background image

12

Inhaltsverzeichnis

Die Firma Rotel

Die Firma Rotel wurde vor mehr als 30 Jahren
von einer Familie gegründet, deren Interesse
an Musik so groß war, daß sie beschloß,
hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und
Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels
einen außergewöhnlichen Wert zukommen zu
lassen. Ein Ziel, das von allen Rotel-Angestellten
verfolgt wird.

Die Ingenieure arbeiten als Team eng
zusammen. Sie hören sich jedes neue Produkt
an und stimmen es klanglich ab, bis es den
gewünschten Musikstandards entspricht. Die
eingesetzten Bauteile stammen aus
verschiedenen Ländern und wurden
ausgewählt, um das jeweilige Produkt zu
optimieren. So finden Sie in Rotel-Geräten
Kondensatoren aus Großbritannien und
Deutschland, Halbleiter aus Japan oder den
USA und direkt bei Rotel gefertigte
Ringkerntransformatoren.

Rotels guter Ruf wird durch hunderte von
Testerfolgen von den angesehensten Testern der
Branche, die jeden Tag Musik hören,
untermauert. Die Ergebnisse beweisen, daß das
Unternehmen sein Ziel konsequent verfolgt hat,
mit Equipment hoher Musikalität und
Zuverlässigkeit bei gleichzeitig günstigen Preisen.

Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in die Marke
Rotel und wünschen Ihnen viel Hörvergnügen.

Zu dieser Anleitung

Vielen Dank, daß Sie sich für die Rotel-
RB-976

MkII

 entschieden haben. Diese

leistungsstarke Sechskanal-Endstufe kann
optimal in jedem hochwertigen HiFi- oder HiFi-
Cinema-System eingesetzt werden.

Die RB-976

MkII

 überzeugt durch höchste

Wiedergabequalität. Dafür sorgen hochwertige
Leistungstransistoren, ein großzügig
dimensioniertes Netzteil, erstklassige Bauteile
und Rotels Balanced Design. Aufgrund der
hohen Stromlieferfähigkeit kann die RB-976

MkII

problemlos mit anspruchsvollen Lautsprechern
kombiniert werden.

Technische Merkmale

• Drei Verstärkerkanalpaare, von denen jedes

für Monobetrieb gebrückt werden kann
(Schalter an der Rückseite). Mögliche
Konfigurationen: 6-, 5-, 4- oder 3-Kanal-
Betrieb.

• Schalter zur Einstellung der drei Positionen

SIGNAL SENSE (automatische Signaler-
fassung), 12-Volt-Triggereingang bzw. OFF
(manuelles Einschalten des Gerätes).

• Eingangspegelregler an der Gerätefront.

• LEDs zur Anzeige von Brückenschaltung

an der Gerätefront.

• Schutzschaltkreis mit LED-Anzeigen an der

Gerätefront.

• SIGNAL LINK-Ausgang zur Weiterleitung

des Eingangssignals zu einer anderen
Komponente.

Einige Vorsichtsmaßnahmen

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung bitte
vor der Inbetriebnahme genau durch. Neben
grundsätzlichen Installations- und Bedienungs-
hinweisen (bitte beachten Sie auch die
Sicherheits- und Warnhinweise am Anfang der
Bedienungsanleitung) enthält sie allgemeine
Informationen, die Ihnen helfen werden, Ihr
System mit seiner maximalen Leistungsfähigkeit
zu betreiben. Bitte setzen Sie sich bei etwaigen
Fragen mit Ihrem autorisierten Rotel-
Fachhändler in Verbindung.

Bewahren Sie den Versandkarton und das
übrige Verpackungsmaterial der RB-976

MkII

für einen eventuellen späteren Einsatz auf. Der
Versand oder Transport der RB-976

MkII

 in einer

anderen als der Originalverpackung kann zu
erheblichen Beschädigungen Ihrer Endstufe
führen.

Schicken Sie die Ihrer Endstufe beiliegende
Garantieanforderungskarte ausgefüllt an den
Rotel-Distributor in Ihrem Land. Bewahren Sie
bitte die Original-Kaufquittung auf. Sie belegt
am besten das Kaufdatum, das für Sie wichtig
wird, sobald Sie eine Garantieleistung in
Anspruch nehmen.

RB-976

MkII

 

Sechskanal-Endstufe

1: Bedienelemente und Anschlüsse

2

2: Anschlußdiagramm bei Stereobetrieb

3

3: Anschlußdiagramm bei Brückenschaltung

4

Die Firma Rotel .................................... 12

Zu dieser Anleitung .............................. 12

Technische Merkmale

12

Einige Vorsichtsmaßnahmen

12

Aufstellung des Gerätes

13

Netzspannung und Bedienung ................ 13

Netzeingang 

13

Netzschalter und Betriebsanzeige 

13

Schalter zum Ein-/Ausschalten
der automatischen Signalerfassung 

13

12-V-Triggereingang 

13

PROTECTION-LEDs 

13

Umschalten zwischen Stereo- und
Mono-Modus ........................................ 14

Eingangswahlschalter 
CHANNEL-LEDs 
BRIDGED MONO-LEDs 

14

Signalanschlüsse ................................... 14

Cinch-Eingänge 

14

Eingangspegelregler 

14

Signal Output Link 

14

Lautsprecher ........................................ 15

Auswahl der Lautsprecher

15

Auswahl der Lautsprecherkabel

15

Polarität und Phasenabgleich

15

Anschließen der Lautsprecher 

15

Bei Störungen ...................................... 16

Die Betriebsanzeige leuchtet nicht

16

Kein Ton

16

Protection-LED(s) leuchtet(leuchten)

16

Technische Daten .................................. 16

21

Italiano

Ricerca dei Guasti

Nei sistemi audio molti problemi derivano da
collegamenti sbagliati o inadeguate regolazioni
dei controlli. Se vi si pone un problema, isolate
l’area critica verificate i comandi, determinate
la causa del problema e operate i necessari
cambiamenti. Se non siete in grado di far
suonare l’RB-976

MkII

 fate riferimento ai

suggerimenti per le condizioni che seguono:

La Spia di Accensione Sul
Pannello Anteriore Non Si
Illumina

Non arriva corrente all’RB-976

MkII

. Controllate

i collegamenti alla rete sull’amplificatore e sulla
presa di alimentazione (CA) Controllate il
pulsante di accensione sul pannello anteriore.
Assicuratevi che sia in posizione di accensione
(ON). Se state utilizzando l’alimentazione
automatica della percezione del segnale (signal
sensing), assicuratevi che ci sia segnale agli
ingressi. Se utilizzate l’alimentazione a scatto
(trigger) 12V, assicuratevi che sia presente un
segnale trigger ai terminali a vite sul pannello
posteriore.

Nessun Suono

Se l’amplificatore riceve l’alimentazione dalla
rete ma non produce nessun suono, controllate
gli INDICATORI DEL CIRCUITO DI
PROTEZIONE sul pannello anteriore. Se è
accesa guardate il paragrafo sotto. Se non è
accesa controllate tutti i vostri collegamenti e
tutte le regolazioni dei comandi sugli altri
componenti abbinati. Assicuratevi che i vostri
collegamenti di ingresso e di diffusore si
accordino con la configurazione mono/stereo
prescelta.

L’indicatore di protezione è
acceso

Gli INDICATORI DI PROTEZIONE sul pannello
anteriore si accendono quando i circuiti di
protezione dell’RB-976

MkII

 ha spento

l’amplificatore. Generalmente questo accade
solo quando le aperture di ventilazione sono
ostruite, quando c’è un cablaggio difettoso del
diffusore, o dopo un periodo di utilizzo intenso.
Spegnete l’impianto e aspettate che
l’amplificatore si raffreddi. Poi premete dentro
e fuori l’interruttore di accensione sul pannello
anteriore per riattivare i dispositivi di
protezione. Se il problema non si risolve o si
ripresenta, c’è un difetto nel sistema o
nell’amplificatore stesso.

Caratteristiche

Potenza di uscita continua Modalità stereo

60 watt per canale su 8 ohm
(20-20 kHz,< 0.03% THD)

Potenza di uscita continua Mono “a ponte”

150 watt per canale su 8 ohm
20-20kHz, < 0.01% THD)

Distorsione armonica totale

< 0.03%  (20Hz-20kHz, 8 ohm)

Distorsione d’intermodulazione

< 0.03%   (60 Hz, 7kHz, 4:1)

Risposta in frequenza (±0.1 dB)

da15 a 100 Khz

Fattore di smorzamento

150  (20 - 20kHz 8 ohm)

Impedenza altoparlanti (carico combinato)

Modalità stereo: min. 4 ohm
Modalità mono a ponte: min. 8 ohm

Rapporto S/N (IHF A network)

116 dB

Impedenza d’ingresso

22 k ohm

Sensibilità d’ingresso

1.5 volt

Livello di soglia di attivazione automatica (se
attivato)
10 mV sul segnale di ingresso

Tempo di ritardo di disattivazione
automatica (se attivato)

5 minuti senza segnale

Alimentazione

115 V, 60Hz (USA)
230 V, 50 Hz(Europa)

Assorbimento

700 W

Dimensioni (LxAxP)

440x121x410mm

Peso (netto)

12.7 Kg

Tutte le caratteristiche sono corrette al momento della
stampa. Rotel si riserva il diritto di apportare miglioramenti
senza darne preavviso.

RB976multi_spreads.p65

6/27/00, 6:57 PM

12

Summary of Contents for RB-976MkII

Page 1: ...CHANNEL 1 2 3 4 5 6 A B C Owner s Manual Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing RB 976MkII Six Channel Power Amplifier Sechskanal Endstufe Amplificatore d...

Page 2: ......

Page 3: ...E RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE STEREO 4 OHMS MINIMUM BRIDGED 8 OHMS MINIMUM INPUT BRIDGED STEREO C L R LINK OFF SIGNAL SENSE INPUT BRIDGED STEREO B...

Page 4: ......

Page 5: ...mradiators heatregisters stoves or any other appliance that produces heat The unit must be connected to a power supply only of the type andvoltagespecifiedontherearpaneloftheunit USA 115V 60Hz EC 230V...

Page 6: ......

Page 7: ...rmitaquening n objeto extra o penetre en el interior del aparato Si el aparato est expuesto a la humedad o alg n objeto extra o penetra en su interior desconecte inmediatamente el cable de alimentaci...

Page 8: ......

Page 9: ...er off let it cool down for several minutes and attempt to iden tify and correct the problem When you turn the amplifier back on the protection circuit will automatically reset and the PROTECTION LEDS...

Page 10: ......

Page 11: ...e sult of poor or wrong connections or improper control settings If you encounter problems isolate the area of the difficulty check the control settings determine the cause of the fault and make the n...

Page 12: ......

Page 13: ...en Sie diese Einstellung auch wenn die Endstufe an eine schaltbare Steckdose angeschlossen wird Befindet sich der Schalter in der SIGNAL SENSE Position so schaltet sich die Endstufe automatisch ein we...

Page 14: ......

Page 15: ...anderen Kabeln wird die Polarit tsangabe auf die Isolationsschicht gedruckt Unterscheiden Sie zwischen positiven und negativen Leitern und achten Sie beim Anschlu an Lautsprecher und Verst rker auf di...

Page 16: ......

Page 17: ...gurazione di accensione speg nimento selezionabile dall utente individuazione automatica del segnale manuale o controllata da un segnale trigger a distanza da 12V Controlli di livello di ingresso sul...

Page 18: ......

Page 19: ...ilanciato RCA come su quasi tutti gli apparecchi audio C anche una coppia di collegamenti SIGNAL OUTPUT LINK per passare il segnale in ingresso collegato alla coppia di canali A a un altro componente...

Page 20: ......

Page 21: ...L indicatore di protezione acceso Gli INDICATORI DI PROTEZIONE sul pannello anteriore si accendono quando i circuiti di protezione dell RB 976MkII ha spento l amplificatore Generalmente questo accade...

Page 22: ......

Page 23: ...v deo de su equipo de la red el ctrica Conmutador e Indicador Luminoso de Puesta en Marcha El conmutador de puesta en marcha est ubicado en la parte izquierda del panel frontal de su amplificador P l...

Page 24: ......

Page 25: ...os Por lo tanto cuando utilice varias cajas ac sticas conectadas en paralelo se recomienda que utilice dise os cuya impedancia nominal sea de 8 o m s ohmios Selecci n del Cable de Conexi n de las Caja...

Page 26: ......

Page 27: ...iveauinstelling d m v instelpotentiometers op de voorkant Lichtindicators voor ieder paar kanalen voor gebrugd mono of stereogebruik Beveiligingscircuit met aanduiding op de voorkant Onbelemmerde sign...

Page 28: ......

Page 29: ...kelaar inderdaad in de stand BRIDGED staat De ingangsniveau regelaars Met de drie potentiometers op de voorkant kunt u het geluidsniveau van de versterker per stereogroep instellen Zo kunt u de RB 976...

Page 30: ......

Page 31: ......

Reviews: