Royal Catering RC-CGE22 User Manual Download Page 13

FR

25

Rev. 20.05.2021

PRO-

BLÈME

CAUSE 

POSSIBLE

SOLUTION

Impossible 

de faire 

démarrer 

le moteur

Défaut 

Interrupteur 

Marche / 

Arrêt

Remplacez l’interrupteur 

d’alimentation.

Éteignez l’appareil, puis 

nettoyez la chambre de 

mouture. Assurez-vous 

qu’il n’y a pas de corps 

étrangers susceptibles de 

bloquer le moteur. Après 

vérification, remettez 

toutes les pièces en 

place. Assurez-vous 

que toutes les pièces 

ont été correctement 

installées avant de faire 

fonctionner le démarreur. 

Si l’interrupteur Marche/

Arrêt n’est pas défectueux, 

vérifiez que les témoins du 

panneau de commande 

sont allumés (pour 

(RC-CGM21) et (RC-

CGM22)). Si le panneau de 

commande ne fonctionne 

pas, remplacez-le. 

Fusible 

grillé

Remplacez le fusible.

Éteignez l’appareil, puis 

nettoyez la chambre de 

mouture. Assurez-vous 

qu’il n’y a pas de corps 

étrangers susceptibles de 

bloquer le moteur. Après 

vérification, remettez 

toutes les pièces en 

place. Assurez-vous que 

toutes les pièces ont été 

correctement installées 

avant de faire fonctionner 

le démarreur. Si le fusible 

n’est pas défectueux, 

vérifiez que les témoins du 

panneau de commande 

sont allumés (pour 

(RC-CGM21) et (RC-

CGM22)). Si le panneau de 

commande ne fonctionne 

pas, remplacez-le.

Mouture 

incorrecte

Les pièces 

à l'intérieur 

de la 

chambre 

de mouture 

sont mal 

installées.

Retirez et remettez en 

place soigneusement 

toutes les pièces.

L'ajusteur 

d'échelle 

(anneau du 

degré de 

mouture) 

n'est pas 

tourné dans 

le sens des 

aiguilles 

d'une 

montre vers 

la tige de 

positionne

-

ment.

Mettez l'interrupteur 

en position marche 

et tournez lentement 

l'ajusteur de l'échelle 

vers la droite jusqu'à ce 

que vous entendiez le 

frottement du disque 

rainuré. Puis tournez-le 

dans le sens inverse des 

aiguilles d'une montre 

d'environ 0,5 cm. Après 

avoir effectué les étapes 

ci-dessus, versez les grains 

de café pour tester la 

mouture.

DÉPANNAGE 

FR

24

Rev. 20.05.2021

3. 

Versez les grains de café dans la trémie et remettez le 

couvercle de la trémie en place. 

4. 

Placez un récipient pour le café moulu ou un porte-

filtre de café sur le support (8).

5. 

Touchez les boutons Double ou Single du panneau de 

commande et appuyez sur le micro-commutateur (10) 

en exerçant une force pression adéquate. La durée de 

fonctionnement du moteur dépend du réglage que 

vous avez effectué. Touchez les boutons appropriés 

pour arrêter la mouture. 

 

Panneau de commande : Touchez le bouton (A) pour 

afficher  le  temps  par  défaut  réglé  pour  une  seule 

tasse.  Touchez  le  bouton  (B)  pour  afficher  le  temps 

par défaut pour deux  tasses. 

 

Pour modifier le temps par défaut pour une seule tasse, 

maintenez le bouton (C) enfoncé pendant 3 secondes 

jusqu‘à ce que SET s‘affiche en rouge et commence 

à clignoter. Appuyez ensuite sur le bouton (A) pour 

une seule tasse et sur le bouton (C) jusqu‘à ce que SET 

apparaisse en rouge sur l‘écran et que les unités S et 

Single se mettent à clignoter, ce qui indique que vous 

pouvez régler le temps pour une seule tasse. Touchez 

les boutons (+) et (-) pour augmenter ou diminuer le 

temps défini par défaut, puis touchez le bouton (C) 

pour  enregistrer  automatiquement  le  temps  défini 

pour une seule tasse.

 

Pour  modifier  le  temps  réglé  par  défaut  pour  deux 

tasses,  maintenez  le  bouton  (C)  enfoncé  pendant  3 

secondes  jusqu‘à  ce  que  SET  s‘affiche  en  rouge  et 

commence à clignoter. Ensuite, appuyez sur le bouton 

(B) pour deux tasse et sur le bouton (C) jusqu‘à ce que 

SET apparaisse en rouge sur l‘écran et que les unités 

S  et  Double  se  mettent  à  clignoter,  ce  qui  indique 

que  vous  pouvez  régler  le  temps  pour  deux  tasses. 

Touchez  les  boutons  (+)  et  (-)  pour  augmenter  ou 

diminuer  le  temps  défini  par  défaut,  puis  touchez 

le  bouton  (C)  pour  enregistrer  automatiquement  le 

temps défini pour deux tasse. 

7. 

Éteignez l‘appareil (6) en fin d‘utilisation

3.7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

a) 

Avant  chaque  nettoyage  ou  réglage,  avant  tout 

changement  d’accessoire  et  lorsque  vous  ne 

comptez  pas  utiliser  l‘appareil  pour  une  période 

prolongée, débranchez l’appareil et laissez-le refroidir 

complètement.

•  Attendre que les éléments en rotation s‘arrêtent.

b) 

Pour nettoyer l‘appareil, n‘utilisez que des détergents 

doux  qui  conviennent  à  l‘entretien  des  surfaces  en 

contact avec des produits alimentaires.

c) 

Laissez bien sécher tous les composants après chaque 

nettoyage avant de réutiliser l’appareil.

d) 

Conservez l‘appareil dans un endroit propre, frais et 

sec,  à  l‘abri  de  l‘humidité  et  des  rayons  directs  du 

soleil.

e) 

Il  est  interdit  d’asperger  l‘appareil  d‘eau  ou  de 

l‘immerger dans l‘eau.

f) 

Contrôlez régulièrement l‘appareil pour vous assurer 

qu‘il  fonctionne  correctement  et  ne  présente  aucun 

dommage.

g) 

Il est conseillé de laver l’appareil uniquement avec un 

chiffon mou et humide.

h) 

N’utilisez  aucun  objet  présentant  des  arêtes 

tranchantes,  ni  objet  métallique  (tels  qu’une  brosse 

ou  une  spatule  en  métal)  pour  le  nettoyage  car  ils 

pourraient endommager la surface de l’appareil.

i) 

Ne  nettoyez  pas  l’appareil  pas  avec  des  substances 

acides.  L’équipement  médical,  les  solvants,  les 

carburants,  les  huiles  et  les  produits  chimiques 

peuvent endommager l’appareil.

S‘il s‘avère nécessaire de retirer certaines parties de l‘appareil, 

assurez-vous que l‘interrupteur est éteint ou retirez la fiche 

de la prise pour éviter tout contact avec l‘interrupteur et le 

démarrage accidentel de l‘appareil.

Nettoyage de la partie intérieure de la chambre de mouture

1. 

Retirez la trémie et le couvercle.

2. 

Tournez  l‘ajusteur  d‘échelle  (anneau  degré  de 

mouture) vers le haut dans le sens des aiguilles d‘une 

montre.

3. 

Retirez le porte-lame.

4. 

Nettoyez la partie intérieure.

Montage de la chambre de mouture

1. 

Installez le porte-lame.

2. 

Tournez  l‘ajusteur  d‘échelle  (anneau  degré  de 

mouture)  dans  le  sens  inverse  des  aiguilles  d‘une 

montre jusqu‘à ce qu‘il atteigne la position correcte.

3. 

Installez la trémie avec le couvercle.

Retirez soigneusement le café moulu de la base et des 

filetages de l‘ajusteur d‘échelle, car il risque d‘affecter 

la qualité de la mouture du café.

MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGÉS 

À la fin de sa vie, ce produit ne doit pas être jeté dans les 

ordures  ménagères  ;  il  doit  impérativement  être  remis 

dans  un  point  de  collecte  et  de  recyclage  pour  appareils 

électroniques  et  électroménagers.  Un  symbole  à  cet 

effet  figure  sur  le  produit,  l‘emballage  ou  dans  le  manuel 

d‘utilisation. Les matériaux utilisés lors de la fabrication de 

l‘appareil sont recyclables conformément à leur désignation. 

En recyclant ces matériaux, en les réutilisant ou en utilisant 

les appareils usagés d’une autre manière, vous contribuez 

grandement à protéger notre environnement. Pour obtenir 

de  plus  amples  informations  sur  les  points  de  collecte 

appropriés, adressez-vous à vos autorités locales.

Summary of Contents for RC-CGE22

Page 1: ...expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones RC CGE22 RC CGM21 RC CGM20 RC CGM19 COFFEE GRINDER ...

Page 2: ...Tauchen und Halten Sie das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten 2 2 SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ a Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut beleuchtet Unordnung oder schlechte Beleuchtung kann zu Unfällen führen Handeln Sie vorausschauend beobachten Sie was getan wird und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei der Verwendung des Gerätes b...

Page 3: ... die Stromversorgung des Gerätes den Angaben auf dem Produktschild entspricht Vor der ersten Anwendung sind das Gerät und alle Bestandteile auseinanderzubauen und zu reinigen 3 3 ARBEIT MIT DEM GERÄT RC CGM19 1 Schalten Sie den Netzschalter ein um den Motor zu starten 2 Stellen Sie den Mahlgradring nach Ihren Wünschen ein bevor Sie Kaffeebohnen hinzufügen Der gewünschte Mahlgrad des Kaffees sollte...

Page 4: ...lter ausgeschaltet ist oder ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose um zu vermeiden dass Sie den Schalter versehentlich berühren und das Gerät starten Innenfläche der Schleifkammer reinigen 1 Demontieren Sie den Trichter zusammen mit der Abdeckung 2 Drehen Sie den Skalenregler Mahlgradring im Uhrzeigersinn nach oben 3 Entfernen Sie den Klingenhalter 4 Reinigen Sie die Innenfläche Montage der Schl...

Page 5: ...mage is discovered hand over the device for repair before use e Keep the device out of the reach of children f Device repair or maintenance should be carried out by qualified persons only using original spare parts This will ensure safe use g To ensure the operational integrity of the device do not remove factory fitted guards and do not loosen any screws h Avoid situations where the device stops ...

Page 6: ...lashing Then press button B for a double cup and button C until SET on the display turns red and the S and Double units flash which means that you can set the time for double cups Touch the and buttons to increase or decrease the default time then touch the C button to automatically save the time set for the double cup 6 Turn the power off after use 3 7 CLEANING AND MAINTENANCE a Unplug the mains ...

Page 7: ... podlegający recyklingowi UWAGA lub OSTRZEŻENIE lub PAMIĘTAJ opisująca daną sytuację ogólny znak ostrzegawczy Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń UWAGA Pomimo iż urządzenie zostało zaprojektowane tak aby było bezpieczne posiadało odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia dodatkowych elementów zabezpieczających użytkownika nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia obrażeń w trak...

Page 8: ...dzie grubszy przy obracaniu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i drobniejszy przy obracaniu w kierunku przeciwnym Należy wyregulować młynek zgodnie z własnymi preferencjami 3 Wsypać ziarna kawy do lejka i nałożyć pokrywkę lejka 4 Podstawić pojemnik na kawę mieloną lub umieścić kolbę do ekspresu na uchwycie 8 5 Dotknąć przycisków Double lub Single na panelu klawiszy i nacisnąć z odpowiedn...

Page 9: ...řem nebo v servisním středisku výrobce g Aby nedošlo k zasažení elektrickým proudem nesmíte kabel zástrčku ani samotné zařízení ponořovat do vody nebo jiné tekutiny Je zakázáno používat zařízení na mokrém povrchu h POZOR OHROŽENÍ ŽIVOTA Během čistění nebo používání zařízení nikdy nesmí být ponořováno ve vodě nebo jiných kapalinách 2 2 BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI a Na pracovišti udržujte pořádek a měj...

Page 10: ...í čas poté stisknutím tlačítka C automaticky uložíte čas nastavený pro dvojitý šálek 6 Po použití vypněte napájení 3 ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ Výrobek je určen k mletí kávových zrn Zařízení je určeno pouze pro domácí použití Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel příslušných zkušeností a nebo znalostí ledaže jsou pod dohledem osoby zodpovědné za j...

Page 11: ...difiez d aucune façon la fiche électrique L utilisation de la fiche originale et d une prise électrique adaptée diminue les risques de chocs électriques b Évitez de toucher aux composants mis à la terre comme les tuyaux les radiateurs les fours et les réfrigérateurs Le risque de chocs électriques augmente lorsque votre corps est mis à la terre par le biais de surfaces trempées et d un environnemen...

Page 12: ...e café Réglez le degrés souhaité de mouture du café sur une échelle de 1 à 19 où 1 indique une mouture fine et 19 une mouture grossière Si le degré de mouture ne vous convient pas poussez l élément 7 vers le bas tout en tournant l anneau du degré de mouture 3 Le café moulu sera plus grossier si vous le tournez dans le sens des aiguilles d une montre et plus fin si vous le tournez dans le sens inve...

Page 13: ...affiche en rouge et commence à clignoter Ensuite appuyez sur le bouton B pour deux tasse et sur le bouton C jusqu à ce que SET apparaisse en rouge sur l écran et que les unités S et Double se mettent à clignoter ce qui indique que vous pouvez régler le temps pour deux tasses Touchez les boutons et pour augmenter ou diminuer le temps défini par défaut puis touchez le bouton C pour enregistrer autom...

Page 14: ...n caso di danni l unità deve essere riparata prima dell uso e Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini f La riparazione e la manutenzione dell attrezzatura devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato qualificato e con pezzi di ricambio originali Ciò garantisce la sicurezza durante l uso g Per garantire l integrità di funzionamento dell apparecchio i coperchi o le ...

Page 15: ...pallone della caffettiera sul supporto 8 5 Premere il microinterruttore 10 con forza Il motore si avvierà e i chicchi di caffè saranno macinati dopo un po Allentando l impugnatura la macinatura si fermerà 6 Dopo l uso spegnere l alimentazione 6 3 4 LAVORARE CON IL DISPOSITIVO RC CGM20 1 Accendere l interruttore per avviare il motore Controllare che l indicatore di alimentazione sia acceso 2 Regola...

Page 16: ...do No utilizar el aparato en superficies mojadas h ATENCIÓN PELIGRO DE MUERTE Nunca sumerja el equipo en agua u otros líquidos durante su limpieza o funcionamiento 2 2 SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO a Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado El desorden o la mala iluminación pueden provocar accidentes Tenga cuidado preste atención al trabajo que está realizando y use el sentido comú...

Page 17: ... motor Compruebe que la luz de encendido esté iluminada 2 Ajuste el anillo de grado de molido según su preferencia antes de verter los granos de café El grado de molido de café deseado debe ajustarse entre 1 y 19 donde 1 indica polvo fino y 19 indica polvo grueso Si el grado de molienda no es el adecuado presione el posicionador 7 hacia abajo y al mismo tiempo gire el anillo de grado de molido 3 E...

Page 18: ...eza objetos de metal puntiagudos y o afilados p ej cepillos metálicos o espátulas de metal ya que podrían dañar la superficie del material del que está hecho el aparato i No limpie el aparato con limpiadores que puedan contener sustancias ácidas Los aparatos médicos disolventes carburantes aceites y otros químicos podrían dañar el producto Si necesita desmontar ciertas partes del dispositivo asegú...

Page 19: ... zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu...

Reviews: