Roney Power RPG 22-180 Manual Download Page 16

 

16 

enchufe; nunca utilice la herramienta con un cable dañado 

• Sólo pulse el botón de bloqueo del eje (4) cuando el eje (1) esté inmóvil 
• Mantenga las manos lejos de los accesorios giratorios 

• Cuando muela metal, se generarán chispas; mantenga alejadas del área de trabajo a otras personas y al 

material combustible 

•  En  caso  de  producirse  el  mal  funcionamiento  mecánico  o  eléctrico,  apague  inmediatamente  la 

herramienta y desconecte el enchufe 

•  En  caso  de  que  se  bloqueara  el  disco,  obteniendo  como  resultado  que  la  herramienta  funcione  a 

trompicones, apague inmediatamente la herramienta 

•  En  caso  de  producirse  un  corte  de  corriente  o  cuando  el  enchufe  se  desconecta  accidentalmente, 

desbloquee  el  interruptor  de  encendido/apagado  (8)  de  manera  inmediata  y  colóquelo  en  la  posición 
apagado (OFF) con el fin de prevenir que se vuelva a poner en marcha de manera descontrolada 

• No aplique mucha presión sobre la herramienta para evitar que se pare

 

DESPUÉS DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA

 

• Antes de poner la herramienta en el suelo, apague el motor y asegúrese de que todas las piezas móviles 

están completamente paradas 

•  Después  de  apagar  la  herramienta,  nunca  detenga  la  rotación  de  un  accesorio  ejerciendo  una  fuerza 

lateral contra él 

 

 

La máquina posee doble aislamiento de acuerdo con la norma EN50144. No es necesario un cable de 

conexión a masa. 

 

MANTENIMIENTO

 

Asegúrese de que la máquina no está conectada cuando vaya a realizar tareas de mantenimiento en el 

motor. 

Las máquinas han sido diseñadas para poder funcionar durante un largo período de tiempo con un mínimo 

de  mantenimiento.  La  máquina  funcionará  de  manera  satisfactoria  y  continuada,  siempre  que  la  cuide 
adecuadamente y la limpie con regularidad. 
Mantenga  limpias  las  ranuras  de  ventilación  de  la  máquina  para  evitar  que  se  caliente  el  motor.  Limpie 

regularmente  la  cubierta  de  la  máquina  con  un  paño  suave,  preferiblemente  después  de  cada  uso. 

Mantenga las ranuras de ventilación limpias. Si no sale la suciedad, utilice un paño suave humedecido con 
agua  y  jabón.  No  utilice  nunca  disolventes  como  petróleo,  alcohol,  amoníaco,  etc.  Estos  disolventes 

pueden dañar las partes de plástico. 

La máquina no requiere lubricación adicional.  

Si  se  produce  algún  fallo,  por  ejemplo,  por  desgaste  de  alguna  pieza,  póngase  en  contacto  con  el 
distribuidor de su zona.

 

ADVERTENCIA PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

 

Para que la máquina no sufra daños durante su transporte, viene guardada en un fuerte embalaje. Casi 
todos  los  materiales  del  embalaje  son  reciclables.  Lleve  estos  materiales  a  un  centro  de  reciclado 
adecuado. Cuando ya no quiera su máquina, llévesela al distribuidor de su zona. Allí la reciclarán sin dañar 
el medio ambiente. 

 
¡Los aparatos eléctricos desechables son materiales que no son parte de la basura doméstica! 
Por ello pedimos para que nos ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la 
protección del medio ambiente entregando este aparato en los puntos de recogida existentes.

 

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD  

 

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o 
documentos 

normalizados 

siguientes: 

EN60745-1:2009; 

EN 

60745-2-3A11:2009; 

EN55014-

1:2006;EN55014-2/A1;EN61000-3-2:2006;EN61000-3-3/A2:2005;  de  acuerdo  con  las  regulaciones 
2006/42/СEE, 2006/95/СEE, 2004/108/СEE. 

RUIDOS/VIBRACIONES  Medido  según  EN60745  el  nivel  de  la  presión  acústica  de  esta  herramienta  se 
eleva 

a  <92,8  dB(A)  y  el  nivel  de  la  potencia  acústica  <103,8  dB(A)  (desviación  estándar:  3  dB),  y  la 

vibración a <6,315 m/s

2

 

(método brazo-mano). 

 
 
 
 

Summary of Contents for RPG 22-180

Page 1: ...1...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...an n geni delikli ta lama kesme disklerini uydurmak i in hi bir zaman daralt c par alar veya adapt rler kullanmay n Hi bir zaman di mesafesi aletin mil uzunlu una eri emeyen di ukuru olan ta lama kesm...

Page 5: ...an al ma sona erdikten sonra aletin g vdesi ve havaland rma deliklerini kir ve tozdan yumu ak bez veya pe ete ile temizleyin nat lekeleri sabunlu suda slat lm yumu ak bezle temizlenmesi nerilir Kirler...

Page 6: ...nding cutting discs with a threaded hole of which the thread is not long enough to accept the spindle length of the tool Never use accessories with a blind threaded hole smaller than M14 x 21 mm OUTDO...

Page 7: ...housing with a soft cloth preferably after each use Keep the ventilation slots free from dust and dirt If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with soapy water Never use solvents such...

Page 8: ...long pour recevoir la longueur de l axe de l outil Ne jamais utilisez d accessoires avec un orifice taraud l hazard plus petit que M14 x 21 mm UTILISATION A L EXTERIEUR Branchez l outil par l interm...

Page 9: ...m canique Nettoyez r guli rement le carter au moyen d un chiffon doux de pr f rence a apr s de chaque utilisation Veillez ce que les fentes d a ration soient libres de poussi re et de salet s En pr se...

Page 10: ...10...

Page 11: ...11 1 2 3 4 5 30 1 3...

Page 12: ...kelschleifer EINLEITUNG Dieses Werkzeug ist f r das Schruppen Trennen und Entgraten von Metall und Steinwerkstoffen ohne Zuhilfenahme von Wasser bestimmt mit geeignetem Zubeh r kann das Werkzeug auch...

Page 13: ...einer spritzwassergesch tzten Anschlu stelle versehen ist VOR DER ANWENDUNG Vor der erstmaligen Anwendung des Werkzeuges wird die Einholung praktischer Informationen empfohlen Bearbeiten Sie kein asb...

Page 14: ...e Die Maschine braucht keine zus tzliche Schmierung Wenden Sie sich in St rungsf llen z B durch Verschlei eines Teils an Ihren rtlichen Vertragsh ndler HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Um Transportsch den zu...

Page 15: ...o suficientemente grande como para aceptar el tama o del eje de la herramienta Nunca utilice accesorios con un agujero ciego roscado inferior a M14 x 21 mm USO EXTERIOR Conecte la herramienta mediante...

Page 16: ...adamente y la limpie con regularidad Mantenga limpias las ranuras de ventilaci n de la m quina para evitar que se caliente el motor Limpie regularmente la cubierta de la m quina con un pa o suave pref...

Page 17: ...impacto choques e gordura N o utilize um disco de rebarbe corte com medidas superiores s m ximas recomendadas Utilize apenas discos de rebarbe corte com um di metro de abertura que se ajuste sem folga...

Page 18: ...ertifique se de que todas as pe as rotativas est o paradas Depois de desligar a ferramenta nunca p re a rota o do acess rio exercendo press o lateral sobre o mesmo A sua m quina duplamente isolada de...

Page 19: ...z dzie nie powinno by u ywane przez osoby w wieku poni ej 16 lat Przed przyst pieniem do wykonywania jakichkolwiek czynno ci obs ugowych przy maszynie w czasie przerw w pracy jak r wnie po jej zako cz...

Page 20: ...ychmiast od czy wtyczk nigdy nie nale y u ywa narz dzia z uszkodzonym przewodem Przycisk blokady wrzeciona 4 nale y wciska tylko gdy wrzeciono 1 jest w spoczynku R ce nale y trzyma z dala od obracaj c...

Page 21: ...kiego i rodowiska Prosimy o aktywn pomoc w oszcz dnym gospodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie rodowiska naturalnego przez przekazanie zu ytego urz dzenia do punktu sk adowania surowc w wt rnych...

Reviews: