background image

instrucciones de carga

debe cargar la batería durante 24 horas antes del primer uso; solo los 

adultos deben manejar la batería y el cargador

9. Conexión de la batería:  (Fig 9)

(1). Asegúrese de que el vehículo esté parado y apagado.

(2). Desbloquee y quite el asiento.

(3). Localice el conector blanco de la batería (A) que se conecta directa-

mente a la batería.

(4). Conecte el conector blanco de la batería al conector blanco del motor 

(B).

(5). Reemplace el asiento.

10. Carga de la batería:  (Fig 10)

(1). Asegúrese de que el vehículo esté parado y apagado.

(2). Desbloquee y quite el asiento.

(3). Desenchufe el conector (A) del conector (B). 

Enchufe el conector del cargador (C) en el conector (A) 

de la batería La luz del cargador se pondrá de color 

rojo para indicar que se está cargando. Una vez la carga 

se ha completado, la luz se pondrá en verde. Desenchufe 

la batería del cargador y vuelva a conectarla al 

conector del motor (B). 

(4). Reemplace el asiento.

11. INSTRUCCIONES DE USO:  (Fig 11/12)

(1) Encendido/Apagado: Presione el Interruptor de Encendido para 

Encender el Vehículo. La luz indicadora de encendido se iluminará cuando 

el vehículo esté encendido. Presione el interruptor de encendido 

nuevamente para apagar el vehículo.

(2) Pedal: Presione el pedal hacia abajo para que el vehículo comience a 

moverse. Suelte el pedal para detenerlo.

(3) Bocina: Presione los botones del volante para escuchar los sonidos de 

la bocina.

(4) Indicador de carga de la batería: Presione el botón del indicador de 

encendido para verificar el nivel de la batería.

(5) Tres Luces: La batería está completamente cargada.

(6) Dos Luces: La batería tiene poca energía.

(7) Una luz: La energía de la batería es inferior a 10,8 V, por lo que la 

batería debe ser recargada.

(8) Velocidad y Dirección: Tire de la palanca de cambios hacia el centro 

para avanzar a una velocidad de 4 km/h, 2,5 MPH. Tire de la palanca de 

cambios hacia arriba para avanzar a una velocidad de 8 km/h, 5 MPH. 

Empuje la palanca de cambios hacia el suelo para activar la marcha atrás.

(9) Bloqueo de alta velocidad: afloje el tornillo pequeño de la base de la 

palanca de cambios para permitir que el vehículo vaya a una velocidad 

más alta de 5 MPH. Apriete el tornillo para permitir que el vehículo avance 

solamente a una velocidad de 2,5 MPH.

12. Instale el soporte del teléfono: (Fig. 13)

1. Extraiga el soporte del teléfono del paquete.

2. Afloje la banda elástica del soporte e instale el soporte del teléfono en la 

posición que aparece en la imagen (1, 2). Coloque la banda elástica como 

se muestra la imagen (3).

Fije el teléfono:

1. Tire del soporte del teléfono en la dirección que se indica en la figura (4).

2. Coloque el teléfono en el soporte y suelte el soporte para fijar el teléfono, 

como muestra la imagen (5).    

1. Montaje de las ruedas delanteras: (Fig 1)

(1). Localice las arandelas y las tuercas de las ruedas a cada lado del eje 

delantero.  

(2). Deslice una arandela y la rueda delantera sobre el eje. 

(3). Deslice una de las tuercas de la rueda sobre el eje, posteriormente use 

la llave hexagonal para apretar. 

(4). Ajuste la cubierta de la rueda alineando las pestañas de la cubierta con 

las ranuras de la rueda.

(5). Repita estos pasos para la otra rueda delantera. 

2. Montaje de las Ruedas Traseras: (Fig 2)

(1). Localice las arandelas y las tuercas de las ruedas a cada lado del eje 

trasero. Deslice la rueda trasera sobre el eje. Asegúrese de que los 

engranajes de la rueda se conectan con la caja de engranajes. 

(2). Deslice una arandela en el eje. 

(3). Deslice una de las tuercas de la rueda sobre el eje, posteriormente use 

la llave hexagonal para apretar. 

(4). Ajuste la cubierta de la rueda alineando las pestañas de la tapa con 

las ranuras en la rueda.

(5). Repita estos pasos para la otra rueda trasera.

Consejo útil:

(1) Si encuentra problemas para colocar ambas ruedas sobre el eje 

trasero, entonces puede que sea necesario realinear el eje de la rueda 

trasera.

(2). Retire una rueda del eje. Tire o empuje sobre el eje para deslizarlo 

hasta que tenga suficiente espacio en ambos lados.  

3. Montaje del volante: (Fig. 2)

(1). Coja el tornillo del volante y la tuerca que se encuentran en el paquete 

de accesorios. 

(2). Deslice el volante por el eje de la dirección, conecte el acoplamiento 

del volante con el del salpicadero con cuidado. Pase los cables por dentro 

del eje de la dirección. 

(3). Alineé los agujeros del volante con los agujeros del eje de la dirección. 

(4). Introduzca el tornillo del volante a través del mismo y del eje de la 

dirección. Coloque la tuerca por el otro lado del volante. 

(5). Apriete el tornillo con un destornillador. 

4. Colocación del Bastidor Frontal:  (Fig 4)

Inserte ambos lados del bastidor frontal en los agujeros sobre el tablero de 

instrumentos. Presione suavemente sobre el bastidor frontal hasta que 

encaje en su lugar. 

5. Colocación del Bastidor Trasero: (Fig 5)

Inserte el bastidor de la parte trasera ya montado en los cuatro orificios de 

la carrocería del vehículo hasta que encaje en su lugar.

6. Colocación de la Barra de Luces:  (Fig 6)

(1). Alinee los ganchos de la barra de luces con las hendiduras del bastidor 

trasero. 

(2). Deslice la barra de luces sobre el bastidor trasero hasta que quede 

colocado de forma segura en el bastidor.

7. Colocación del asiento: (Fig 7)

(1). Alinee el asiento sobre el compartimiento de la batería. Asegúrese de 

que el mecanismo de bloqueo se alinee con los orificios en la carrocería 

del automóvil.

(2). Deslice los ganchos sobre la parte posterior del asiento en las ranuras 

de la carrocería del vehículo.

(3). Gire el tornillo de mariposa en el sentido de las agujas del reloj hasta 

que quede en la posición de bloqueo para asegurarlo correctamente en su 

lugar.

8. Insertando las baterías (Fig 8)

(1). (1) Retire el tornillo de la barra de luces con un destornillador y abra el 

compartimiento de la batería. 

(2). (2) Inserte tres pilas del tipo AA (no incluidas) en el compartimiento de 

la batería. 

(3). Vuelva a colocar la tapa de la batería y asegúrela con el tornillo.

¡PRECAUCIÓN!

NO mezcle las pilas viejas con las nuevas.

NO mezcle las pilas alcalinas, las estándar (carbono-zinc) o las 

recargables (níquel-cadmio).  

MANTENIMIENTO

Instrucciones de montaje

INSTRUCCIONES DE USO

MANTENIMIENTO

1.Antes de proceder con el montaje, compruebe que dispone de 

todas las 

piezas. Si falta alguna, póngase en contacto con su tienda local.

2.Una vez montado, supervise todas las piezas y asegúrese de que 

el vehículo funciona correctamente.

3.Limpie el producto de vez en cuando y no destruya ninguna 

pieza.

4.Para proteger al niño, inspeccione y realice tareas de manten-

imiento en el vehículo periódicamente.

Summary of Contents for Dino AR Explorer

Page 1: ... Dino AR Explorer W415ARE 3 ...

Page 2: ...2 8 7 2 4 4 5 5 3 15 13 14 10 11 6 6 15 1 16 18 17 23 19 Parts list Liste des pieces Stückliste Lista de piezas Lista de Partes Elenco delle parti Lista części Onderdelenlijst Список деталей Parça listesi 20 ...

Page 3: ...htbalken Barra de Luces Barra de Luz Barra delle Luci Listwa świetlna Lichtbalk Световая панель Işık Çubuğu Rear Rack Support arrière Gepäckträger Bastidor Trasero Suporte Traseiro Rack Posteriore Stelaż tylny Achterrek Задняя стойка Arka Korumalık Battery Charger Chargeur de batterie Ladegerät Cargador de la batería Carregador de bateria Caricabatteria Ładowarka akumulatorów Accu oplader Зарядное...

Page 4: ...OCIDAD 4 8 km h AUTONOMÍA Carga de 8 a 12 horas Uso 1 a 2 horas CARGADOR Salida de corriente continua de 12 0 V PILAS PARA EL VOLANTE AAA1 5 Vx3 no incluido BATERIA 12 V 12AH MOTOR 12 V IDADE 3 PESO MÁXIMO 60 kg DIMENSÕES 1500x850x530 mm VELOCIDADE 4 8 km h TEMPO DE UTILIZAÇÃO Recarregamento 8 12 horas Utilização 1 2 horas CARREGADOR Potência DC 12 0 V PILHA SECA PARA O VOLANTE AAA1 5 Vx3 não incl...

Page 5: ...A B A B ...

Page 6: ...2 2 1 1 Power Switch B A A C C B A Pedal Battery Life lndicator Power lndicator Button Horn Sounds Screw Power Switch 7 8 9 10 11 12 ...

Page 7: ...13 1 2 3 4 5 ...

Page 8: ...vehicle elsewhere 9 Please charge once the vehicle runs slowly otherwise life span of battery will be reduced 10 Please charge the battery in full before storing it for long periods of time then recharge it every 3 months to prolong the battery life 11 Do not ride in the rain 12 Battery charger electric wire plug enclosure and other parts should be periodically check for damage if damage is found ...

Page 9: ...r button to check battery level 5 Three Lights Battery is fully charged 6 Two Lights Battery power is low 7 One Light Battery power is lower than 10 8 V and the battery must be recharged 8 Speed and Direction Pull the shifter to the middle to move forward 4 km h 2 5 MPH Pull the shifter all the way up to move forward at 8 km h 5 MPH Push the shifter all the way to the floor to go in reverse 9 High...

Page 10: ...ur éviter tout risque d étouffement 5 La surveillance d un adulte est requise à tout instant 6 Ce véhicule n est pas adapté aux enfants de moins de 3 ans en raison de sa vitesse maximale D autres risques sont liés à l utilisa tion du jouet dans des espaces autres que des terrains privés 7 Le véhicule doit être utilisé avec précaution car il faut une certaine compétence pour éviter les chutes ou le...

Page 11: ...avec les fentes sur la roue 5 Répétez ces étapes pour l autre roue avant 2 Assembler les roues arrière Fig 2 1 Localisez les rondelles et les écrous de roue de chaque côté de l essieu arrière Glissez la roue arrière sur l essieu Vérifiez que les pignons de la roue se connectent à la boîte de vitesses 2 Glissez une rondelle sur l essieu 3 Glissez un écrou de roue sur l essieu puis utilisez la clé h...

Page 12: ...iden 5 Das Fahrzeug erfordert die ständige Aufsicht von Erwachsenen 6 Dieses Fahrzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit für Kinder unter 3 Jahren ungeeignet Die Nutzung des Spielzeugs außerhalb von Privatgelände ist mit zusätzlichen Gefahren verbunden 7 Das Fahrzeug ist mit Vorsicht zu verwenden denn es erfordert fahrerisches Geschick um Stürze oder Kollisionen zu vermeiden die Verletzunge...

Page 13: ... das andere Vorderrad 2 Bauen Sie die Hinterräder zusammen Abb 2 1 Suchen Sie die Unterlegscheiben und Radmuttern auf beiden Seiten der Hinterachse Schieben Sie das Hinterrad auf die Achse Stellen Sie sicher dass die Zahnräder am Rad mit dem Getriebe verbunden sind 2 Schieben Sie eine Unterlegscheibe auf die Achse 3 Schieben Sie eine Radmutter auf die Achse und ziehen Sie sie mit dem Sechskantschl...

Page 14: ...ce de los menores para evitar el riesgo de asfixia 5 Se precisa la supervisión de un adulto en todo momento 6 Este vehículo no es apto para niños menores de 3 años dada la velocidad máxima que se puede alcanzar Existen riesgos adiciona les de usar el juguete en zonas que no sean terrenos privados 7 El vehículo debe ser utilizado con precaución ya que requiere habilidad para evitar caídas o colisio...

Page 15: ...era 2 Montaje de las Ruedas Traseras Fig 2 1 Localice las arandelas y las tuercas de las ruedas a cada lado del eje trasero Deslice la rueda trasera sobre el eje Asegúrese de que los engranajes de la rueda se conectan con la caja de engranajes 2 Deslice una arandela en el eje 3 Deslice una de las tuercas de la rueda sobre el eje posteriormente use la llave hexagonal para apretar 4 Ajuste la cubier...

Page 16: ...favor mantenha os sacos de plásticos longe do alcance das crianças de maneira a evitar a asfixia 5 É necessária supervisão permanente de um adulto 6 O veículo não é adequado para crianças com idade inferior a 3 devido à sua velocidade máxima Existem perigos adicionais relacionados com a utilização do brinquedo em áreas que não sejam zonas privadas 7 O veículo deverá ser utilizado com precaução dad...

Page 17: ... traseiras Fig 2 1 Colocar as arruelas e as porcas das rodas em ambos os lados do eixo traseiro Deslizar a roda traseira no eixo Assegurar se de que as engrenagens na roda se conectem com a caixa de velocidades 2 Colocar uma arruela no eixo 3 Encaixar a porca da roda no eixo e usar a chave de parafusos para apertar 4 Encaixar a jante alinhando as abas na mesma com as ranhuras da roda 5 Repetir est...

Page 18: ...devono aprire la protezione della batteria 4 I sacchetti in plastica devono essere tenuti lontani dai bambini per impedirne il soffocamento 5 In ogni momento è richiesta la supervisione di un adulto 6 Questo veicolo non è adatto a bambini al di sotto dei 3 anni a causa della sua velocità massima Esistono ulteriori rischi derivanti dall utilizzo del giocattolo in zone diverse dai terreni privati 7 ...

Page 19: ...caricabili nickel cadmio istruzioni per la carica la batteria va lascaita in carica per 24 ore prima del primo utilizzo la batteria ed il caricatore devono essere maneggiati solo da adulti 9 Collegare la Batteria Fig 9 1 Verificare che il veicolo sia fermo e spento 2 Staccare il sedile 3 Individuare il connettore della batteria bianco A direttamente collegato alla batteria 4 Collegare il connettor...

Page 20: ...ogą otwierać osłony baterii 4 Plastikowe torby należy trzymać z dala od dzieci aby uniknąć uduszenia 5 Wymagany jest stały nadzór osoby dorosłej 6 Ten pojazd jest nieodpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat ze względu na maksymalną prędkość jaką osiąga istnieją dodatkowe zagroże nia związane z używaniem zabawki na obszarach innych niż tereny prywatne 7 Zabawka musi być używana z ostrożnością Trzeba bow...

Page 21: ...z co najmniej 24 godziny przed pierwszym użyciem Obsługa ładowarki i akumulatorów powinna być wykonywana tylko przez osoby dorosłe 9 Podłączanie akumulatora rys 9 1 Upewnić się że pojazd został prawidłowo zatrzymany i wyłączony 2 Odblokować i usunąć fotel 3 Zlokalizować białe złącze akumulatora A które łączy się bezpośred nio z baterią 4 Podłączyć białe złącze akumulatora do białego złącza silnika...

Page 22: ... openen 4 Houd plastic zakken uit de buurt van kinderen om verstikking te voorkomen 5 Toezicht door volwassenen is te allen tijde vereist 6 Dit voertuig is niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar vanwege de maximale snelheid Er zijn ook extra gevaren voor het gebruik van het speelgoed in andere gebieden dan op privéterrein en 7 Het voertuig met voorzichtigheid gebruiken aangezien vaardigheid v...

Page 23: ...tterijen door elkaar Instructies voor opladen U moet de accu 24 uur opladen voor het eerste gebruik alleen volwassenen mogen de accu en de oplader hanteren 9 Sluit de accu aan Afb 9 1 Let erop dat het voertuig stilstaat en uitgeschakeld is 2 Maak de zitting los en verwijder deze 3 Vind het witte accu verbindingsstuk A dat rechtstreeks met de accu verbonden is 4 Verbind het witte accu verbindingsst...

Page 24: ...избежать удушения 5 Постоянно требуется надзор со стороны взрослого 6 Данное транспортное средство не подходит для детей младше 3 лет ввиду его максимальной скорости Есть дополнительные опасности при использовании игрушки в местах отличных от частных участков 7 Транспортное средство должно использоваться осторожно так как требуется умение избегать падения или столкновения которые могут привести к ...

Page 25: ...ккумулятор в течение 24 часов перед первым использованием только взрослые должны управлять батареей и зарядным устройством 9 Подключите аккумулятор Рис 9 1 Убедитесь что автомобиль остановлен и выключен 2 Разблокируйте и снимите сиденье 3 Найдите белый разъем батареи A который крепится непосредственно к батарее 4 Подключите белый разъем батареи к белому разъему двигателя B 5 Установите сиденье 10 ...

Page 26: ...koruyucuyu açmamalıdır 4 Boğulma tehlikesi içerdiğinden lütfen plastik torbaları çocuklardan uzak tutun 5 Her zaman yetişkin gözetimi gereklidir 6 Bu araç maksimum hızından dolayı 3 yaşın altındaki çocuklar için uygun değildir ve oyuncağı özel zeminler dışındaki alanlarda kullanmanın da ek tehlikeleri vardır 7 Kullanıcının ve üçüncü tarafların yaralanmasına neden olabilecek düşme veya çarpmalardan...

Page 27: ...ali standart çinko karbon veya şarj edilebilir nikel kadmiyum pilleri bir arada KULLANMAYIN şarj yönergeleri İlk kullanımdan önce pil 24 saat boyunca şarj edilmelidir pili ve şarj aletini sadece bir yetişkin kullanmalıdır 9 Akünün Takılışı Şekil 9 1 Aracın durduğundan ve kapalı konumda olduğundan emin olun 2 Koltuğun kilidini açarak çıkarın 3 Doğrudan aküye bağlanan beyaz akü konektörünü A bulun 4...

Page 28: ... Mail support rollplay com ES Correo electrónico de atención al cliente support rollplay com PT E mail Atendimento ao Cliente support rollplay com IT Assistenza Clienti email support rollplay com PL E mail Obsługi Klienta support rollplay com NL Customer Care e mail support rollplay com RU Электронный адрес технической поддержки клиентов support rollplay com TR Müşteri hizmetleri e posta support r...

Reviews: