55
54
7. ENVIRONMENTAL RESPONSIBILITY
Let’s help protect the environment
Your appliance is designed to work for many years. But when you decide
to replace it, don’t forget to think about how you can help to protect the
environment by allowing it to be reused, recycled or recovered in some other
way. This will prevent any harmful impact on the environment or on human
health due to the uncontrolled disposal of waste that can contain dangerous
substances. This label indicates that this product must not be disposed of with
household waste. Take it to a collection point, to the distributor when buying
a new equivalent product, or an approved service centre for processing.
Before disposing of the appliance, remove the battery and dispose of it in
accordance with the regulations and local arrangements.
If you have any questions, contact the DUOLAB customer service.
DUOLAB promotes the collection of used capsules.
1. Remove your capsules by gently pulling capsule 2 out of the dispenser.
There’s no need to open the dispenser to do this.
2. Keep your capsules in your recycling bin.
3. Once your bin is full, recycle your capsules. You can find more information
on the official Duolab website for your region.
2. CONSEJOS DE SEGURIDAD
1. DESCRIPCIÓN
-Por su seguridad, este aparato cumple las normas y regulaciones aplicables
(Directiva de Bajo Voltaje, Compatibilidad Electromagnética, Medio Ambiente,
etc.)
-Como medida adicional de seguridad, recomendamos instalar un dispositivo
de diferencia de corriente residual en el circuito eléctrico del baño, que se
activará a 30mA. Pida asesoramiento al instalador.
•
PRECAUCIÓN
: Nunca utilice el aparato con las manos húmedas ni cerca de
lugares que contengan agua, como bañeras, duchas, lavabos u otros
recipientes...
• No utilice este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros
recipientes que contengan agua.
• Cuando utilice el aparato en el baño, deberá desenchufarlo después de
utilizarlo porque la cercanía con el agua puede suponer un peligro, incluso
con el aparato apagado.
El aparato no funcionará mientras esté conectado
al suministro eléctrico principal.
• Para los países sujetos a las normativas europeas ( ): Este aparato podrá
ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o sin la experiencia y los conocimientos
necesarios si están supervisados o han recibido instrucciones con relación al
uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que ello implica.
No deberá permitirse que los niños jueguen con el aparato. Las tareas de
limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deberán ser realizadas
por niños, a menos que estén debidamente supervisados por un adulto.
• Deberá sacar la batería del aparato antes de desecharlo. Deberá desconectar
el aparato de la corriente cuando vaya a sacar la batería. La batería deberá
desecharse de una forma segura.
1
Dosificador
A
Apertura para introducir la cápsula 1
B
Apertura para introducir la cápsula 2
C
Guía lateral para introducir en la
base
D
Zona de presión flexible para
dosificar la crema
2
Formulador
E
Panel de control
F
Zona de colocación del dosificador
G
Indicador de la Batería
H
Botón de encendido/apagado
I
Botón de liberación del dosificador
J
Anillo luminoso
3 K
Cápsula de tratamiento base (1)
L
Cápsula de tratamiento activo (2)
**No se incluyen las cápsulas**
4
Enchufe del transformador
M
Enchufe del transformador
N
Conectores extraíbles
ES
Summary of Contents for Duolab LV50
Page 7: ...G H I A J F N E 2 4 C D 1 B 3 K L M KO DUOLAB ROWENTA...
Page 42: ...83 82 3 4 5 6 15 C 35 C Duolab Duolab www duolab com 1 3 5 1 5...
Page 65: ...129 128 H I 5 7 DUOLAB DUOLAB 1 2 2 3 Duolab...
Page 70: ...139 138 H I 5 7 DUOLAB DUOLAB 1 2 2 3 Duolab...
Page 72: ...143 142 5 Duolab Duolab www duolab com 4 3 15 35 1 3 5 1 6 H I 5...
Page 91: ...180 7 DUOLAB DUOLAB 2 1 2 3 Duolab 181 5 I H...
Page 97: ...192 5 Duolab Duolab www duolab com 4 3 15 C 35 C 1 3 5 1 6 193 ON OFF ON OFF A S 1 A S H I 5...