background image

1. Ön Tekerlerin Montajı: (Şekil 1)

(1). Ön aksın her iki tarafına pulları ve bijon somunlarını yerleştirin.  

(2). Bir pulu ve ardından ön tekeri aksa geçirin. 

(3). Bijon somununu aksa geçirin ve alyan anahtarı kullanarak sıkın. 

(4). Kapaktaki tırnakları tekerlek üzerindeki yuvalarla hizalayarak tekerlek 

kapağını takın.

(5). Bu aşamaları diğer ön teker için de tekarlayın. 

2.Arka Tekerlerin Montajı (Şekil 2)

(1). Arka aksın her iki tarafına pulları ve bijon somunlarını yerleştirin. Arka 

tekeri aksa geçirin. Tekerlek üzerindeki dişlilerin şanzımana bağlandığından 

emin olun. 

(2). Aksa bir pul geçirin. 

(3). Bijon somununu aksa geçirin ve alyan anahtarı kullanarak sıkın. 

(4). Kapaktaki tırnakları tekerlek üzerindeki yuvalarla hizalayarak 

tekerlek kapağını takın.

(5). Bu aşamaları diğer arka teker için de tekarlayın.

Yardımcı ipucu:

(1). Her iki tekerleği arka aksa yerleştirirken sorun yaşıyorsanız, arka 

tekerlek aksınızın tekrar hizalanması gerekebilir.

(2). Tekeri akstan çıkarın. Her iki taraftan da yeterince alan kalacak şekilde 

aksı itin veya çekin.  

3. Direksiyonu monte edin: (Şekil 2)

(1). Şeffaf ambalajdaki direksiyon vidasını ve somunu bulun. 

(2). Direksiyonu, direksiyon çubuğuna doğru kaydırın ve direksiyon 

konektörünü dikkatlice gösterge konektörüne bağlayın. Kabloları direksiyon 

sütununun içinden geçirin. 

(3). Direksiyon üzerindeki delikleri, direksiyon çubuğu üzerindeki deliklerle 

hizalayın. 

(4). Direksiyon vidasını direksiyonun ve direskiyon çubuğunun içinden 

geçirerek takın. Somunu da direksiyonun diğer tarafından takın. 

(5). Vidayı bir tornavidayla sıkıştırın. 

4. Ön Korumalığın Montajı: (Şekil 4)

Ön korumalığın iki tarafını da gösterge panelinde bulunan deliklere geçirin. 

Ön korumalığı yavaşça iterek yerine geçmesini sağlayın. 

5. Arka Korumalığın Montajı: (Şekil 5)

Birleştirdiğiniz arka korumalığı araç gövdesindeki dört deliği kullanrak 

yerine oturtun.

6. Işık Çubuğu: (Şekil 6)

(1). Işık çubuğunun kancalarını arka korumalıktaki oluklarla hizalayın. 

(2). Işık çubuğunu sabitlenene kadar arka korumalık üzerinde kaydırın.

7. Koltuğun Montajı:(Şekil 7)

(1). Koltuğu batarya bölümünün üzerine hizalayın Kilit mekanizmasının 

araç gövdesindeki deliklere hizalı olduğundan emin olun.

(2). Kancaları koltuk arkasından arkasına araba gövdesindeki yuvalara 

geçirin.

(3). Vidanın yerine düzgün bir şekilde oturması için kilit pozisyonunun 

karşısına gelene kadar sıkın.

8. Pillerin Takılışı (Şekil 8)

(1). Tornavida yardımıyla ışık çubuğunun vidasını sökün ve pil bölmesini 

açın. 

(2). Pil bölümüne 3 adet AA(kalem) pil yerleştirin. 

(3). Pil kapağını kapatarak tornavida yardımıyla sabitleyin.

UYARI!

Yeni ve eski pilleri bir arada KULLANMAYIN.

Alkali, standart (çinko karbon) veya şarj edilebilir (nikel kadmiyum) pilleri bir 

arada KULLANMAYIN.  

şarj yönergeleri

İlk kullanımdan önce pil 24 saat boyunca şarj edilmelidir; pili ve şarj 

aletini sadece bir yetişkin kullanmalıdır.

9. Akünün Takılışı: (Şekil 9)

(1). Aracın durduğundan ve kapalı konumda olduğundan emin olun.

(2). Koltuğun kilidini açarak çıkarın.

(3). Doğrudan aküye bağlanan beyaz akü konektörünü (A) bulun.

(4). Beyaz akü konektörünü beyaz motor konektörüne (B) bağlayın.

(5). Koltuğu yerine geri yerleştirin

10. Akünün Şarj Edilmesi: (Şekil 10)

(1). Aracın durduğundan ve kapalı konumda olduğundan emin olun.

(2). Koltuğun kilidini açarak çıkarın.

(3). (A) konektörünü (B) konektörden çıkarın. 

Şarj konnektörünü (C) aküye takın 

(A) konektörü Cihazın çalıştığını belirtmek için 

şarj cihazının ışığı kırmızı renge dönüşecektir. Şarj tamamlandığında 

ışık yeniden yeşile dönecektir. Aküyü şarj aletinden çıkarın 

 ve motor konektörüne (B)  

geri takın 

(4). Koltuğu yerine geri yerleştirin

11. KULLANIM TALIMATLARI: (Şekil 11/12)

(1) Aç/Kapat: Aracı Çalıştırmak için Açma Düğmesine basın. Araç 

açıldığında güç göstergesi yeşil yanacaktır. Aracı kapatmak için açma 

düğmesine yeniden basın.

2(Ayak Pedalı) İlerlemek için ayak pedalını aşağı doğru ittirin. Durmak için 

ayak pedalını bırakın.

(Klakson) Klakson çalmak için direksiyonun üzerinde bulunan tuşları 

kullanın.

Akü güç göstergesi: Akü seviyesini görmek için güç göstergesi düğmesine 

basın

(5) Üç Işık: Akü tamamen dolu.

(6) İki Işık: Akü seviyesi düşük.

(7) Tek Işık: Akü gücü 10,8 V'den düşük ve akünün yeniden şarj edilmesi 

gerekiyor.

(8) Hız ve Yön: Öne doğru 4 km/s, 2,5 MPH hızda ilerlemek için vites 

kolunu orta konuma getirin. Öne doğru 8 km/s, 5 MPH hızda ilerlemek için 

vites en yukarıya kadar çekin. Tersine gitmek için vites kolunu yere kadar 

itin.

(9) Yüksek hız kilidi: Aracın yüksek hızda (8 km/s) gitmesini sağlamak için 

vites kolunun altındaki küçük vidayı gevşetin. Kamyonun en fazla 4 km/s 

hızında gitmesini sağlamak için vidayı sıkın. 

12. Telefon tutucuyu takın: (Şekil 13)

1. Telefon tutucuyu paketinden çıkarın.

2. Braketin üzerindeki lastik bandı gevşetin ve telefon tutucuyu resimde (1, 

2) gösterilen yere takın. Lastik bandı resimde (3) gösterildiği gibi takın.

Telefonu takın:

1. Telefon tutucuyu resimde (4) gösterilen ok yönünde çekin.

2. Telefonu tutucuya resimde (5) gösterildiği gibi yerleştirin ve telefon 

tutucuyu bırakarak telefonu sabitleyin.   

Montaj talimatları

KULLANMA TALİMATLARI

DİKKAT

BAKIM

1. Montajdan önce tüm parçaların mevcut oldu

ğ

unu kontrol edin, 

eksik bir parça varsa yerel ma

ğ

azanızla ileti

ş

ime geçin.

2. Montaj sonrasında tüm parçaları kontrol edin ve arabanın do

ğ

ru 

çalı

ş

ğ

ından emin olun.

3. Lütfen ürünü düzenli olarak temizleyin ve hiçbir parçaya zarar 

vermeyin.

4. Çocu

ğ

unuzu güvende tutmak için lütfen aracınızı düzenli olarak 

inceleyin ve bakımını yapın.

Summary of Contents for Dino AR Explorer

Page 1: ... Dino AR Explorer W415ARE 3 ...

Page 2: ...2 8 7 2 4 4 5 5 3 15 13 14 10 11 6 6 15 1 16 18 17 23 19 Parts list Liste des pieces Stückliste Lista de piezas Lista de Partes Elenco delle parti Lista części Onderdelenlijst Список деталей Parça listesi 20 ...

Page 3: ...htbalken Barra de Luces Barra de Luz Barra delle Luci Listwa świetlna Lichtbalk Световая панель Işık Çubuğu Rear Rack Support arrière Gepäckträger Bastidor Trasero Suporte Traseiro Rack Posteriore Stelaż tylny Achterrek Задняя стойка Arka Korumalık Battery Charger Chargeur de batterie Ladegerät Cargador de la batería Carregador de bateria Caricabatteria Ładowarka akumulatorów Accu oplader Зарядное...

Page 4: ...OCIDAD 4 8 km h AUTONOMÍA Carga de 8 a 12 horas Uso 1 a 2 horas CARGADOR Salida de corriente continua de 12 0 V PILAS PARA EL VOLANTE AAA1 5 Vx3 no incluido BATERIA 12 V 12AH MOTOR 12 V IDADE 3 PESO MÁXIMO 60 kg DIMENSÕES 1500x850x530 mm VELOCIDADE 4 8 km h TEMPO DE UTILIZAÇÃO Recarregamento 8 12 horas Utilização 1 2 horas CARREGADOR Potência DC 12 0 V PILHA SECA PARA O VOLANTE AAA1 5 Vx3 não incl...

Page 5: ...A B A B ...

Page 6: ...2 2 1 1 Power Switch B A A C C B A Pedal Battery Life lndicator Power lndicator Button Horn Sounds Screw Power Switch 7 8 9 10 11 12 ...

Page 7: ...13 1 2 3 4 5 ...

Page 8: ...vehicle elsewhere 9 Please charge once the vehicle runs slowly otherwise life span of battery will be reduced 10 Please charge the battery in full before storing it for long periods of time then recharge it every 3 months to prolong the battery life 11 Do not ride in the rain 12 Battery charger electric wire plug enclosure and other parts should be periodically check for damage if damage is found ...

Page 9: ...r button to check battery level 5 Three Lights Battery is fully charged 6 Two Lights Battery power is low 7 One Light Battery power is lower than 10 8 V and the battery must be recharged 8 Speed and Direction Pull the shifter to the middle to move forward 4 km h 2 5 MPH Pull the shifter all the way up to move forward at 8 km h 5 MPH Push the shifter all the way to the floor to go in reverse 9 High...

Page 10: ...ur éviter tout risque d étouffement 5 La surveillance d un adulte est requise à tout instant 6 Ce véhicule n est pas adapté aux enfants de moins de 3 ans en raison de sa vitesse maximale D autres risques sont liés à l utilisa tion du jouet dans des espaces autres que des terrains privés 7 Le véhicule doit être utilisé avec précaution car il faut une certaine compétence pour éviter les chutes ou le...

Page 11: ...avec les fentes sur la roue 5 Répétez ces étapes pour l autre roue avant 2 Assembler les roues arrière Fig 2 1 Localisez les rondelles et les écrous de roue de chaque côté de l essieu arrière Glissez la roue arrière sur l essieu Vérifiez que les pignons de la roue se connectent à la boîte de vitesses 2 Glissez une rondelle sur l essieu 3 Glissez un écrou de roue sur l essieu puis utilisez la clé h...

Page 12: ...iden 5 Das Fahrzeug erfordert die ständige Aufsicht von Erwachsenen 6 Dieses Fahrzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit für Kinder unter 3 Jahren ungeeignet Die Nutzung des Spielzeugs außerhalb von Privatgelände ist mit zusätzlichen Gefahren verbunden 7 Das Fahrzeug ist mit Vorsicht zu verwenden denn es erfordert fahrerisches Geschick um Stürze oder Kollisionen zu vermeiden die Verletzunge...

Page 13: ... das andere Vorderrad 2 Bauen Sie die Hinterräder zusammen Abb 2 1 Suchen Sie die Unterlegscheiben und Radmuttern auf beiden Seiten der Hinterachse Schieben Sie das Hinterrad auf die Achse Stellen Sie sicher dass die Zahnräder am Rad mit dem Getriebe verbunden sind 2 Schieben Sie eine Unterlegscheibe auf die Achse 3 Schieben Sie eine Radmutter auf die Achse und ziehen Sie sie mit dem Sechskantschl...

Page 14: ...ce de los menores para evitar el riesgo de asfixia 5 Se precisa la supervisión de un adulto en todo momento 6 Este vehículo no es apto para niños menores de 3 años dada la velocidad máxima que se puede alcanzar Existen riesgos adiciona les de usar el juguete en zonas que no sean terrenos privados 7 El vehículo debe ser utilizado con precaución ya que requiere habilidad para evitar caídas o colisio...

Page 15: ...era 2 Montaje de las Ruedas Traseras Fig 2 1 Localice las arandelas y las tuercas de las ruedas a cada lado del eje trasero Deslice la rueda trasera sobre el eje Asegúrese de que los engranajes de la rueda se conectan con la caja de engranajes 2 Deslice una arandela en el eje 3 Deslice una de las tuercas de la rueda sobre el eje posteriormente use la llave hexagonal para apretar 4 Ajuste la cubier...

Page 16: ...favor mantenha os sacos de plásticos longe do alcance das crianças de maneira a evitar a asfixia 5 É necessária supervisão permanente de um adulto 6 O veículo não é adequado para crianças com idade inferior a 3 devido à sua velocidade máxima Existem perigos adicionais relacionados com a utilização do brinquedo em áreas que não sejam zonas privadas 7 O veículo deverá ser utilizado com precaução dad...

Page 17: ... traseiras Fig 2 1 Colocar as arruelas e as porcas das rodas em ambos os lados do eixo traseiro Deslizar a roda traseira no eixo Assegurar se de que as engrenagens na roda se conectem com a caixa de velocidades 2 Colocar uma arruela no eixo 3 Encaixar a porca da roda no eixo e usar a chave de parafusos para apertar 4 Encaixar a jante alinhando as abas na mesma com as ranhuras da roda 5 Repetir est...

Page 18: ...devono aprire la protezione della batteria 4 I sacchetti in plastica devono essere tenuti lontani dai bambini per impedirne il soffocamento 5 In ogni momento è richiesta la supervisione di un adulto 6 Questo veicolo non è adatto a bambini al di sotto dei 3 anni a causa della sua velocità massima Esistono ulteriori rischi derivanti dall utilizzo del giocattolo in zone diverse dai terreni privati 7 ...

Page 19: ...caricabili nickel cadmio istruzioni per la carica la batteria va lascaita in carica per 24 ore prima del primo utilizzo la batteria ed il caricatore devono essere maneggiati solo da adulti 9 Collegare la Batteria Fig 9 1 Verificare che il veicolo sia fermo e spento 2 Staccare il sedile 3 Individuare il connettore della batteria bianco A direttamente collegato alla batteria 4 Collegare il connettor...

Page 20: ...ogą otwierać osłony baterii 4 Plastikowe torby należy trzymać z dala od dzieci aby uniknąć uduszenia 5 Wymagany jest stały nadzór osoby dorosłej 6 Ten pojazd jest nieodpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat ze względu na maksymalną prędkość jaką osiąga istnieją dodatkowe zagroże nia związane z używaniem zabawki na obszarach innych niż tereny prywatne 7 Zabawka musi być używana z ostrożnością Trzeba bow...

Page 21: ...z co najmniej 24 godziny przed pierwszym użyciem Obsługa ładowarki i akumulatorów powinna być wykonywana tylko przez osoby dorosłe 9 Podłączanie akumulatora rys 9 1 Upewnić się że pojazd został prawidłowo zatrzymany i wyłączony 2 Odblokować i usunąć fotel 3 Zlokalizować białe złącze akumulatora A które łączy się bezpośred nio z baterią 4 Podłączyć białe złącze akumulatora do białego złącza silnika...

Page 22: ... openen 4 Houd plastic zakken uit de buurt van kinderen om verstikking te voorkomen 5 Toezicht door volwassenen is te allen tijde vereist 6 Dit voertuig is niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar vanwege de maximale snelheid Er zijn ook extra gevaren voor het gebruik van het speelgoed in andere gebieden dan op privéterrein en 7 Het voertuig met voorzichtigheid gebruiken aangezien vaardigheid v...

Page 23: ...tterijen door elkaar Instructies voor opladen U moet de accu 24 uur opladen voor het eerste gebruik alleen volwassenen mogen de accu en de oplader hanteren 9 Sluit de accu aan Afb 9 1 Let erop dat het voertuig stilstaat en uitgeschakeld is 2 Maak de zitting los en verwijder deze 3 Vind het witte accu verbindingsstuk A dat rechtstreeks met de accu verbonden is 4 Verbind het witte accu verbindingsst...

Page 24: ...избежать удушения 5 Постоянно требуется надзор со стороны взрослого 6 Данное транспортное средство не подходит для детей младше 3 лет ввиду его максимальной скорости Есть дополнительные опасности при использовании игрушки в местах отличных от частных участков 7 Транспортное средство должно использоваться осторожно так как требуется умение избегать падения или столкновения которые могут привести к ...

Page 25: ...ккумулятор в течение 24 часов перед первым использованием только взрослые должны управлять батареей и зарядным устройством 9 Подключите аккумулятор Рис 9 1 Убедитесь что автомобиль остановлен и выключен 2 Разблокируйте и снимите сиденье 3 Найдите белый разъем батареи A который крепится непосредственно к батарее 4 Подключите белый разъем батареи к белому разъему двигателя B 5 Установите сиденье 10 ...

Page 26: ...koruyucuyu açmamalıdır 4 Boğulma tehlikesi içerdiğinden lütfen plastik torbaları çocuklardan uzak tutun 5 Her zaman yetişkin gözetimi gereklidir 6 Bu araç maksimum hızından dolayı 3 yaşın altındaki çocuklar için uygun değildir ve oyuncağı özel zeminler dışındaki alanlarda kullanmanın da ek tehlikeleri vardır 7 Kullanıcının ve üçüncü tarafların yaralanmasına neden olabilecek düşme veya çarpmalardan...

Page 27: ...ali standart çinko karbon veya şarj edilebilir nikel kadmiyum pilleri bir arada KULLANMAYIN şarj yönergeleri İlk kullanımdan önce pil 24 saat boyunca şarj edilmelidir pili ve şarj aletini sadece bir yetişkin kullanmalıdır 9 Akünün Takılışı Şekil 9 1 Aracın durduğundan ve kapalı konumda olduğundan emin olun 2 Koltuğun kilidini açarak çıkarın 3 Doğrudan aküye bağlanan beyaz akü konektörünü A bulun 4...

Page 28: ... Mail support rollplay com ES Correo electrónico de atención al cliente support rollplay com PT E mail Atendimento ao Cliente support rollplay com IT Assistenza Clienti email support rollplay com PL E mail Obsługi Klienta support rollplay com NL Customer Care e mail support rollplay com RU Электронный адрес технической поддержки клиентов support rollplay com TR Müşteri hizmetleri e posta support r...

Reviews: