Rotel RB-976MkII Owner'S Manual Download Page 11

11

Speaker Connections 

See Figures 2 & 3

The RB-976

MkII

 has two pair of color coded

connections for each group of amplifier chan-
nels. Labels above the connectors show the
proper connections for connecting speakers
in Stereo mode. Labels below show the proper
connections for Bridged Mono mode.

These speaker connectors accept bare wire,
connector lugs, or “banana” type connectors
(except in the European Community countries
where their use is not permitted).

Route the wires from the RB-976

MkII

 to the

speakers. Give yourself enough slack so you
can move the components to allow access to
the speaker connectors.

If you are using banana plugs, connect them
to the wires and then plug into the backs of
the speaker connectors. The collars of the
speaker connectors should be screwed in all
the way (clockwise).

If you are using terminal lugs, connect them
to the wires. If you are attaching bare wires
directly to the speaker connectors, separate
the wire conductors and strip back the insu-
lation from the end of each conductor. Be careful
not to cut into the wire strands. Unscrew (turn
counterclockwise) the speaker connector col-
lar. Place the connector lug around the shaft,
or insert the bundled wire into the hole in the
shaft. Turn the collars clockwise to clamp the
connector lug or wire firmly in place.

NOTE

:

 Be sure there are no loose wire strands

that could touch adjacent wires or connec-
tors.

In Stereo mode: 

Connect the left speaker

to the pair of speaker connectors labeled LEFT.
Connect the right speaker to the speaker con-
nectors labeled RIGHT. Follow the labels printed
above the connectors, observe correct polar-
ity, and make sure the INPUT SELECT switch
for that pair of amplifier channels is set to the
STEREO position. (See Figure 2)

In Bridged Mono mode:

 Connect each

speaker to the POSITIVE terminals of the LEFT
and RIGHT speaker connections on the back
of the RB-976

MkII

. There are B and

– labels printed below each group of speaker
terminals to assist in maintaining proper po-
larity.

Connect the positive terminal of the speaker
to the speaker connector labeled LEFT + or
B. Connect the negative terminal of
the speaker to the speaker connector labeled
RIGHT + or BRIDGED –. Observe correct po-
larity, and make sure the INPUT SELECT switch
is set to the BRIDGED position. (See Figure 3)

Troubleshooting

Most difficulties in audio systems are the re-
sult of poor or wrong connections, or improper
control settings. If you encounter problems,
isolate the area of the difficulty, check the control
settings, determine the cause of the fault and
make the necessary changes. If you are un-
able to get sound from the RB-976

MkII

, refer

to the suggestions for the following conditions:

Front Panel Power Indicator Is
Not Lit

No main power to the RB-976

MkII

. Check AC

power connections at the amplifier and the
AC outlet. Check the front panel power switch.
Make sure that it is set to the ON position. If
using signal sensing auto power-on, make sure
that a signal is present at the inputs. If using
12V trigger power-on, make sure that a trig-
ger signal is present at rear panel screw ter-
minals.

No Sound

If the amp is getting AC power, but is producing
no sound, check the PROTECTION INDICA-
TORS on the front panel. If lit, see below. If
not, check all of your connections and con-
trol settings on associated components. Make
sure that your input connections and speaker
connections match your selected stereo/mono
configuration.

Protection Indicator Is Lit

The front panel PROTECTION INDICATORS
light when the RB-976

MkII

 protection circuits

have shut off the amplifier. Typically, this oc-
curs only when the ventilation openings are
blocked, when there is faulty speaker wiring,
or after a period of extreme use. Turn off the
system and wait for the amp to cool. Then push
the front panel power switch in and out to re-
set the protection devices. If the problem is not
corrected or reoccurs, there is a problem with
the system or the amplifier itself.

English

Specifications

Continuous Power Output Stereo Mode
(20-20 kHz, < 0.03% THD)

60 watts/ch into 8 ohms

Continuous Power Output Bridged Mono
Mode (20-20 kHz, < 0.1% THD)

150 watts/ch into 8 ohms

Total Harmonic Distortion
(20Hz-20kHz, 8 ohms)

< 0.03%

Intermodulation Distortion
(60 Hz : 7 kHz, 4:1)

< 0.03%

Frequency Response (±1 dB)

15Hz-100kHz

Damping Factor (20-20,000 Hz, 8 ohms)

150

Speaker Impedance (combined load)

Stereo mode: 4 ohms minimum
Bridged Mono mode: 8 ohms minimum

Signal to Noise Ratio (IHF A network)

116 dB

Input Impedance

22 k Ohms

Input Sensitivity

1.5 volt

Auto Turn On Threshold Level (if activated)

10 mV input signal

Auto Turn Off Delay Time (if activated)

5 minutes with no signal

Power Requirements

USA: 115 Volts, 60 Hz
Europe: 230 Volts, 50 Hz

Power Consumption

700 Watts

Dimensions (W x H x D)

440 x 121 x 410 mm
17

3/8

 x 4

3/4

 x 16

1/8

 in

Weight (net)

12.7 kg, 28 lb.

All specifications are accurate at the time of printing.

Rotel reserves the right to make improvements
without notice.

22

Acerca de Rotel

Rotel fue fundada hace más de 30 años por
una familia cuyo entusiasta interés por la música
le condujo a diseñar y construir componentes
de Alta Fidelidad sin ningún tipo de compromiso.
Esta pasión ha permanecido inalterada durante
todo este tiempo, hasta el punto de que el
objetivo de los fundadores de la compañía -
proporcionar productos de la máxima calidad
a melómanos y audiófilos independientemente
de cuales sean sus posibilidades económicas-
es compartido por todos sus empleados.

Los ingenieros de Rotel trabajan como un
equipo compacto, escuchando y llevando a
cabo el ajuste fino de cada nuevo producto
hasta que satisface de manera exacta los
estándares de calidad musical para los que
fue diseñado. Para lograrlo, disponen de la
máxima libertad para escoger los mejores
componentes allí donde se encuentren. Le
sorprenderá agradablemente encontrar
exquisitos condensadores procedentes del
Reino Unido y Alemania o semiconductores
de Japón o Estados Unidos, mientras que los
transformadores toroidales de potencia son
construidos en la propia factoría de Rotel.

Rotel se ha ganado a pulso, a través de a cientos
de artículos, bancos de pruebas y galardones
firmados por los críticos especializados más
respetados del mundo, una sólida reputación
por la excelencia de sus productos. Los
comentarios de estos profesionales que
escuchan música cada día hacen posible que
la compañía se reafirme en la validez de sus
objetivos: la puesta a punto de componentes
y equipos musicales, fiables y asequibles.

Le agradecemos que haya adquirido este
producto y esperamos que le permita disfrutar
de su música predilecta durante largos años.

Para Empezar

Gracias por adquirir la Etapa de Potencia de
Seis Canales Rotel RB-976

MkII

. Utilizada en un

sistema de reproducción musical o audiovisual
de alta calidad, este amplificador le permitirá
disfrutar durante muchos años de sus com-
posiciones musicales y películas favoritas.

La RB-976

MkII

 es un sofisticado amplificador

de seis canales que le permitirá alcanzar el
más alto nivel posible de prestaciones en la
reproducción del sonido. Dispositivos de salida

discretos, una fuente de alimentación de
grandes dimensiones con un transformador
toroidal, componentes seleccionados de alta
calidad y el exclusivo Concepto de Diseño
Equilibrado de Rotel garantizan una soberbia
calidad sonora. Asimismo, una elevada
capacidad en corriente hace posible que la
RB-976

MkII

 pueda atacar sin problemas las

más exigentes cajas acústicas.

Prestaciones Relevantes

• Tres pares de canales de amplificación que

pueden puentearse en mono (mediante un
conmutador situado en el panel posterior).
Configuraciones posibles: 6, 5, 4 ó 3
canales.

• Configuración de arranque/desconexión

seleccionable por el usuario: manual,
detección automática de señal o control
mediante una señal de disparo a distancia
de 12 V.

• Controles para el ajuste del nivel de entrada

en el panel frontal.

• Indicadores luminosos en el panel frontal

para indicar el funcionamiento en modo
Estereofónico o Monofónico Puenteado
para cada par de canales de amplificación.

• Circuitería de protección con indicadores

luminosos en el panel frontal.

• Salida de enlace de señal para enviar la

señal de entrada a otro componente.

Algunas Precauciones

Le rogamos que lea cuidadosamente el
presente manual de instrucciones. Además de
las instrucciones básicas de instalación y puesta
a punto de la RB-976

MkII

, incluye información

de gran valor sobre las diferentes con-
figuraciones que permite el aparato, así como
información general que le ayudará a
optimizar las prestaciones de su sistema. Le
rogamos asimismo que contacte con su
distribuidor autorizado de productos Rotel para
cualquier duda o consulta. No le quepa la
menor duda de que todos sus comentarios y
observaciones serán bien recibidos.

Guarde el embalaje de la RB-976

MkII

 y todo

el material en él contenido para un posible uso
futuro del mismo. El embalaje o transporte de
la RB-976

MkII

 en condiciones diferentes de las

originales puede dañar seriamente el aparato.

Contenido

1: Controles y Conexiones

2

2: Conexión (Modo Estereofónico)

3

3: Conexión (Modo Monofónico Puenteado)

4

Acerca de Rotel .................................... 22

Para Empezar ....................................... 22

Prestaciones Relevantes

22

Algunas Precauciones

22

Colocación

23

Alimentación y Control .......................... 23

Toma de Corriente Eléctrica 

23

Conmutador e Indicador Luminoso de
Puesta en Marcha 

23

Selector del Modo de Conexión/Desconexión
Automática 

23

Entrada para Señal de Disparo de 12 V 

23

Indicadores Luminosos de Protección 

24

Selección del Modo de Funcionamiento
Estereofónico/Monofónico .................... 24

Conmutadores de Selección de Entrada 

,

Indicadores Luminosos de Canal 

 e

Indicadores Luminosos de Funcionamiento en
Modo Monofónico Puenteado 

24

Conexiones de Entrada ......................... 24

Entradas RCA 

24

Controles del Nivel de Entrada 

25

Salida de Señal para Enlace 

25

Cajas Acústicas ..................................... 25

Selección de las Cajas Acústicas

25

Selección del Cable de Conexión
de las Cajas Acústicas

25

Polaridad y Puesta en Fase

25

Conexión de las Cajas Acústicas 

25

Problemas y Posibles Soluciones ........... 26

El Indicador Luminoso del Panel Frontal
No Se Activa

26

Ausencia de Sonido

26

El Indicador de Protección está Activado

26

Características Técnicas ........................ 26

RB976multi_spreads.p65

6/27/00, 6:57 PM

11

Summary of Contents for RB-976MkII

Page 1: ...CHANNEL 1 2 3 4 5 6 A B C Owner s Manual Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing RB 976MkII Six Channel Power Amplifier Sechskanal Endstufe Amplificatore d...

Page 2: ......

Page 3: ...E RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE STEREO 4 OHMS MINIMUM BRIDGED 8 OHMS MINIMUM INPUT BRIDGED STEREO C L R LINK OFF SIGNAL SENSE INPUT BRIDGED STEREO B...

Page 4: ......

Page 5: ...mradiators heatregisters stoves or any other appliance that produces heat The unit must be connected to a power supply only of the type andvoltagespecifiedontherearpaneloftheunit USA 115V 60Hz EC 230V...

Page 6: ......

Page 7: ...rmitaquening n objeto extra o penetre en el interior del aparato Si el aparato est expuesto a la humedad o alg n objeto extra o penetra en su interior desconecte inmediatamente el cable de alimentaci...

Page 8: ......

Page 9: ...er off let it cool down for several minutes and attempt to iden tify and correct the problem When you turn the amplifier back on the protection circuit will automatically reset and the PROTECTION LEDS...

Page 10: ......

Page 11: ...e sult of poor or wrong connections or improper control settings If you encounter problems isolate the area of the difficulty check the control settings determine the cause of the fault and make the n...

Page 12: ......

Page 13: ...en Sie diese Einstellung auch wenn die Endstufe an eine schaltbare Steckdose angeschlossen wird Befindet sich der Schalter in der SIGNAL SENSE Position so schaltet sich die Endstufe automatisch ein we...

Page 14: ......

Page 15: ...anderen Kabeln wird die Polarit tsangabe auf die Isolationsschicht gedruckt Unterscheiden Sie zwischen positiven und negativen Leitern und achten Sie beim Anschlu an Lautsprecher und Verst rker auf di...

Page 16: ......

Page 17: ...gurazione di accensione speg nimento selezionabile dall utente individuazione automatica del segnale manuale o controllata da un segnale trigger a distanza da 12V Controlli di livello di ingresso sul...

Page 18: ......

Page 19: ...ilanciato RCA come su quasi tutti gli apparecchi audio C anche una coppia di collegamenti SIGNAL OUTPUT LINK per passare il segnale in ingresso collegato alla coppia di canali A a un altro componente...

Page 20: ......

Page 21: ...L indicatore di protezione acceso Gli INDICATORI DI PROTEZIONE sul pannello anteriore si accendono quando i circuiti di protezione dell RB 976MkII ha spento l amplificatore Generalmente questo accade...

Page 22: ......

Page 23: ...v deo de su equipo de la red el ctrica Conmutador e Indicador Luminoso de Puesta en Marcha El conmutador de puesta en marcha est ubicado en la parte izquierda del panel frontal de su amplificador P l...

Page 24: ......

Page 25: ...os Por lo tanto cuando utilice varias cajas ac sticas conectadas en paralelo se recomienda que utilice dise os cuya impedancia nominal sea de 8 o m s ohmios Selecci n del Cable de Conexi n de las Caja...

Page 26: ......

Page 27: ...iveauinstelling d m v instelpotentiometers op de voorkant Lichtindicators voor ieder paar kanalen voor gebrugd mono of stereogebruik Beveiligingscircuit met aanduiding op de voorkant Onbelemmerde sign...

Page 28: ......

Page 29: ...kelaar inderdaad in de stand BRIDGED staat De ingangsniveau regelaars Met de drie potentiometers op de voorkant kunt u het geluidsniveau van de versterker per stereogroep instellen Zo kunt u de RB 976...

Page 30: ......

Page 31: ......

Reviews: