background image

Easy Go

3

Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage

3043

No.

Technische Daten

Spannweite:

ca. 875  mm

Gesamtflächeninhalt:

ca.  20 dm2

Fluggewicht: 

ca. 350 g

Nicht enthaltenes Zubehör siehe Beilageblatt

Werkzeuge und Hilfsmittel siehe robbe Hauptkatalog

Allgemeine Hinweise für den Bauablauf

Die Numerierung entspricht im wesentlichen der Reihenfolge
des Bauablaufs.
Verschaffen Sie sich in Verbindung mit den Abbildungen und
Kurztexten einen Überblick über die jeweiligen Bauschritte.
Das Auffinden der Stanzteile erleichtern die Identifikations-
zeichnungen auf Seite 22.

Verklebungen von Styropor

Klebearbeiten an Styroporteilen nur mit Weißleim oder Epoxy
ausführen. 
Kleber auf Nitro- und Polyesterbasis und normaler
Sekundenkleber führen zur Zerstörung des Werkstoffs. 
Zum Verkleben von Kunststoffteilen mit Styropor ausschließ-
lich Epoxy verwenden.
Epoxy-Kleber aus Gewichtsgründen sparsam und gleichmä-
ßig verteilt  aufbringen.
Richtungsangaben wie z. Bsp. „rechts“ sind in Flugrich-
tung zu sehen.

Hinweise zur Fernsteueranlage

Als Fernsteuerung benötigen Sie eine Anlage ab 3 Kanälen
und 2 Servos sowie einen elektronischen Flugregler. 
Orientieren Sie sich vor Baubeginn über die Einbaumöglich-
keit der zu verwendenden Fernsteuerung. 
Sollte eine andere, als die von uns vorgeschlagene
Steuerung verwendet werden, können Sie sich nach dem
Einbauschema richten. 
Maßdifferenzen sind von Ihnen selbst auszugleichen.

Caractéristiques techniques
Envergure

880 mm environ

Surface alaire totale 

21,5 dm2 environ

Poids en ordre de vol

350 g environ

Accessoires non contenu dans la boîte de construction,
cf. le feuillet joint

Outillage et accessoires de montage, cf. Catalogue
général robbe

Recommandations générales concernant la construction
La numérotation correspond en règle générale à l’ordre de la
construction.
Avant d’entreprendre la construction, lire attentivement les
textes explicatifs en vous reportant aux illustrations afin de
vous faire une idée d’ensemble de l’ordre des séquences
d’assemblage.
L’identification des pièces estampées est facilitée par les
schémas  du page 22. 

Collage du styropor
Les opérations de collage ne seront réalisées qu’avec de la
colle blanche ou de la colle époxy.
Les colles à base de nitrée ou polyester et les colles cyano-
acrylates entraînent une destruction du matériau.
Pour coller des éléments de plastique avec des pièces en
styropor, utiliser exclusivement de la colle époxy.
Pour des raisons d’économie de poids, appliquer la colle
époxy parcimonieusement mais en la distribuant de manière
homogène.
Les données directionnelles comme «droite», par exem-
ple, sont à considérer dans le sens du vol.

Recommandations concernant l’ensemble de radiocom-
mande
Il faut, pour le modèle, un ensemble de radiocommande de
quatre voies avec 2 servos et un variateur électronique.
Avant de commencer l’assemblage reporter les cotes en
fonction de l’ensemble de radiocommande utilisé.
Si vous utilisez un autre ensemble de radiocommande que
celui que nous recommandons, suivre les indications
fournies par les illustrations. 
Rectifiez par vous-même les différences de cote éventuelles.

Specification

Wingspan:

approx. 875 mm

Total flying surface area:

approx.  20 dm2

All-up weight:

approx. 350 g

See separate sheet for details of essential items not
included in the kit.

Please refer to the main robbe catalogue for details of
tools and aids to building.

Sequence of assembly
In general terms the numbering of the kit components corre-
sponds to the sequence of assembly.
Please study the illustrations and instructions before you
start building, so that you have a clear idea from the outset
how the model goes together.
The identification drawings on page 22 are designed to help
you locate and identify the die-cut parts. 

Adhesives and styrofoam
Styrofoam parts should be glued together using either white
glue or epoxy only.
Never allow cellulose-based, polyester or cyano-acrylate
adhesives to contact the styrofoam parts, as they will attack
and destroy the material.
Use epoxy for gluing all plastic parts to styrofoam.
When you have to use epoxy apply it sparingly and distrib-
ute it evenly, otherwise you can easily add excessive weight.
Directions such as „right-hand“ are as seen from the tail
of the model looking forward.

Radio control system
You will need a 4-channel radio control system with two ser-
vos and an electronic speed controller.
Before you start construction check that your RC system
components can be fitted in the position shown in the draw-
ings.

If you intend to fit an RC system other than the one we rec-
ommend, you can still follow the basic arrangement shown,
but you may have to make allowance for slight differences in
component size.

Summary of Contents for Easy Go 3043

Page 1: ...Montage und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Notice de montage et d utilisation Easy Go No 3043 ...

Page 2: ...ter et les colles cyano acrylates entraînent une destruction du matériau Pour coller des éléments de plastique avec des pièces en styropor utiliser exclusivement de la colle époxy Pour des raisons d économie de poids appliquer la colle époxy parcimonieusement mais en la distribuant de manière homogène Les données directionnelles comme droite par exem ple sont à considérer dans le sens du vol Recom...

Page 3: ...t remove the top backing film until this stage Kit contents No Description No off 1 Motor bulkhead 1 2 Doubler 1 3 Fuselage 1 4 Main former 1 5 Undercarriage former 2 6 Undercarriage 1 5 mm Ø 1 7 In fill former 1 8 Battery box side panel 2 9 Battery box rear panel 1 10 Battery box bottom 1 11 Servo frame 1 12 Half former 1 13 Fin 1 14 Tailplane 1 15 Horn 2 16 Tailskid 1 17 Wing 1 18 Supplementary ...

Page 4: ...nner backplate 1 26 Front spinner backplate 1 27 Spinner cone 1 28 Self tapping screw 2 2 Ø x 9 mm 4 29 Gearbox 4 5 1 1 30 Self tapping screw 2 2 Ø x 9 mm 2 31 Spacer washer 4 x 12 x 23 5 mm 1 32 Propeller nut M8 1 33 Windscreen 1 34 Water slide decals 25 rondelle de cône d hélice 1 26 rondelle de cône d hélice 1 27 cône d hélice 1 28 vis autotaraudeuse Ø 2 2 x 9 4 29 mécanisme 4 5 1 1 30 vis auto...

Page 5: ...Easy Go 6 Bauanleitung Assembly instructions Notice de montage 3043 No 1 2 3 4 1 2 5 5 1 2 3 4 7 6 5 5 ...

Page 6: ...ad to the doubler Fig 2 Glue the motor bulkhead inside the fuselage 3 The motor must have about 3 of downthrust and about 3 right sidethrust when viewed from above Fig 3 Glue the undercarriage formers 5 to both sides of the half former 4 Fig 4 Glue the main undercarriage 6 and the in fill former 7 to the main former 4 Bild 1 Motorspant und Aufdoppelung miteinander verkleben Bild 2 Den Motorspant i...

Page 7: ...Easy Go 8 Bauanleitung Assembly instructions Notice de montage 3043 No 5 6 7 8 3 10 6 8 9 11 11 8 10 R R R 12 13 S 12 14 ...

Page 8: ...omponents carefully relative to each other and check alignment once more Glue the parts to each other and to the fuselage Fig 8 Separate the rudder from the fin 13 and the elevator from the tailplane 14 Sand the bevel S approx 30 at the hinge pivot line as shown Apply a full length strip of adhe sive tape along the hinge lines to form the hinge R there should be no visible gap Move the rudder and ...

Page 9: ...Easy Go 10 Bauanleitung Assembly instructions Notice de montage 3043 No 9 10 11 12 15 13 14 90 15 17 16 3 X rechts 14 13 3 X links 90 ...

Page 10: ...he fuselage and glue the parts together Check carefully that everything is square before leaving the glue to set hard Fig 11 Glue the tailskid 16 to the bottom edge of the fin Fig 12 Glue the wing to the wing saddle on the underside of the fuselage taking care to set it exactly central The dimen sions X left and X right must be identical The wing must also be at right angles to the fuselage centre...

Page 11: ...Easy Go 12 Bauanleitung Assembly instructions Notice de montage 3043 No 13 14 15 16 22 22 23 23 18 18 19 20 21 11 11 21 19 12 ...

Page 12: ...of cyano Fig 15 At the front connect the pushrods to the servo output arms using the same method to retain the ends Glue the guide tubes to the tail end of the fuselage and to former 12 Set the servos to centre from the transmitter and move the rudder and elevators to centre neutral This is possi ble because you can still slide the servos to and fro Hold the servos in the correct position and glue...

Page 13: ...Easy Go 14 Bauanleitung Assembly instructions Notice de montage 3043 No 17 18 19 20 25 26 24 27 29 27 1 5 mm 29 25 27 24 26 1 5 mm 24 ...

Page 14: ...ear from the gearbox housing fit it in the rear spinner backplate and check that the gear and backplate line up correctly Lay plastic film over a flat sur face and glue the parts together resting flat on the sur face Fig 19 Place the front spinner backplate 26 over this assembly and sand it back lightly all round until it is a snug fit inside the spinner cone 27 The spinner must be exactly central...

Page 15: ...nnector system Système de connexion Schema scheme schéma F 28 30 25 27 Ritzel Pinion Pignon Motor Motor Moteur Unterlegscheibe 4 x 12 x 23 5 mm Washer 4 x 12 x 23 5 mm Rondelle 4 x 12 x 23 5 mm Doppelklebeband Double sided foam tape Adhésif double face Regler Speed controller Variateur Empfänger Receiver Récepteur ...

Page 16: ...onto the motor shaft Place the spacer washer 31 on the shaft and fit the gear box housing 29 on the motor Fit the geared motor assembly into the nose bulkhead and mark the position of the fixing screw holes Drill the holes 1 5 mm Ø and fit the screws 30 to retain the motor Fig 23 Grease the internal gear generously Slide the spinner backplate gear assembly onto the shaft and secure it with the cir...

Page 17: ...Easy Go 18 Bauanleitung Assembly instructions Notice de montage 3043 No 25 26 27 28 ca 15 mm ca 15 mm ca 40 mm ca 40 mm 33 Auswiegen Balancing Equilibrage Decorbilder Decals Autocollants ca 65 mm C G ...

Page 18: ...n 33 to the fuselage Fig 27 Apply the waterslide decals to the model Fig 28 Balancing Mark the Centre of Gravity CG on both sides of the fuse lage Assemble the model completely ready to fly Place the flight battery in the model and pack it with foam rubber to prevent it shifting Support the model at the marked points and allow it to hang freely Ideally the model will balance level with the nose in...

Page 19: ...small models Start the motor and give the model a reasonably strong launch with the wings and fuselage level Take control of the model the moment it leaves the launcher s hand Allow the model to fly straight and level for a few seconds to pick up speed before gently easing it into a climb Don t climb too soon Avoid stalling the model at this stage If it slows down too much apply slight down elevat...

Page 20: ...e trims immediately if necessary Repairs If you should ever need to repair the styrofoam parts this is the procedure Expose the break completely Otherwise do not modify the broken surfaces at all Apply a thin coating of epoxy to the break push the parts back together and align them carefully Allow the glue to harden fully If you lose any part of the broken component cut a new piece from styrofoam ...

Page 21: ...o 22 Bauanleitung Assembly instructions Notice de montage 3043 No ID Stanzteile Identification drawing for die cut parts Fig d identification des pièces estampées 15 5 25 2 8 4 26 7 1 11 12 18 9 10 5 8 18 16 ...

Page 22: ...robbe Modellsport GmbH Co KG Metzloserstr 36 Telefon 06644 87 0 36355 Grebenhain IAA ...

Reviews: