ES
161
Las normas europeas EN 12453 y EN 12445 establecen los requisitos mínimos
concernientes a la seguridad en el uso de puertas y cancelas automáticas. En
especial, establecen el uso de la limitación de las fuerzas y de los dispositivos
de seguridad (plataformas sensibles, barreras inmateriales, funcionamiento con
hombre presente, etc.) para detectar la presencia de personas o cosas que impidan
su impacto en cualquier circunstancia.
El instalador debe medir las fuerzas de impacto y seleccionar en la central de mando
los valores de velocidad y par para que la puerta o cancela monitorizadas respeten
los límites establecidos por las normas EN 12453 y EN 12445.
ROGER TECHNOLOGY no asume ninguna responsabilizad en caso de instalar
componentes incompatibles que afecten la seguridad y el buen funcionamiento de
la máquina.
Si está activa la función de hombre presente, el instalador deberá establecer la
distancia máxima de parada o el uso alternativo de un borde deformable de goma,
PEZIPSGMHEHHIGMIVVIHIPEFEVVIVE]IRKIRIVEPXSHEWPEWQIHMHEWHIƼRMHEWTSVPEW
RSVQEWHIETPMGEGMʬR7IMRJSVQEEHIQʛWUYIWMWIYXMPM^EYRQIHMSHIQERHSƼNS
se lo debe colocar en una posición que garantice el control y el funcionamiento del
automatismo y que tanto el tipo de mando como el tipo de uso, deben respetar la
norma UNI EN 12453 parte 1 (con las siguientes restricciones: mando de tipo A o B
y tipo de uso 1 o 2).
Si se utiliza la función de hombre presente, alejar del automatismo las personas que
se encuentren en el radio de acción de las partes en movimiento; instalar los mandos
directos a una altura mínima de 1,5 m en una zona no accesible al público, además,
excepto si el dispositivo está bajo llave, su colocación debe permitir la vista directa
de la parte motorizada y estar alejada de las partes en movimiento.
%TPMGEV PEW WIʪEPM^EGMSRIW TVIZMWXEW TSV PEW RSVQEW ZMKIRXIW TEVE MHIRXMƼGEV PEW
zonas peligrosas.
Cada instalación debe tener a la vista las características de la puerta o cancela
QSXSVM^EHEWGSRJSVQIEPERSVQE)2]WMKYMIRXIWQSHMƼGEGMSRIW
Montar un interruptor o seccionador omnipolar en la red de alimentación
eléctrica con distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3 mm;
colocar el seccionador en la posición de OFF y desconectar las eventuales baterías
tampón, antes de iniciar cualquier operación de limpieza o mantenimiento.
Comprobar que línea arriba de la instalación eléctrica haya un interruptor diferencial
con un umbral de 0,03 y una protección de sobrecorriente adecuados, de conformidad
con las prácticas de la buena técnica y las normativas vigentes.
Cuando sea necesario, conectar el automatismo a una instalación de puesta a tierra
IƼGMIRXIVIEPM^EHEWIKʱRPEWRSVQEXMZEWZMKIRXIWIRQEXIVMEHIWIKYVMHEH
Manipular las partes electrónicas con brazaletes conductivos antiestáticos
conectados a tierra.
Utilizar solo recambios originales para la reparación o la sustitución de los productos.
El instalador debe facilitar toda la información relacionada con el funcionamiento
automático, manual y de emergencia, puerta o cancela motorizadas, y entregar al
usuario las instrucciones de uso.
No intervenir cerca de las bisagras u órganos mecánicos en movimiento.
Summary of Contents for B70/1DC
Page 4: ...4 FW r1 65 ...
Page 5: ...5 1 BH30 BM30 A A A A B A A B ...
Page 6: ...6 A B A 2 4 5 BH30 Scheda ricarica batteria B71 BC B71 BC battery charger ...
Page 8: ...8 4 BH30 CAVO MOTORE MOTOR CABLE ...
Page 20: ...20 17 PR1 PR2 L1 L2 PR1 PR2 Canali radio Radio channels ...
Page 21: ...21 n e ro b la c k gr igi o g rey 18 BH30 ...