background image

Notice de montage et de mise en œuvre GROB G 120TP Nano- Racer 

réf. 2598

7

Cher Client,

Vous avez choisi un modèle de planeur de la Sté robbemo-
dellsport. Nous vous en remercions.
Le modèle est prêt à voler après quelques opérations de fini-
tion. Afin d'exploiter au mieux les possibilités de ce modèle, 
il est absolument indispensable de lire attentivement cette 
notice et les feuillets d'informations joints avant la première 
mise ne service.
Avant d'entreprendre la construction du modèle, lire les 
textes de la notice au regard des illustrations afin de vous 
forger une vue d'ensemble des différentes étapes de la 
construction.  Ajustez d’abord tous les éléments “à sec” 
avant de les coller définitivement. Agencer les éléments de 
construction en fonction des étapes de montage.
Tous les servos nécessaires sont déjà implantés, raccordés 
aux gouvernes et munis de cordons-rallonges. 

Le modèle réduit:

Ce modèle réduit nano extrêmement rapide est conçu pour 
la voltige comme l'original grandeur et notre grand Grob 
G120TP 1700 mm ARF est particulièrement en mesure de 
redonner de façon maquette la silhouette de l'original grâce 
à son spectre de vitesses très étendu. Pour accroître encore 
les caractéristiques de voltige il est possible d'installer en 
option un servo supplémentaire pour l'asservissement de l 
direction. Le modèle est composé d'un bloc d'un seul tenant 
en mousse plastique pour le fuselage et la voilure peints. 
L'aile est en plus renforcée par un longeron en fibre de car-
bone qui lui permet de répondre aux sollicitations les plus 
rudes du vol rapide et de la voltige. 

Nous nous efforçons en permanence d'adapter nos produits 
en fonction des évolutions techniques les plus récentes. 

Nous vous prions de vous informer sur les améliora-

tions techniques, les mises à jour et les actualisations 

de la documentation sous la description du produit con-

cerné sur notre site www.robbe.com.

Toutes les indications directionnelles telles que „droi-

te“, par exemple, sont à considérer dans le sens du vol.

Caractéristiques techniques:

Surface alaire totale approx.: 

9 dm²

Poids en ordre de vol approx.: 

370 g

Charge alaire approx.  

43,3 g/dm²

Longueur approx.: 

660 mm

Envergure approx.: 

735 mm

Échelle de reproduction:  

14e 

Fonctions pilotées:

profondeur, ailerons, régulation du moteur, direction (en 
option)

Consigne concernant l'ensemble de radiocommande:

Pour piloter le modèle, il faut disposer d’un ensemble de ra-
diocommande disposant d’au moins 4 voies. 
L’alimentation électrique de l’ensemble de réception est assu-
rée par le système BEC intégré du variateur. 

Contenu du kit:

•  Jeu  de  pièces  en  mousse  plastique  microcellulaire  EPO 

peinte et munie d'autocollants de décoration (fuselage/aile, 
plan fixe vertical, plan fixe horizontal, capot du fuselage 
avec cockpit)

• 

Capot-moteur peint en plastique

• 

Moteur et variateur sans balais installés

• 

Hélice 5,5 x 4,5“, cône d'hélice et entraîneur

• 

3 x servo installé

•  Notice de montage en plusieurs langues 

Accessoires nécessaires:

Désignation Réf.

Colle: Robbe Speed type 2  

5063

Accessoire en option:

Kit d'extension gouverne de direction pour Nano-Racer 

2600

Outillage et accessoires de montage, cf. catalogue général 
robbe.

Dans le modèle sont mis en oeuvre des cordons de servo 
munis d'un code couleurs varié:

Impulsion: 

blanc / orange

Brins plus: 

rot / rot

Brins moins:  noir / brun

Observez ce code couleur lors du raccordement ou du rallon-
gement des cordons.
Lors de l'essai des fonctions, amener les servos au neutre à 
l'aide de l'ensemble de radiocommande (manches et disposi-
tifs de réglage de précision (trim) en position médiane).
Pour la mise en service disposer systématiquement le man-
che des gaz en position „Moteur arrêt“, mettre l'émetteur en 
marche. Ne raccorder alors seulement l'accu. Pour mettre 
l'ensemble de radiocommande hors tension, débranchez 
d'abord la connexion entre l'accu et le régulateur, puis en-
suite couper l'émetteur. Pour tous travaux sur les éléments 
de l'ensemble de radiocommande, du moteur et du variateur, 
tenir compte des indications fournies par les notices qui les 
accompagnent. Lisez également avec attention la notice ac-
compagnant les accus et le chargeur avant de les mettre en 
œuvre.

Préparatifs avant les travaux de collage:

Débarrassez toutes les surfaces de collage de leur peinture 
en les ponçant avec du papier de verre grain 240

Pièces de rechange:

Réf. désignation

25980001  capot moteur Grob G 120TP Nano-Racer
25980002  kit timonerie Grob G 120TP Nano-Racer
25980003  cône d'hélice Grob G 120TP Nano-Racer
25980004  kit support-moteur Grob G 120TP Nano-Racer
25980005  verrière de cabine Grob G 120TP Nano-Racer
25980006  autocollants de décoration Grob G 120TP 
 Nano-Racer

Summary of Contents for grob g 120tp nano-racer

Page 1: ...Building and Operating Instructions Notice de montage et de mise en uvre Istruzioni di montaggio e d uso Grob G 120TP Nano Racer No 2598...

Page 2: ...trol system For this model you require a radio control system with at least four channels The receiving system is powered by the speed controller s integral BEC system Set contents Set of painted EPO...

Page 3: ...es at the stated Centre of Gravity Fig 7 Glue the fuselage extension in the appropriate slot in the rear of the canopy see also Fig 8 Fig 9 The Centre of Gravity is located 40 mm aft of the leading ed...

Page 4: ...ation of the motor The propeller must turn anti clockwise when viewed from the front If this is not the case swap over two of the three power wires between the motor and the speed controller After lan...

Page 5: ...ing these models requires technical exper tise manual skills a careful attitude and safety conscious be haviour Errors negligence and omissions in building or flying these mo dels can result in seriou...

Page 6: ...ent We recommend that you take out appropriate insurance Send your device to the approved Service Centre in your country The following requirements must be fulfilled before we can process your guarant...

Page 7: ...ons pilot es profondeur ailerons r gulation du moteur direction en option Consigne concernant l ensemble de radiocommande Pour piloter le mod le il faut disposer d un ensemble de ra diocommande dispos...

Page 8: ...mme indiqu sur la fig 6 Fig 7 Collez la rallonge du fuselage l arri re dans la gorge pr vue dans la verri re de cabine Cf galement la fig 8 Fig 9 Le centre de gravit sur le mod le se trouve approximat...

Page 9: ...ectue un d battement vers la droite Le fait de tirer le manche de profondeur vers soi provoque un d battement de la gouverne de profondeur vers le haut Lorsqu on d place le manche des ailerons vers la...

Page 10: ...d influence sur la construction et l exploitation correctes des mod les r duits et d clinent toute responsabilit dans ce sens Les h lices des avions et en r gle g n rale tous les l ments en rotation...

Page 11: ...transport ou de la perte de votre envoi Nous vous recommandons de contracter une assurance appropri e Exp dier l appareil au service apr s vente du pays concern Pour le traitement de vos droits la gar...

Page 12: ...i radiocomando Per il radiocomando del modello si necessita di un impianto con almeno 4 canali L alimentazione dell impianto ricevente avviene attraverso il sistema BEC integrato del regolatore Conten...

Page 13: ...ti come Batteria art n 6603 oppure 6605 e la riceven te come mostrato nell immaggine 6 Immagine 7 Incollare la prolunga della fusoliera alla parte posteriore nella fessura prevista della capottina ved...

Page 14: ...ello stick del timone di quota verso il corpo fa s che gli angoli posteriori del timone stesso si alzino Al movimento della leva dell alettone verso destra l angolo posteriore dell alettone destro si...

Page 15: ...essere impiegati e utilizzati da minori di 14 anni solamente sotto il controllo di un adulto Il loro montaggio e funzionamento richiedono capacit tecniche manualit e un comportamento coscienzoso Erro...

Page 16: ...rasporto o per perdita della merce Consigliamo a tale proposito di assicurare la merce da voi spedita Spedire l apparecchio difet toso al centro di assistenza responsabile per il rispettivo Paese Per...

Page 17: ...n robbe Service Metzloser Str 38 D 36355 Grebenhain 0049 6644 87 777 0049 6644 87 779 hotline robbe com Tschech Rep Ivo Marhoun Horova 9 CZ 35201 AS 00420 351 120 162 ivm2000 seznam cz robbe Modellspo...

Reviews: