red and the S and Double units flash which means that you can set the time for double cups Touch the and buttons to increase or decrease the default time then touch the C button to automatically save the time set for the double cup 6 Turn the power off after use 3 7 CLEANING AND MAINTENANCE a Unplug the mains ...

Page 7: ... podlegający recyklingowi UWAGA lub OSTRZEŻENIE lub PAMIĘTAJ opisująca daną sytuację ogólny znak ostrzegawczy Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń UWAGA Pomimo iż urządzenie zostało zaprojektowane tak aby było bezpieczne posiadało odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia dodatkowych elementów zabezpieczających użytkownika nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia obrażeń w trak...

Page 8: ...dzie grubszy przy obracaniu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i drobniejszy przy obracaniu w kierunku przeciwnym Należy wyregulować młynek zgodnie z własnymi preferencjami 3 Wsypać ziarna kawy do lejka i nałożyć pokrywkę lejka 4 Podstawić pojemnik na kawę mieloną lub umieścić kolbę do ekspresu na uchwycie 8 5 Dotknąć przycisków Double lub Single na panelu klawiszy i nacisnąć z odpowiedn...

Page 9: ...řem nebo v servisním středisku výrobce g Aby nedošlo k zasažení elektrickým proudem nesmíte kabel zástrčku ani samotné zařízení ponořovat do vody nebo jiné tekutiny Je zakázáno používat zařízení na mokrém povrchu h POZOR OHROŽENÍ ŽIVOTA Během čistění nebo používání zařízení nikdy nesmí být ponořováno ve vodě nebo jiných kapalinách 2 2 BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI a Na pracovišti udržujte pořádek a měj...

Page 10: ...í čas poté stisknutím tlačítka C automaticky uložíte čas nastavený pro dvojitý šálek 6 Po použití vypněte napájení 3 ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ Výrobek je určen k mletí kávových zrn Zařízení je určeno pouze pro domácí použití Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel příslušných zkušeností a nebo znalostí ledaže jsou pod dohledem osoby zodpovědné za j...

Page 11: ...difiez d aucune façon la fiche électrique L utilisation de la fiche originale et d une prise électrique adaptée diminue les risques de chocs électriques b Évitez de toucher aux composants mis à la terre comme les tuyaux les radiateurs les fours et les réfrigérateurs Le risque de chocs électriques augmente lorsque votre corps est mis à la terre par le biais de surfaces trempées et d un environnemen...

Page 12: ...e café Réglez le degrés souhaité de mouture du café sur une échelle de 1 à 19 où 1 indique une mouture fine et 19 une mouture grossière Si le degré de mouture ne vous convient pas poussez l élément 7 vers le bas tout en tournant l anneau du degré de mouture 3 Le café moulu sera plus grossier si vous le tournez dans le sens des aiguilles d une montre et plus fin si vous le tournez dans le sens inve...

Page 13: ...affiche en rouge et commence à clignoter Ensuite appuyez sur le bouton B pour deux tasse et sur le bouton C jusqu à ce que SET apparaisse en rouge sur l écran et que les unités S et Double se mettent à clignoter ce qui indique que vous pouvez régler le temps pour deux tasses Touchez les boutons et pour augmenter ou diminuer le temps défini par défaut puis touchez le bouton C pour enregistrer autom...

Page 14: ...n caso di danni l unità deve essere riparata prima dell uso e Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini f La riparazione e la manutenzione dell attrezzatura devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato qualificato e con pezzi di ricambio originali Ciò garantisce la sicurezza durante l uso g Per garantire l integrità di funzionamento dell apparecchio i coperchi o le ...

Page 15: ...pallone della caffettiera sul supporto 8 5 Premere il microinterruttore 10 con forza Il motore si avvierà e i chicchi di caffè saranno macinati dopo un po Allentando l impugnatura la macinatura si fermerà 6 Dopo l uso spegnere l alimentazione 6 3 4 LAVORARE CON IL DISPOSITIVO RC CGM20 1 Accendere l interruttore per avviare il motore Controllare che l indicatore di alimentazione sia acceso 2 Regola...

Page 16: ...do No utilizar el aparato en superficies mojadas h ATENCIÓN PELIGRO DE MUERTE Nunca sumerja el equipo en agua u otros líquidos durante su limpieza o funcionamiento 2 2 SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO a Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado El desorden o la mala iluminación pueden provocar accidentes Tenga cuidado preste atención al trabajo que está realizando y use el sentido comú...

Page 17: ... motor Compruebe que la luz de encendido esté iluminada 2 Ajuste el anillo de grado de molido según su preferencia antes de verter los granos de café El grado de molido de café deseado debe ajustarse entre 1 y 19 donde 1 indica polvo fino y 19 indica polvo grueso Si el grado de molienda no es el adecuado presione el posicionador 7 hacia abajo y al mismo tiempo gire el anillo de grado de molido 3 E...

Page 18: ...eza objetos de metal puntiagudos y o afilados p ej cepillos metálicos o espátulas de metal ya que podrían dañar la superficie del material del que está hecho el aparato i No limpie el aparato con limpiadores que puedan contener sustancias ácidas Los aparatos médicos disolventes carburantes aceites y otros químicos podrían dañar el producto Si necesita desmontar ciertas partes del dispositivo asegú...

Page 19: ... zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu...

Reviews: