BA046BB0320A15
11
8 Betrieb
Operation
Inbetriebnahme nur durch ausgebildetes
und eingewiesenes Fachpersonal und unter
Beachtung der einschlägigen Vorschriften
und Richtlinien!
Initiation of the fan only by qualified and
skilled workers in accordance to applying
regulations.
Vor jeglichen Arbeiten am Ventilator
sicherstellen, dass keine Ex-Zone vor-
handen ist. Insbesondere bei wasser-
stoffhaltiger Luft besteht erhöhte Zünd-
gefahr durch statische Entladungen.
Ensure before any work that no Ex-Zone
is exists any more.
Particularly at presence of hydrogen
extended ignition risks out of static dis-
charge have to be observed.
Vor Erstinbetriebnahme prüfen:
-
Einbau und elektrische Installation
fachgerecht abgeschlossen.
-
Sicherheitseinrichtungen montiert
Berührungsschutz
-
Montagerückstände und Fremdkör-
per aus Ventilatorraum entfernt.
-
Durchgehende Schutzleiter-
verbindung ist vorhanden
-
Ventilator darf nicht an feststehen-
den Gehäuseteilen schleifen.
Vorgeschriebene Spaltmaß
beachten
Zündfunke
-
Kabeleinführung dicht.
-
Stimmen Anschlussdaten mit Daten
auf Motortypenschild überein.
Inbetriebnahme:
-
Ventilator je nach Einschaltsituation
und örtlichen Gegebenheiten ein-
schalten
-
Kontrollieren nach Drehrichtungs-
pfeil
-
Korrekte Funktion überwachen
(Lauf-ruhe, Vibration, Unwucht,
Strom-aufnahme). Bei untypischen
Geräuschen oder Schwingungen ist
die Inbetrieb-nahme abzubrechen.
Prior to first commissioning check:
-
Installation and electrical installa-
tion properly completed
-
Safety devices fitted
protective guards
-
Assembly residue and foreign parti-
cles removed from fan area
-
Continuous protective conductor
connection present
-
Fan must not rub on fixed housing
components.
Beware of prescribed gaps
ignition spark
-
Cable entry sealed tight
-
Connection data correspond to data
on type plate
Putting into operation:
-
Switch on fan in accordance with
power on requirements and local
conditions
-
Check for direction of rotation arrow
-
Check smooth running. The max.
allowed vibration velocity is
2,8mm/s
-
Beware of correct operation
(smooth running, vibration, unbal-
ance, current)
-
Stop initial operation in case of un-
typical noise or vibration.
Rosenberg Ventilatoren haben freigegebe-
ne Einsatzbereiche.
Wenn aufgrund der Betriebsweise ein län-
ger andauernder Betrieb in einem instabilen
Betriebszustand nicht sicher ausgeschlos-
sen werden kann, ist eine Schwingungs-
überwachung zu installieren.
Rosenberg fans are designed to be operat-
ed in approved operating ranges.
Any prolonged operation in an un-stable
operating condition shall be prevented.
Vibration monitoring is recommended in
case of unsecure or unknown operating
conditions.
Trommelläufer der Baureihe ERAD oder
DRAD dürfen nicht freiansaugend und frei-
ausblasend (z. B. zu Testzwecken oder bei
unvollständig montiertem Kanalsystem)
betrieben werden. Der eingeschränkte
Kennlinienbereich ist zu beachten.
Bei diesen nicht zulässigen Betriebsbe-
dingungen besteht die Gefahr der Mo-
torüberlastung!
Do not run forward curved impellers, fan
types ERAD, DRAD, (e.g. for tests) on free
outlet and inlet (e.g. if the duct system is not
connected already). Restricted areas of the
air performance curves have to be ob-
served.
If the motor runs at not allowed operat-
ing points it can overload!