background image

BA046BB0320A15 

11 

 

8   Betrieb  

Operation 

 

Inbetriebnahme nur durch ausgebildetes 
und eingewiesenes Fachpersonal und unter 
Beachtung der einschlägigen Vorschriften 
und Richtlinien! 

 

Initiation of the fan only by qualified and 
skilled workers in accordance to applying 
regulations. 

 

Vor jeglichen Arbeiten am Ventilator 
sicherstellen, dass keine Ex-Zone vor-
handen ist. Insbesondere bei wasser-
stoffhaltiger Luft besteht erhöhte Zünd-
gefahr durch statische Entladungen.

 

 

Ensure before any work that no Ex-Zone 
is exists any more.  
Particularly at presence of hydrogen  
extended ignition risks out of static dis-
charge have to be observed.

 

 

Vor Erstinbetriebnahme prüfen: 

Einbau und elektrische Installation 
fachgerecht abgeschlossen. 

Sicherheitseinrichtungen montiert 

 Berührungsschutz 

Montagerückstände und Fremdkör-
per aus Ventilatorraum entfernt. 

Durchgehende Schutzleiter- 
verbindung ist vorhanden 

Ventilator darf nicht an feststehen-
den Gehäuseteilen schleifen.  
Vorgeschriebene Spaltmaß  
beachten   

 Zündfunke 

Kabeleinführung dicht. 

Stimmen Anschlussdaten mit Daten 
auf Motortypenschild überein. 

Inbetriebnahme: 

Ventilator je nach Einschaltsituation 
und örtlichen Gegebenheiten ein-
schalten 

Kontrollieren nach Drehrichtungs-
pfeil 

Korrekte Funktion überwachen 
(Lauf-ruhe, Vibration, Unwucht, 
Strom-aufnahme). Bei untypischen 
Geräuschen oder Schwingungen ist 
die Inbetrieb-nahme abzubrechen. 

 

Prior to first commissioning check: 

Installation and electrical installa-
tion properly completed 

Safety devices fitted  

 protective guards 

Assembly residue and foreign parti-
cles removed from fan area 

Continuous protective conductor 
connection present 

Fan must not rub on fixed housing 
components.  
Beware of prescribed gaps 

 ignition spark 

 

Cable entry sealed tight 

Connection data correspond to data 
on type plate 

Putting into operation: 

Switch on fan in accordance with 
power on requirements and local 
conditions 

Check for direction of rotation arrow 

Check smooth running. The max.    
allowed vibration velocity is 
2,8mm/s 

Beware of correct operation 
(smooth running, vibration, unbal-
ance, current) 

Stop initial operation in case of un-
typical noise or vibration. 

 

Rosenberg Ventilatoren haben freigegebe-
ne Einsatzbereiche.  
Wenn aufgrund der Betriebsweise ein län-
ger andauernder Betrieb in einem instabilen 
Betriebszustand nicht sicher ausgeschlos-
sen werden kann, ist eine Schwingungs-
überwachung zu installieren.      

 

Rosenberg fans are designed to be operat-
ed in approved operating ranges. 
Any prolonged operation in an un-stable 
operating condition shall be prevented. 
Vibration monitoring is recommended in 
case of unsecure or unknown operating 
conditions. 

 

Trommelläufer der Baureihe ERAD oder 
DRAD dürfen nicht freiansaugend und frei-
ausblasend (z. B. zu Testzwecken oder bei 
unvollständig montiertem Kanalsystem) 
betrieben werden. Der eingeschränkte  
Kennlinienbereich ist zu beachten.  

Bei diesen nicht zulässigen Betriebsbe-
dingungen besteht die Gefahr der Mo-
torüberlastung! 

 

Do not run forward curved impellers, fan 
types ERAD, DRAD, (e.g. for tests) on free 
outlet and inlet (e.g. if the duct system is not 
connected already). Restricted areas of the 
air performance curves have to be ob-
served.  

If the motor runs at not allowed operat-
ing points it can overload! 

Summary of Contents for DH E Series

Page 1: ...1 74653 Künzelsau Gaisbach Tel 49 0 7940 142 0 Fax 49 0 7940 142 125 Email info rosenberg gmbh com www rosenberg gmbh com EN DE ERAD Ex EHAD Ex DV Ex DH Ex DRAD Ex R Ex EKAD Ex DKH_ Ex geeignet für Zone 1 und 2 suited for zone 1 and 2 Explosionsgeschütze Ventilatoren mit Außenläufermotoren Explosion proof fans with external rotor motors ...

Page 2: ...ntsorgung Disposal 15 10 1 Demontage vorbereiten Preparing disassembly 16 10 2 Maschine zerlegen Dismantling machine 16 10 3 Komponenten entsorgen Dispose of components 16 11 Typenschild Type plate 17 11 1 Kennzeichnungsfeld Marking field 18 12 Zubehör Accessories 19 12 1 Kaltleiterauslösegerät Posistor tripping unit 19 12 2 Mechanisches Zubehör Mechanically accesories 19 13 Kundendienst Herstelle...

Page 3: ...ted to machines venti lation devices and systems or after their safety has been ensured through the use of protective guards DIN EN 13857 or other construction devices Ex geschützte Rosenberg Ventilatoren sind nach dem Stand der Technik zum Zeitpunkt der Auslieferung hergestellt Umfangreiche Material Funktions und Qualitätsprüfun gen sichern Ihnen einen hohen Nutzen und lange Lebensdauer Rosenberg...

Page 4: ...SO 21940 11 im Werk statisch und dynamisch ausgewuch tet Rosenberg Ventilatoren sind gemäß ISO 14694 zugeordnet nach BV2 bzw BV3 Die Motoren erfüllen die Anforderungen der Zündschutzart Ex eb gemäß EN 60079 0 EN 60079 7 Ex e EG Baumusterprüfbe scheinigung mit der Kennzeichnung II 2G Ex eb IIC T3 Gb oder der Zündschutz art Ex ec gemäß EN 60079 0 EN 60079 7 Ex e Konformitätsbescheinigung mit der Ken...

Page 5: ... explosion proof can be used for ventilation of potentially explosive gaseous at mospheres according the permitted classification on the type plate not acetylene or carbon disulfide clean air slightly aggressive gases and fumes the aggressiveness has to be test ed Hydrogen sulphide corrodes al uminium media up to an atmospheric density of 1 3 kg m3 mediums passing through with a temperature of 20 ...

Page 6: ... of the air performance curve To the right side the max power is the limitation If the pressure losses are smaller than projected the motor can be overload At the max pressure there is a saddle point Within this area the fan can pump change the point of the air perfor mance curve air volume only by small changes of the pressure losses 5 1 X Markierung X marking Durch die X Markierung in der ATEX B...

Page 7: ... dirt i e stones splinters wires etc Storage temperatures between 20 C and 40 C With storage times of more than 1 year please check the bearings on soft running before mounting turn by hand Prior to putting in operation the gap distances of ro tating components must also be checked assembly Transport the fan with suitable load ing means weight as signed on the type plate Avoid a distortion of casi...

Page 8: ... Gefahrenbereich müssen alle leitfähi gen Teile an ein Potentialausgleichssys tem angeschlossen werden Der Poten tialausgleich über den Motor ist nicht aus reichend Connect components to a voltage equal izing system in hazardous areas The voltage equalizing on the motor is insufficient Für alle Ventilatoren gilt Aufstellung im Außenbereich nur nach ausdrückliche Freigabe von Rosenberg Ventilatoren...

Page 9: ...tigungs punkten mit geeigneten Befesti gungsmitteln Elektroanschluss nach technischen Anschlussbedingungen und den einschlägigen Vorschriften lt beige fügtem Schaltbild im Ex Anschluss kasten oder am Ventilator Ex geschützte Ventilatoren werden standardmäßig mit einem ca 0 8 m langen Anschlusskabel geliefert Fastening at all fastening spots with suitable means of mounting Electric wiring must be i...

Page 10: ...etz Kaltleiter nicht an die Netzspannung anle gen The motor protection through PTC tempera ture sensors records all anomaly operating conditions and outside influences and dis connects the motor from the mains supply in case of any disturbance Do not connect PTC to mains supply Handelsübliche Motorschutzschalter dürfen nur zusätzlich installiert werden sie gewährleisten keinen vollkommenen Motorsc...

Page 11: ...Assembly residue and foreign parti cles removed from fan area Continuous protective conductor connection present Fan must not rub on fixed housing components Beware of prescribed gaps ignition spark Cable entry sealed tight Connection data correspond to data on type plate Putting into operation Switch on fan in accordance with power on requirements and local conditions Check for direction of rotat...

Page 12: ... the fan at its limit mainte nance work could be necessary Fixing elements on rotating parts e g screws rivets at impellers hubs has to be checked for tight fit regularly Smoth touchless running of the impeller has to be secured On harder operating conditions e g higher temperature polluted air usage of frequency converter non horizontal shaft the bearing lifetime is reduced and there fore bearing...

Page 13: ... guide or contact our repair department special tools may be required Replace bearings only with original parts Rosenberg special grease In the event of any other damage e g winding damage please con tact our repair department More information about maintenance can be found on the Rosenberg website 9 1 Allgemeine Kontrollen General inspection Lagerspiel zu groß Schmiermittel an Lager ausgetreten O...

Page 14: ... Filter Verschlussklappen Druckverlust entspricht nicht den berechneten Werten Auswahl Ventilator prüfen Ungünstige Einbauverhältnis se Einbausituation über prüfen Vibrationen Geräusche im Ventilator Laufrad streift Laufrad auf Fremdkör per und Freigängigkeit untersuchen Befesti gungen am Laufrad und an der Düse kontrollieren Deformation Motorlaufrad sofort stillsetzen Rückspra che mit Rosenberg K...

Page 15: ...ault or short circuit Check if the cables are damaged or moisture is present Defect of the motor Contact Rosenberg sup port 10 Entsorgung Disposal Beachten Sie bei der Entsorgung des Geräts alle relevanten in Ihrem Land geltenden Anforderungen und Bestim mungen Der Schutz der Umwelt und die Schonung der Ressourcen ist für Rosenberg Ventilato ren GmbH ein wichtiges Thema Aus die sem Grund wurden sc...

Page 16: ...remove all liquids such as oil and remove this accord ing to the local requirements 4 Transport the machine to a suitable location for disassembly 10 2 Maschine zerlegen Dismantling machine Zerlegen Sie die Maschine nach allgemei ner maschinenbautypischer Vorgehenswei se Disassemble the machine according to general mechanics typical procedure Die Maschine besteht aus Teilen mit hohem Gewicht Diese...

Page 17: ...den Verschmutzte Verpackungsmaterialien können einer thermischen Verwertung zugeführt werden If applicable electrical scrap Plastics Materials and chemicals Separate the materials and chemicals for disposal e g according to the following categories Fat Paint residues Dispose the separated components accord ing to the local regulations The same goes for cloths and cleaning substances which work was...

Page 18: ...rotection Ex h former c constructional safety Gruppe IIB IIB H2 H2 Förderung von Gas Luftgemischen der Gruppe IIB IIB und Wasserstoff Wasser stoff ohne sonstige IIB Gase group IIB IIB H2 H2 Transport of gas environments of group IIB IIB and hydrogen hydrogen with no other IIB gases Temperaturklasse Die Temperaturklasse zeigt die höchstzuläs sige Oberflächentemperatur des Betriebsmit tels T1 450 C ...

Page 19: ...n using Ex e drive motors the short circuit monitoring of the posistor tripping unit must not be disabled Insbesondere darf bei der Verwendung von Ex e Antriebsmotoren nach Ausfall der Steuerspannung und Spannungsrückkehr kein automatischer Wiederanlauf erfolgen Especially when using Ex e drive motors automatic restart after a loss of control volt age must not be permitted when the voltage returns...

Page 20: ...nlage an eine unserer Niederlas sungen oder direkt an Rosenberg products are subject to steady quality controls and are in accordance with valid regulations In case you have any questions with regard to our products please contact either your constructor of your air handling unit or di rectly to one of our distributors Rosenberg Ventilatoren GmbH Maybachstraße 1 D 74653 Künzelsau Gaisbach Tel 0794...

Page 21: ...BA046BB0320A15 21 14 1 Konformitätserklärung Declaration of conformity ...

Page 22: ...22 BA046BB0320A15 ...

Page 23: ...BA046BB0320A15 23 ...

Page 24: ...riebsanleitung erwähnt wurden Rosenberg products are covered by the provisions of an incomplete machine Be cause of this the following declaration of incorporation has been created The decla ration of incorporation is only valid for prod ucts that have been mentioned in this man ual Diese Bedienungsanleitung gilt als Monta geanleitung im Sinne der Maschinenrichtli nie Anhang VI This instruction st...

Page 25: ...r Betreib frequency converter operation Ja yes Nein no Drehrichtung direction of rotation rechts right links left Umgebungstemperatur room temperature C Fördermitteltemperatur fluid temperature C Volumenstrom airflow m h stat Druckerhöhung stat pressure Pa Spannung voltage V L1 L2 L1 L2 L2 L3 Strom nominal current A L1 L2 L3 Drehzahl speed min 1 Motor motor Ventilator fan Geräusch in 1 m Abstand n...

Page 26: ...26 BA046BB0320A15 16 Notizen Notes ...

Reviews: