Rotel RA-1060 Owner'S Manual Download Page 32

32

Botón POWER 

 

 e

Indicador Luminoso de Puesta
en Marcha 

Pulse el botón POWER del panel frontal para
activar el RA-1060. El indicador luminoso
situado justo encima de dicho botón se activará
para confirmarlo. Pulse de nuevo el botón
POWER para desactivar el RA-1060.

Una vez que el RA-1060 se haya puesto en
marcha con el botón pertinente de su panel
frontal, puede ser situado entre los modos de
pleno funcionamiento y posición de espera
(“standby”) con el botón POWER del mando
a distancia RR-AT92

Toma de Corriente Alterna
Auxiliar 

 

(sólo en la versión para

América del Norte)

El RA-1060 incorpora una toma de corriente
eléctrica conmutada en su panel posterior. Una
vez el aparato esté en marcha, podrá
disponerse de una señal eléctrica alterna (hasta
un total de 200 vatios de potencia) desde la
misma. Esta toma es adecuada para alimentar
cualquier fuente de señal, como por ejemplo
un reproductor de CD, un sintonizador o una
platina a casetes. La conexión a dicha toma
de componentes capaces de drenar una
potencia superior a 200 vatios podría dañar
el RA-1060.

Conexión para SEÑAL DE
DISPARO de 12 V 

Varios amplificadores Rotel pueden ser activados
y desactivados utilizando una señal de disparo
de 12 voltios continuos suministrada por el
conector 12V TRIGGER. Cuando el RA-1060
es activado, en el mencionado conector aparece
una señal de 12 voltios continuos capaz de
poner en marcha un amplificador. Cuando el
RA-1060 es desactivado, la señal de disparo
es interrumpida.

Controles de Audio

Los controles que se describen a continuación
son utilizados para manejar el RA-1060.

Control VOLUME 

 

Gire en sentido horario el control VOLUME
del panel frontal para aumentar el nivel de
volumen o en sentido antihorario para

reducirlo. De modo alternativo, pulse los
botones VOL del mando a distancia para
aumentar o disminuir el nivel de volumen.

Selector CONTOUR
(“CONTORNO”) 

En vez de controles de tono convencionales,
el RA-1060 incorpora en su panel frontal un
control denominado CONTOUR que
selecciona uno de cinco ajustes disponibles.
Cada ajuste proporciona una curva de realce
en frecuencia predeterminado. Los ajustes
disponibles son:

OFF:

 los circuitos de contorno son evitados

para garantizar el sonido más puro posible.

L-1:

 realce moderado de la respuesta en

graves (+3 dB @ 100 Hz).

L-2:

 realce superior de la respuesta en graves

(+4 dB @ 100 Hz).

H:

 realce moderado de la respuesta en agudos

(+3 dB @ 10 kHz).

LH:

 combinación del realce de graves L-2 y

el realce de agudos H.

Selector LISTENING
(“ESCUCHA”) 

 

El ajuste de este selector controla cual de las
señales de entrada es enviada a las salidas
principales y por tanto a la etapa de potencia
o, dicho de un modo más simple, cual es la
fuente que está siendo escuchada. Gire el control
del panel frontal hasta situarlo en la fuente que
desea utilizar o pulse el correspondiente botón
del mando a distancia RR-AT92.

Selector RECORDING
(“GRABACION”) 

El RA-1060 puede grabar señales procedentes
de cualquier fuente de entrada (a excepción
de TAPE 2) a un componente de grabación
conectado a las salidas TAPE 1 o TAPE 2. Para
seleccionar una fuente con el fin de proceder
a su grabación, gire el control RECORDING
del panel frontal hasta que coincida con la
fuente deseada.

Esta selección es independiente de la fuente
seleccionada para ser escuchada. Mientras
esté grabando, usted tiene la opción de
seleccionar una fuente diferente para su
escucha utilizando el selector LISTENING.

Si dispone de una platina a casetes de tres
cabezales o una platina DAT que permita la
grabación y lectura simultáneas, podrá
monitorizar su grabación situando el
conmutador LISTENING en la posición TAPE
1 o TAPE 2.

NOTA

:

 Si selecciona TAPE 1 con el control

RECORDING, la señal a grabar estará
disponible únicamente en las salidas para
grabación TAPE 2 y no en las TAPE 1. Para
copiar una cinta, seleccione TAPE 1 y grabe
la señal pertinente en la platina conectada a
las salidas TAPE 2.

Control MUTE
(“SILENCIAMIENTO”) 

Para silenciar temporalmente el sonido del
sistema, pulse el botón MUTE del mando a
distancia RR-AT92. Pulse de nuevo dicho botón
para que el nivel de volumen regrese a su valor
original. El indicador luminoso del control de
volumen parpadeará cada vez que el RA-1060
sea silenciado.

Toma de AURICULARES 

La salida de AURICULARES (“PHONES”) le
permite conectar unos auriculares para
escuchar música en la intimidad. Esta salida
incluye una toma estereofónica estándar de
1/4”. Si sus auriculares incorporan un tipo
de clavija diferente, como por ejemplo una
de tipo “mini” de 1/8”, entonces necesitará
el adaptador correspondiente. Contacte con
su distribuidor autorizado de productos Rotel
para que le aconseje al respecto.

NOTA

:

 La conexión de los auriculares no

interrumpe el envío de señal a las salidas del
RA-1060. Si desea silenciar las cajas
acústicas para llevar a cabo una escucha en
la intimidad, utilice el selector SPEAKERS.

Selector SPEAKERS 

Un conmutador giratorio de cuatro posiciones
situado en el panel frontal determina qué pareja
de cajas acústicas – en caso de que las haya-
está activa. Ajuste el selector SPEAKERS tal
como sigue:

OFF:

 No se oirá ninguna caja acústica. Utilice

esta posición cuando escuche música con
auriculares.

A: 

Se oirán las cajas acústicas conectadas

a los terminales SPEAKERS A.

RA-1060 

Amplificador Integrado Estereofónico

Summary of Contents for RA-1060

Page 1: ...nico Ge ntegreerde Stereo Versterker AUX 1 AUX2 PHONES VOLUME RECORDING LISTENING TUNER CD TAPE 1 AUX1 AUX 2 TAPE 2 OFF CD TUNER TAPE 1 AUX 1 AUX 2 CONTOUR OFF L 1 L 2 H LH SPEAKERS A OFF B A B STERE...

Page 2: ...English 8 Fran ais 13 Deutsch 18 Italiano 23 Espa ol 28 Nederlands 34...

Page 3: ...r la pr sence de conseils et d informations importantes dans le manuel d utilisation accompagnant l appareil Leur lecture est imp rative ATTENTION Il n y a l int rieur aucune pi ce susceptible d tre m...

Page 4: ...gennochWagenoderfahrbarenUntergestellen transportiert werden Cautele ATTENZIONE rischio di scossa elettrica non aprire AVVERTENZA per ridurre il rischio di scossa non togliete il coperchio del cabinet...

Page 5: ...utilice ning n tipo de cable de extensi n No coloque el cable de alimentaci n en lugares en que pueda ser aplastado pinchado doblado en ngulos cr ticos expuesto al calor o da ado de alg n modo Preste...

Page 6: ...O INTEGRATED AMPLIFIER RA 1060 TAPE 1 IN OUT IN OUT TAPE 2 PRE OUT LEFT RIGHT SWITCHED 200W MAX 12V TRIGGER OFF CD TUNER TAPE 1 AUX 1 AUX 2 RECORDING LISTENING CD TUNER TAPE 1 TAPE 2 AUX 1 AUX 2 TUNER...

Page 7: ...2 AUX 1 RIGHT LEFT SPEAKER A RIGHT LEFT SPEAKER B OUT A OR B 4 OHMS PER SPEAKER A AND B 8 OHMS PER SPEAKER AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR WARNING SHOCK HAZARD DO NOT OPEN INTEGRATED AMPL...

Page 8: ...used in a high quality music audio system it will provide years of musical enjoyment The RA 1060 is a full featured high perfor mance component All aspects of the design have been optimized to retain...

Page 9: ...ur authorized Rotel dealer for advice about the best cable to use with your system Remote Control The RA 1060 includes an RR AT92 remote con trol that operates many of the controls of the RA 1060 In a...

Page 10: ...ct ing cables to prevent loss of sound quality NOTE The tape inputs can also be used for standard playback only source components omitting the output connections Preamp Outputs The RA 1060 has a pair...

Page 11: ...e the volume or counterclock wiseto decrease the volume Alternatively press the VOL buttons on the remote control to ad just the volume up or down CONTOUR Selector Instead of conventional tone control...

Page 12: ...plugged into the wall power outlet and the POWER switch is pushed in If it does not light test the power outlet with an other electrical device such as a lamp Be sure the power outlet being used is n...

Page 13: ...mplificateur int gr tr s complet de tr s hautes performances Les diff rents aspects de sa conception ont t r alis s de mani re reproduire toute la dynamique comme les plus subtiles nuances de la musiq...

Page 14: ...t en mesure de vous apporter toute l information n cessaire concernant le choix de c bles de liaison de qualit T l commande Le RA 1060 est livr avec une t l commande r f rence RR AT92 Celle ci vous pe...

Page 15: ...us les appareils avant de brancher les enceintes acoustiques Le RA 1060 poss de des prises rouges et noires rep r es qui acceptent indiff remment du c ble nu des cosses ou fourches sp ciales ou encore...

Page 16: ...normes europ ennes interdisent la pr sence d une telle prise de renvoi sur les versions europ ennes Sortie auxiliaire 12 V TRIGGER Certains appareils audio sont mis automatique mentsoustensionlorsqu i...

Page 17: ...onn s En cas de difficult essayez de cerner le probl me quelle source quel canal etc v rifiez la position des diff rents interrupteurs et s lecteurs et effectuez les modifications n cessaires Si aucun...

Page 18: ...ch und feinste Nuancen Ihrer Musik wiederzugeben Dieser Vollverst rker berzeugt mit einem gro z gig dimensionierten Netzteil mit Rotel Ringkern transformator custom designed und Slit Foil Siebkondensa...

Page 19: ...diokomponenten beraten Dem RA 1060 liegt die Fernbedienung RR AT92 bei Damitdieseeinwandfreifunktionierenkann sollten Sie den RA 1060 so aufstellen da der Fernbedienungssensor nicht verdeckt wird Kabe...

Page 20: ...m Streifen markiert sein Das Kabel kann verschiedenfarbige Leiter Kupfer und Silber besitzen und von einer transparenten Isolationsschicht umgeben sein Bei anderen Kabeln wird die Polarit tsangabe auf...

Page 21: ...n Durch erneutes Dr cken der POWER Taste wird das Ger t ausgeschaltet Ist der RA 1060 ber die POWER Taste an der Ger tefront eingeschaltet worden k nnen Sie ber die POWER Taste der Fernbedienung RR AT...

Page 22: ...das Ger t einige Minuten abk hlen Versuchen Sie den Grund f r die St rung herauszufinden und zu beheben Beim erneuten Einschalten des Vollverst rkers setzt sich die Schutzschaltung automatisch zur ck...

Page 23: ...tti gli aspetti del design sono stati ottimizzati per conservare la piena gamma dinamica e per restituirvi anche i minimi dettagli della vostra musica L RA 1060 ha uno stadio di alimentazione altament...

Page 24: ...istanza possa raggiungere il sensore a distanza del pannello anteriore Cavi Fate attenzione a mantenere separati i cordoni di alimentazione dai cavi di segnale digitali e quelli di segnale audio norma...

Page 25: ...da consentire l accesso ai connettori dei diffusori Se utilizzate i doppi connettori a banana collegateli ai cavi ed inseriteli nella parte posteriore dei connettori dell amplificatore Gli anelli dei...

Page 26: ...ita quando l RA 1060 acceso Questa uscita pu fornire fino a un totale di 200 watt ed adatta a fornire alimentazione a sorgenti di segnale come lettori CD sintonizzatori o piastre di registrazione Non...

Page 27: ...ficatore smetterebbe di funzionare Se ci avvenisse disattivate l amplificatore lasciatelo raffreddare per alcuni minuti e cercate d identificare e correggere il problema Quando riattivate l amplificat...

Page 28: ...stema de reproducci n musical de alta calidad le permitir disfrutar durante muchos a os de sus composiciones musicales favoritas El RA 1060 es un componente de audio de altas prestaciones extremadamen...

Page 29: ...que haya sido instalado el amplificador para evitar el sobrecalentamiento de este ltimo Tenga igualmente en cuenta el peso del amplificador cuando seleccione una ubicaci n determinada para su instalac...

Page 30: ...s de cajas ac sticas A y B cada caja deber a tener una impedancia de 8 ohmios o m s Por lo general la impedancia de las cajas ac sticas es un par metro bastante poco preciso de modo que en la pr ctica...

Page 31: ...salidas del grabador deben conectarse a las entradas tapedelRA 1060 Demodosimilar lassalidas tape del RA 1060 deben ser conectadas a las entradas del grabador Al igual que sucede con otras fuentes ase...

Page 32: ...se ales de entrada es enviada a las salidas principales y por tanto a la etapa de potencia o dicho de un modo m s simple cual es la fuentequeest siendoescuchada Gireelcontrol del panel frontal hasta s...

Page 33: ...spositivo el ctrico como por ejemplo una bombilla y aseg rese de que el mismo no est controlado por un conmutador situado en su posici n Off Sustituci n del Fusible En el caso de que otro dispositivo...

Page 34: ...ek en de meest subtiele nuances van uw favoriete muziek met het grootste gemak kan weergeven Om dit allemaal mogelijk te maken is de RA 1060 uitgerust met een nauwkeurig geregelde voeding Deze voeding...

Page 35: ...n kwade zin uw installatie danig be nvloeden Vraag uw Rotel dealer om advies hij weet er alles van De RA 1060 is uitgerust met een infrarood afstandsbediening en de versterker moet dus uit dien hoofde...

Page 36: ...de fronten ongeveer 7 5cm tegenover elkaar Speel een stukje muziek met veel lage tonen b v orgel De verbinding met de meeste lage tonen reproductie is de juiste Hoe komt dat bij aansluiting in fase ve...

Page 37: ...de eindversterkers tot leven Zet u de RA 1060 weer uit STAND BY dan gaat ook die eindversterker weer uit De bedieningsorganen De onderstaande toetsen en knoppen zijn om de RA 1060 te bedienen De volum...

Page 38: ...r dan door elimineren er achter te komen waar het probleem zit Werkt dit ook niet volgt u dan onderstaande suggesties De lichtnet indicator werkt niet De lichtnet indicator gaat branden zodra de RA 10...

Page 39: ...39...

Page 40: ...A 01864 2699 USA Phone 1 978 664 3820 Fax 1 978 664 4109 Rotel Europe Meadow Road Worthing West Sussex BN11 2RX England Phone 44 0 1903 524 813 Fax 44 0 1903 524 831 Rotel Deutschland Kleine Heide 12...

Reviews: