background image

10

DEUTSCH

•  Während des Betriebs und der Pausen zwischen den 

Betriebszyklen stellen Sie das Gerät an einen für Kinder 

unzugänglichen Ort auf.

•  Dieses Gerät ist für Personen (darunter Kinder) mit Körper­, 

Nerven­ und Geistesstörungen oder Personen ohne aus-

reichende Lebenserfahrung und Kenntnisse nicht geeignet, 

wenn sie sich unter Aufsicht keiner für ihre Sicherheit ver-

antwortlichen Person befinden oder keine entsprechenden 

Gerätenutzungsanweisungen bekommen haben.

•  Seien Sie besonders vorsichtig, wenn sich Kinder oder 

behinderte Personen in der Nähe des betriebenen Geräts 

befinden.

•  Dieses Gerät soll von Kindern nicht verwendet werden.

•  Tauchen Sie das Gerätegehäuse, das Netzkabel oder den 

Netzstecker in Wasser oder jegliche andere Flüssigkeiten 

nicht, um Stromschlag- oder Brandrisiko zu vermeiden.

•  Falls das Gerät in Wasser gefallen ist:

– berühren Sie Wasser nicht;

– ziehen  Sie  den  Netzstecker  aus  der  Steckdose  sofort 

heraus, erst danach holen Sie das Gerät aus dem 

Wasser heraus;

– wenden Sie sich an einen autorisierten (bevollmächtig-

ten) Kundendienst, um das Gerät prüfen oder reparieren 

zu lassen.

•  Wenn das Netzkabel beschädigt ist, soll es vom Hersteller, 

Kundendienst oder ähnlich qualifiziertem Personal ersetzt 

werden, um Gefahren zu vermeiden.

•  Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig zu reparieren. 

Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig auseinander-

zunehmen, bei der Feststellung jeglicher Beschädigungen 

oder im Sturzfall trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab 

und wenden Sie sich an einen autorisierten (bevollmäch-

tigten) Kundendienst an die am Garantieschein und auf der 

Webseite www.rondell.ru angegebenen Kontaktadressen.

•  Um Beschädigungen zu vermeiden, transportieren Sie das 

Gerät nur in der Fabrikverpackung.

•  Bewahren Sie das Gerät an einem für Kinder und behin-

derte Personen unzugänglichen Ort auf.

DIE SES GE RÄT IST NUR FÜR DEN HAUS HALTS GEB­

RAUCH  BE STIMMT.  KOM MER ZI EL LE  NUT ZUNG  UND  VER­

WEN DUNG  DES  GE RÄTS  IN  BE TRIEBS BE REI CHEN  UND 

AR BEITS RÄU MEN  IST  VER BO TEN.
VORBEREITUNG ZUM BETRIEB

Falls das Gerät bei niedrigen Temperaturen trans-

portiert oder aufbewahrt wurde, lassen Sie es bei der 

Raumlufttemperatur nicht weniger als drei Stunden blei-

ben.

•  Waschen  Sie  die  Aufsätze  (1,  8,  11  und  13),  den 

Zerkleinerungsbehälter  (7)  und  den  Meßbecher  (10)  mit 

Warmwasser und einem neutralen Reinigungsmittel und 

trocknen Sie diese vor der Gerätenutzung gründlich ab.

•  Wischen Sie die Motoreinheit (3), den Getriebedeckel des 

Zerkleinerers  (9)  und  das  Schlagbesengetriebe  (12)  mit 

einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch ab, danach 

trocknen Sie sie ab.

ACHTUNG!

•  Tauchen Sie die Motoreinheit (3), den Getriebedeckel 

des Zerkleinerers (9), das Schlagbesengetriebe (12), das 

Netzkabel und den Netzstecker in Wasser oder jegliche 

andere Flüssigkeiten nicht ein.

•  Stellen Sie die Aufsätze und die Behälter in keine 

Geschirrspülmaschine.

Betriebsdauer

Das Stabmixer-Set ermöglicht einen schnellen und effekti-

ven Betrieb, die ununterbrochene Betriebsdauer soll jedoch 

1  Minute  bei  der  Nutzung  des  Stabmixeraufsatzes  (1), 

90  Sekunden  bei  der  Nutzung  des  Schlagbesens  (11), 

10 Sekunden bei der Zerkleinerung von harten 

Nahrungsmitteln  im  Zerkleinerungsbehälter  (7)  und 

90 Sekunden mit dem Pürieraufsatz (13) nicht übersteigen. 

Machen Sie zwischen den Betriebszyklen eine Pause von 

mindestens zwei Minuten.

NUTZUNG DES STABMIXERAUFSATZES

Benutzen  Sie  den  abnehmbaren  Stabmixeraufsatz  (1) 

zum  Zubereiten  von  Obstpüree,  Kindernahrung,  Soßen, 

Mayonnaise, zum Mixen von verschiedenen Zutaten, 

Zubereiten von Mixgetränken (Bearbeiten von flüssigkeitshal-

tigen Früchten und Gemüse).

WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Aufstellen des 

Aufsatzes (1), dass der Netzstecker an die Steckdose nicht 

angeschlossen ist.

–  Setzen Sie den abnehmbaren Stabmixeraufsatz (1) in die 

Motoreinheit  (3)  ein  und  drehen  Sie  ihn  entgegen  dem 

Uhrzeigersinn  bis  zum Anschlag;  vergewissern  Sie  sich, 

dass der Aufsatz fest sitzt.

–  Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose ein.

–  Tauchen Sie den Stabmixeraufsatz (1) in einen Behälter mit 

den zu zerkleinernden/mixenden Nahrungsmitteln ein.

Anmerkung: Sie können Nahrungsmittel in den Meßbecher 

(10) legen.
Wahl der Aufsatzdrehgeschwindigkeit:

–  Än dern  Sie  die  Auf satz dreh ge schwin dig keit  mit  dem 

Ge schwin dig keits reg ler  (6).  Drü cken  und  hal ten  Sie  die 

Summary of Contents for RDE-1302

Page 1: ...RDE 1302 ...

Page 2: ...11 12 1 6 5 4 3 2 10 9 7 8 13 ...

Page 3: ...4 GB MANUAL INSTRUCTION 9 DE DIE BETRIEBSANWEISUNG 14 RUS ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www rondell ru БЛЕНДЕРНЫЙ НАБОР BLENDER SET RDE 1302 ...

Page 4: ...evel of poured liquids The cutting edges of the chopping knife and of the blender attachment are very sharp and dangerous Handle these attachments very carefully If rotation of the chopping knife is hindered during the operation of the chopper unplug the unit and carefully remove products that prevent blade rotation Remove products and pour out liquids from the chop per bowl only after complete st...

Page 5: ...t continuous operation time should not exceed 1 min ute while using the blender attachment 1 90 seconds while using the whisk attachment 11 and no more than 10 seconds while chopping hard foodstuffs in the chopper bowl 7 no more than 90 seconds while using the mash making attachment 13 Make at least a 2 minute break between operation cycles USING THE BLENDER ATTACHMENT Use the detachable blender a...

Page 6: ...into the bowl before switching the unit on USING THE CHOPPER The chopper is used to chop meat cheese onion herbs garlic carrots walnuts almonds prunes vegetables and fruit ATTENTION Do not chop very hard products such as ice cubes frozen products nutmegs coffee beans cereals etc Before you start chopping Cut meat cheese onions vegetables or fruit into pieces approximately 2x2 cm in size Remove ste...

Page 7: ... 90 seconds After using the unit take the power plug out of the socket Remove the attachment 13 by turning it counterclock wise CLEANING Attention The blades of the chopping knife 8 are very sharp and may be dangerous Handle the chopping knife 8 very carefully 1 Unplug the unit before cleaning 2 Remove the attachments Use a slightly damp cloth to clean the motor unit 3 and the gears 9 12 then wipe...

Page 8: ... recycling of this product apply to a local municipal administration a disposal service or to the shop where you purchased this product The manufacturer preserves the right to change design structure and specifications not affecting general princi ples of the unit operation without a preliminary notification due to which insignificant differences between the manual and product may be observed If t...

Page 9: ...mit Nahrungsmitteln zu kontaktierenden abnehmbaren Aufsätze und Behälter gründlich ab Stellen Sie den Zerkleinerungsbehälter auf einer ebenen standfesten Oberfläche auf Legen Sie Nahrungsmittel in den Zerkleinerungsbehälter vor der Geräteeinschaltung ein Über fül len Sie den Zer klei ne rungs be häl ter mit Nah rungs mit teln nicht und be ach ten Sie den Füll stand der zu ge ge be nen Flüs sig kei...

Page 10: ...RIEB Falls das Gerät bei niedrigen Temperaturen trans portiert oder aufbewahrt wurde lassen Sie es bei der Raumlufttemperatur nicht weniger als drei Stunden blei ben Waschen Sie die Aufsätze 1 8 11 und 13 den Zerkleinerungsbehälter 7 und den Meßbecher 10 mit Warmwasser und einem neutralen Reinigungsmittel und trocknen Sie diese vor der Gerätenutzung gründlich ab Wischen Sie die Motoreinheit 3 den ...

Page 11: ... Netzstecker an keine Steckdose angeschlossen ist Set zen Sie den Stab mi xer auf satz 11 ins Schlag be sen ge trie be 12 ein Setzen Sie das Schlagbesengetriebe 12 in die Motoreinheit 3 ein und drehen Sie es entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum Anschlag vergewissern Sie sich dass das Getriebe 12 und der Besen 11 fest sitzen Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose ein Tauchen Sie den Schlagbese...

Page 12: ...sthalten Nehmen Sie zerkleinerte Nahrungsmittel aus dem Zerkleinerungsbehälter 7 heraus ACHTUNG Halten Sie sich genau an das beschriebene Verfahren Für optimale Ergebnisse benutzen Sie die Tabellenangaben Funktion Nahrungsmitteltyp Maximalmenge Ungefähre Bearbeitungszeit Sek Geschwindigkeit Zerkleinern Zerkleinerer Fleisch 150 g 10 TURBO Zerkleinern und Mixen Mixer Möhre Wasser 240 g Möhre 360 g W...

Page 13: ...ründlich ab Wickeln Sie das Netzkabel um die Motoreinheit 3 nicht auf Bewahren Sie das Gerät an einem für Kinder und behin derte Personen unzugänglichen Ort auf LIEFERUMFANG Motoreinheit 1 Stk Stabmixeraufsatz 1 Stk Schlagbesengetriebe 1 Stk Schlagbesenaufsatz 1 Stk Getriebedeckel 1 Stk Zerkleinerungsmesser 1 Stk Zerkleinerungsbehälter 1 Stk Pürieraufsatz 1 Stk Meßbecher 1 Stk Betriebsanleitung 1 ...

Page 14: ... использованием устройства тщательно промойте все съёмные насадки и ёмкости которые будут контактировать с продуктами Устанавливайте чашу чоппера на ровной устойчивой поверхности Продукты помещайте в чашу чоппера до включения устройства Не переполняйте чашу чоппера продуктами и следите за уровнем налитых жидкостей Режущие кромки ножа измельчителя чоппера и насад ки блендера очень острые и могут пр...

Page 15: ...ВИЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ После транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее трёх часов Перед использованием устройства промойте насадки 1 8 11 и 13 чашу чоппера 7 мерный стакан 10 тёплой водой с нейтральным мо...

Page 16: ...пользуйте насадку венчик 11 только для взбивания крема яичного белка приготовления бисквитного теста или перемешивания готовых десертов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед установкой венчика 11 и редуктора 12 убедитесь в том что вилка сетевого шнура не вставлена в электрическую розетку Вставьте насадку венчик 11 в редуктор венчика 12 Вставьте редуктор венчика 12 в моторный блок 3 и поверните её против часовой ст...

Page 17: ...ными в таблице Функция Тип продукта Максимальный вес Примерное время готовности сек Скорость Измельчение чоппер мясо 150г 10 TURBO Измельчение и смешивание Блендер Морковь вода 240 г морковь 360 г вода 60 TURBO Приготовление пюре насадка для приготовления пюре Картофель масло молоко 1кг картофель 80 г масло 200 мл молоко 90 TURBO Взбивание Венчик Яичные белки 90 TURBO Примечание все данные в табли...

Page 18: ...ощность 250 Вт Максимальная мощность 1200 Вт Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн конструкцию и технические характеристики не влияющие на общие принципы работы устройства без предваритель ного уведомления из за чего между инструкцией и изде лием могут наблюдаться незначительные различия Если пользователь обнаружил такие несоответствия просим сообщить об этом по электронной почте ...

Page 19: ...ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН условия гарантийного обслуживания Уважаемые покупатели Требуйте от продавца заполнения гарантийного талона включая отрывные купоны ЕДИНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА CALL CENTER 7 495 921 01 70 ...

Page 20: ...ding etc as well as other causes beyond the control of the seller and manufac turer penetration of external objects liquids or insects into the device repair work or structural alterations carried out by unauthorised persons use of the device for professional purposes whereby the load exceeds the domestic application level connection of the device to power supply telecommunication and cable based ...

Page 21: ... бедствия молния пожар наводнение и т п а также другие причины находящиеся вне контроля про давца и изготовителя попадание внутрь прибора посторонних предметов жидкостей насекомых ремонт или внесение конструктивных изменений неуполномоченными лицами использование прибора в профессиональных целях нагрузка превышает уровень бытового применения подключение прибора к питающим телекоммуникационным и ка...

Page 22: ...lling organization Гарантийный талон Guarantee card Дата покупки Date of purchase Телефон Telephone number ВНИМАНИЕ Гарантийный талон действителен только при наличии печати продающей организации ATTENTION The guarantee card is valid only if stamped by the selling organization Серийный номер Serial Модель Model 440 Блендерный набор RDE 1302 ...

Page 23: ...та выполнения ремонта Repair completion date Вид ремонта Type of repair Вид ремонта Type of repair Вид ремонта Type of repair Дата выполнения ремонта Repair completion date Дата выполнения ремонта Repair completion date Дата поступления в ремонт Repair start date Дата поступления в ремонт Repair start date 440 440 440 Блендерный набор RDE 1302 Блендерный набор RDE 1302 Блендерный набор RDE 1302 ...

Page 24: ......

Reviews: