background image

 

Vorschriften! 

 

 

 

 

 

Der ausgepackte Ventilator ist auf 
Transportschäden zu überprüfen. 
Beschädigte Ventilatoren dürfen nicht 
montiert werden! 

Die Ansaug- und Ausblasöffnungen sind 
bei Bedarf gegen das Hineinfallen oder 
Einsaugen von Fremdkörpern durch ein 
Schutzgitter nach DIN 31001 bzw. VDMA 
24167 zu sichern. 

Im Gefahrenbereich müssen alle leitfähigen 
Teile an ein Potentialausgleichssystem 
angeschlossen werden! 

 

The unpacked fan has to be checked for 
transport damages. Damaged fans must 
not be installed! 

Prevent falling objects and foreign matter 
from entering inlet and outlet opening of 
the fan. The protection guards must be 
certified to DIN 31001 or VDMA 24167. 
 

In hazardous areas connect components to 
a voltage equalizing system. 

 

Für alle Ventilatoren gilt: 

Ventilatoren nicht verspannen! 

Verformungen und Verlagerungen 
dürfen nicht zum Anschlagen oder 
Schleifen bewegter Teile führen 

Keine Gewalt (hebeln, biegen) 
anwenden. 

 

The following applies for all fans: 

Do not install without adequate support 

Warping and shifting must not result in 
knocking or grinding of moving parts. 
 

Do not apply force (levering, bending). 

 

Befestigung an allen 
Befestigungspunkten mit geeigneten 
Befestigungsmitteln. 

Elektroanschluss nach technischen 
Anschlussbedingungen und den 
einschlägigen Vorschriften lt. 
beigefügtem Schaltbild 

Anschluss nach Anschlussbild (

 

Kleber auf Ventilatorgehäuse) 

Kabel ordnungsgemäß in 
Anschlusskasten einführen und 
abdichten  
(evtl. „Wassersack“) 

Potentialausgleichsystem 
ordnungsgemäß anschließen 

 

Fastening at all fastening spots with 
suitable means of mounting. 
 

Electric wiring must be in accordance 
with technical connection regulations 
and local ordinances and national 
electric codes as per enclosed wiring 
diagram in the terminal box or on the 
casing. 

Insert cable according to rules in 
junction box and seal it (possibly 
“Water bag”) 

 

 

 

 

 

 

Keine Metallkabelverschraubungen 
bei Kunstoffklemmkästen 
verwenden. 

 

Do not use metal compression-gland 
fittings with plastic terminal boxes! 

 

 

 

 

 

Vor der Kontrolle der Drehrichtung: 

 

Before control of direction of rotation: 

 

Fremdkörper aus dem Ventilatorraum 
entfernen 

Eingreifschutz, Schutzgitter (

 

Zubehör) montieren oder Ventilator 
abschranken. 

 

Remove any foreign matter from the 
fan. 

Install protection guards 
(

 

Accessories) or give no entry to 

fan. 

 

Es obliegt der Verantwortung des 
System oder Anlagenherstellers, 
dass anlagenbezogene Einbau- und 
Sicherheitshinweise sich im Einklang 
mit den geltenden Normen und 
Vorschriften befinden 

 

The system manufacturer or the 
machine builder is responsible that 
the inherent installation and security 
informations are harmonized with the 
valid standard and guidelines. 

Summary of Contents for ADK Series

Page 1: ...elsau Gaisbach Fon 49 0 7940 142 0 Fax 49 0 7940 142 125 www rosenberg gmbh com info rosenberg gmbh com Betriebsanleitung Operating instruction Ventilatoren Fans ERA EHA EHPA DRA DHA DHPA DZA DV DH DV...

Page 2: ...fan 10 6 3 Rohrventilatoren Tube Fans 11 6 4 Kanalventilatoren In line duct fans 11 6 5 Motorl fterr der Motor impellers 12 6 6 Unobox 12 6 7 Z Box 12 6 8 Abluftboxen mit doppelschaligem Geh use Exhau...

Page 3: ...h the latest technical standards and our quality assurance programme which includes material and function tests ensures that the final product is of a high quality and durability Never the less these...

Page 4: ...ch Schutzeinrichtungen nach DIN EN 294 sichergestellt ist The fans may only be operated when they are installed as intended and when safety ensured by safety equipment according to DIN EN 294 or by ot...

Page 5: ...nal rotor motor an they are 100 steplessly voltage controllable 3 2 Dachventilatoren Roof fan Dachventilatoren mit Au enl ufermotor sind 100 stufenlos spannungssteuerbar Bei Ausf hrung mit Normmotor k...

Page 6: ...eplessly voltage controllable 3 8 Abluftboxen mit doppelschaligem Geh use Exhaust Air Unit with double walled housing Das doppelschalige Geh use besteht aus verzinktem Stahlblech und ist innen mit nic...

Page 7: ...ADK f r Ger teeinbau Bei Einbau in Ger te ist der Ger tebauer f r die Einhaltung der Sicherheitsvorschriften verantwortlich Axial fans with square plate mounted arrangement series EQ DQ are supplied...

Page 8: ...den geeigneten Lastaufnahmemitteln Gewicht laut Ventilatortypenschild Das Verwinden des Geh uses oder andere Besch digungen sind zu vermeiden Geeignete Montagehilfen wie z B vorschriftsm ige Ger ste...

Page 9: ...hnischen Anschlussbedingungen und den einschl gigen Vorschriften lt beigef gtem Schaltbild Anschluss nach Anschlussbild Kleber auf Ventilatorgeh use Kabel ordnungsgem in Anschlusskasten einf hren und...

Page 10: ...sockel oder Sockelschalld mpfer Schrauben und Dichtringe zur Abdichtung gegen Regenwasser verwenden Alle Dachventilatoren sind f r eine Montage in horizontaler Lage und bis zu einer Neigung bis zu 5 v...

Page 11: ...atoren In line duct fans Montage des Ventilators entweder ber Montageflansch direkt in das Kanalsystem evtl unter Zwischenschaltung eines Schalld mpfers oder um Schall bertragung zu vermeiden mit saug...

Page 12: ...mitteln abzuh ngen Winkel U Profile Gewicht lt Ventilatortypenschild Installation of the Uno Box either with mounting flange directly to the duct system possibly by conjunctions with a sound attenuato...

Page 13: ...quare inlet cone plate series EQ DQ Installation only on a flat surface on the drilled holes in the inlet cone plates Installation on an uneven surface may lead to deformation of the wall ring and may...

Page 14: ...ors complies with the specifications on the type plate Die Inbetriebnahme darf erst erfolgen wenn alle Sicherheitshinweise berpr ft und eine Gef hrdung ausgeschlossen ist Bei Ventilatoren mit ausklapp...

Page 15: ...atoren sind f r den Betrieb an Frequenzumrichter geeignet wenn folgende Punkte beachtet werden Zwischen Umrichter und Motor sind allpolig wirksame Sinusfilter Sinusf rmige Ausgangsspannung Phase gegen...

Page 16: ...der Fettgebrauchsdauer oder im Schadensfalle durchf hren Fordern Sie dazu unsere Wartungsanleitung f r Rosenberg Au enl ufermotoren an oder wenden Sie sich an unsere Reparaturabteilung Spezialwerkzeu...

Page 17: ...hen Anlage an eine unserer Niederlassungen oder direkt an Rosenberg products are subject to steady quality controls and are in accordance with valid regulations In case you have any questions with reg...

Page 18: ...ized standards in particular Die Einhaltung der EN 13857 bezieht sich nur auf den montierten Ber hrungsschutz sofern dieser zum Lieferumfang geh rt F r die vollst ndige Erf llung der EN 13857 ist der...

Page 19: ...19 13 Notizen Notes...

Page 20: ...20...

Reviews: